Stuk HSH-18739/1/259006 - Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 21 [sound recording] / Alec Foster

Hugh Shields Collection.  Reel-to-Reel 21 [sound recording] / [various performers]. Track 1 Hugh Shields Collection.  Reel-to-Reel 21 [sound recording] / [various performers]. Track 2 Hugh Shields Collection.  Reel-to-Reel 21 [sound recording] / [various performers]. Track 3 Hugh Shields Collection.  Reel-to-Reel 21 [sound recording] / [various performers]. Track 4 Hugh Shields Collection.  Reel-to-Reel 21 [sound recording] / [various performers]. Track 5 Hugh Shields Collection.  Reel-to-Reel 21 [sound recording] / [various performers]. Track 6 Hugh Shields Collection.  Reel-to-Reel 21 [sound recording] / [various performers]. Track 7

Identificatie

referentie code

HSH-18739/1/259006

Titel

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 21 [sound recording] / Alec Foster

Datum(s)

  • 13 October 1968 (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Stuk

Omvang en medium

1 sound tape reel (19 min., 57 sec.) : analog

Context

Naam van de archiefvormer

archiefbewaarplaats

Geschiedenis van het archief

Directe bron van verwerving of overbrenging

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

Recorded in his house in Belfast from Alec Foster (aged 87), who learned most of his songs around 1900 in the Birdstown Glen, Inishowen, Co. Donegal, 13 October 1968 [tracks 1–7]

Performer:
Alec Foster (aged 87), singing in English Tracks 1–7

Running Order:
1. Down the moor (‘As I roved out one morn in May, it being fine summer weather...’), song [learnt from his father] / Alec Foster, singing in English
2. I had a wee duck (‘I had a wee duck when I lived in Drummuck...’), song [learnt from his father, sung with MS aid] / Alec Foster, singing in English
3. The town of Anterim (‘It was in the town of Anterim near to the river Bann...’), song [learnt from Artie Gilmour, actor and singer in Belfast around 1918] / Alec Foster, singing in English
4. A nobleman’s fair daughter (‘A nobleman’s fair daughter come walking down yon lane...’), song [learnt from his uncle Andrew Foster in Birdstown, Inishowen] / Alec Foster, singing in English [END OF BAND ONE]
5. The ‘Saldanha’ (‘Come all you gallant seamen bold and listen to my song...’), song / Alec Foster, singing in English
6. Roll me from the wall (‘When I was young and in my prime...’), song [from Fanad, sung with MS aid] / Alec Foster, singing in English
7. [=The keach in the creel] (‘How can I get to your chamber love? ...’), song [learnt from Dan Harkin, born c. 1890] / Alec Foster, singing in English [END OF BAND TWO]

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Voorwaarden voor reproductie

In copyright

Taal van het materiaal

  • Engels
  • Iers

Schrift van het materiaal

Taal en schrift aantekeningen

Fysieke eigenschappen en technische eisen

Toegangen

Verwante materialen

Bestaan en verblifplaats van originelen

Bestaan en verblijfplaats van kopieën

Related units of description

Related descriptions

Aantekeningen

Aantekening

Alternative Identifier: HS 6819

Notes:
The title of the DAT(s) was altered from the old title (DCS) to the new title (ITMA-REEL/DAT) using different numbers in order to establish consistency in the titling of DAT copies of reel-to-reel tapes, Niall Hackett, 2010
Imported from Reeldubs July 2013

Technical Notes:
1021-ITMA-REEL = HS 6819
1/4" tape @ 7 1/2ips
2 bands, standard procedure
5" hard plastic case with reel contained within a circular soft plastic case
5" BASF spool

Documentation:
Typed indexes provided by Hugh Shields, see related documentation
Carton: `MASTER Songs / and / Ballads UFM 19'
Spool: `UFM Master 19'

Alternative identifier(s)

Trefwoorden

Onderwerp trefwoord

Geografische trefwoorden

Naam ontsluitingsterm

Genre access points

Beschrijvingsbeheer

Identificatie van de beschrijving

Identificatiecode van de instelling

Toegepaste regels en/of conventies

Status

Niveau van detaillering

Verwijdering van datering archiefvorming

Taal (talen)

  • Engels

Schrift(en)

Bronnen

Voorwaarden voor raadpleging en gebruik

Related people and organizations

Related genres

Related places