L'accès à ce dossier est limité car il contient des informations personnelles ou confidentielles. S'il vous plaît, communiquer avec l'archiviste pour plus d'informations sur l'accès à ce dossier.
Zone d'identification
Cote
DML-18718/1/263056/01
Titre
Dermot McLaughlin Collection. Reel-to-Reel 11 [sound recording] / Vincent Campbell
Date(s)
- July 1983 (Production)
Niveau de description
Partie
Étendue matérielle et support
1 sound tape reel (32 min., 09 sec.) : analogue
Zone du contexte
Nom du producteur
Histoire archivistique
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
00:00:14 - 00:01:56 | The black mare of Fanad, [reel] = [The nine points of roguery, reel] / Vincent Campbell, fiddle
00:01:59 - 00:04:37 | How strong the fiddle tradition was in Vincent's youth, speech ; Vincent names local players, speech / Vincent Campbell, speech in English
00:04:38 - 00:06:48 | Australian waters, [jig] ; Untitled, jig / Vincent Campbell, fiddle
00:06:54 - 00:07:52 | The cock's tail reel [version of The Dublin reel] [Mickey Doherty version] / Vincent Campbell, fiddle
00:07:52 - 00:11:35 | Mickey Doherty one of the top fiddle players, speech ; Mickey was underrated as a player, speech ; Vincent lists the local dances, speech / Vincent Campbell, speech in English
00:11:36 - 00:12:39 | The lancer's, jig / Vincent Campbell, fiddle
00:12:40 - 00:14:01 | More local fiddle players, speech ; The marine dance, speech / Vincent Campbell, speech in English
00:14:02 - 00:14:54 | The marine, jig / Vincent Campbell, fiddle
00:14:57 - 00:15:41 | Unititled, highland [version of Síos an baile mór, song] = [In the town of Ballybay, song] / Vincent Campbell, fiddle
00:16:26 - 00:17:31 | Unititled, highland [version of Síos an baile mór, song] = [In the town of Ballybay, song] / Vincent Campbell, fiddle
00:17:38 - 00:18:32 | The dairy maid, [reel] / Vincent Campbell, fiddle
00:18:37 - 00:19:12 | A group of six mazurkas in the locality, speech / Vincent Campbell, speech in English
00:19:13 - 00:20:19 | [The Glenties mazurka] = [Vincent Campbell's, mazurka] / Vincent Campbell, fiddle
00:20:22 - 00:21:23 | [Sonny Brogan's, mazurka] = [Vincent Campbell's, mazurka] = [The Irish mazurka] / Vincent Campbell, fiddle
00:21:28 - 00:23:10 | How the music and dance was handed down, speech ; Comparison with the contemporary tradition, speech / Vincent Campbell, speech in English
00:23:12 - 00:24:21 | Untitled, waltz = [walking dance] / Vincent Campbell, fiddle
00:24:22 - 00:24:59 | The 'German', a type of barndance, speech / Vincent Campbell, speech in English
00:25:01 - 00:26:15 | Untitled, barndance [version of The minstrel's fancy, hornpipe] / Vincent Campbell, fiddle
00:26:19 - 00:26:57 | The 'polka', a popular dance tune in the locality, speech / Vincent Campell, speech in English
00:26:58 - 00:28:33 | [Mac Eoin Sheáin agus níon John Choit = Owen John's son and John Kate's daughter], polka / Vincent Campbell, fiddle
00:28:35 - 00:29:40 | Maggie Pickie, set dance / Vincent Campbell, fiddle
00:29:41 - 00:31:36 | The Maggie Pickie tune and dance, speech ; Conall Mac a'Luain who danced the Maggie Pickie, speech ; Dan Breslin who taught Conall to dance, speech / Vincent Campbell, speech in English
00:01:59 - 00:04:37 | How strong the fiddle tradition was in Vincent's youth, speech ; Vincent names local players, speech / Vincent Campbell, speech in English
00:04:38 - 00:06:48 | Australian waters, [jig] ; Untitled, jig / Vincent Campbell, fiddle
00:06:54 - 00:07:52 | The cock's tail reel [version of The Dublin reel] [Mickey Doherty version] / Vincent Campbell, fiddle
