Zona de identificação
Código de referência
Título
Data(s)
- 26 June 1968 ; 1 July 1968 ; 6 July 1968 (Produção)
Nível de descrição
Dimensão e suporte
Zona do contexto
Nome do produtor
Entidade detentora
História do arquivo
Fonte imediata de aquisição ou transferência
Zona do conteúdo e estrutura
Âmbito e conteúdo
Performers:
Unidentified performers