00:07:52 - 00:11:35 | Mickey Doherty one of the top fiddle players, speech ; Mickey was underrated as a player, speech ; Vincent lists the local dances, speech / Vincent Campbell, speech in English
00:11:36 - 00:12:39 | The lancer's, jig / Vincent Campbell, fiddle
00:12:40 - 00:14:01 | More local fiddle players, speech ; The marine dance, speech / Vincent Campbell, speech in English
00:14:02 - 00:14:54 | The marine, jig / Vincent Campbell, fiddle
00:14:57 - 00:15:41 | Unititled, highland [version of Síos an baile mór, song] = [In the town of Ballybay, song] / Vincent Campbell, fiddle
00:16:26 - 00:17:31 | Unititled, highland [version of Síos an baile mór, song] = [In the town of Ballybay, song] / Vincent Campbell, fiddle
00:17:38 - 00:18:32 | The dairy maid, [reel] / Vincent Campbell, fiddle
00:18:37 - 00:19:12 | A group of six mazurkas in the locality, speech / Vincent Campbell, speech in English
00:19:13 - 00:20:19 | [The Glenties mazurka] = [Vincent Campbell's, mazurka] / Vincent Campbell, fiddle
00:20:22 - 00:21:23 | [Sonny Brogan's, mazurka] = [Vincent Campbell's, mazurka] = [The Irish mazurka] / Vincent Campbell, fiddle
00:21:28 - 00:23:10 | How the music and dance was handed down, speech ; Comparison with the contemporary tradition, speech / Vincent Campbell, speech in English
00:23:12 - 00:24:21 | Untitled, waltz = [walking dance] / Vincent Campbell, fiddle
00:24:22 - 00:24:59 | The 'German', a type of barndance, speech / Vincent Campbell, speech in English
00:25:01 - 00:26:15 | Untitled, barndance [version of The minstrel's fancy, hornpipe] / Vincent Campbell, fiddle
00:26:19 - 00:26:57 | The 'polka', a popular dance tune in the locality, speech / Vincent Campell, speech in English
00:26:58 - 00:28:33 | [Mac Eoin Sheáin agus níon John Choit = Owen John's son and John Kate's daughter], polka / Vincent Campbell, fiddle
00:28:35 - 00:29:40 | Maggie Pickie, set dance / Vincent Campbell, fiddle
00:29:41 - 00:31:36 | The Maggie Pickie tune and dance, speech ; Conall Mac a'Luain who danced the Maggie Pickie, speech ; Dan Breslin who taught Conall to dance, speech / Vincent Campbell, speech in English
Évaluation, élimination et calendrier de conservation
Accroissements
Mode de classement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d’accès
Conditions de reproduction
In copyright
Langue des documents
- anglais
Écriture des documents
Notes de langue et graphie
Caractéristiques matérielle et contraintes techniques
Instruments de recherche
Zone des sources complémentaires
Existence et lieu de conservation des originaux
Existence et lieu de conservation des copies
Unités de description associées
Zone des notes
Note
Material recorded for 'The long note' radio programme broadcast on RTÉ Radio 1 in 1984
Identifiant(s) alternatif(s)
Mots-clés
Mots-clés - Sujets
Mots-clés - Lieux
Mots-clés - Noms
- Campbell, Vincent, 1938-2018 (Sujet)
Mots-clés - Genre
Zone du contrôle de la description
Identifiant de la description
Identifiant du service d'archives
Règles et/ou conventions utilisées
Statut
Final
Niveau de détail
Complet
Dates de production, de révision, de suppression
Langue(s)
- anglais
Écriture(s)
Sources
Note de l'archiviste
Technical notes:
Transferred from analogue Reel-to-Reel tape, 4 track stereo, using Otari MX-5050 playback machine. Speed 7 1/2 ips.
End of reel band times: 16 min., 04 sec.
Transferred from analogue Reel-to-Reel tape, 4 track stereo, using Otari MX-5050 playback machine. Speed 7 1/2 ips.
End of reel band times: 16 min., 04 sec.
Document numérique - métadonnées
Nom du fichier
1d629fe2-b5c8-4823-9fd1-01cae91e8716-ITMA0263056.mp3
Latitude
Longitude
Type de support
Audio
Type MIME
audio/mpeg
Taille du fichier
44.2 MiB
Téléversé
27 septembre 2020 11:56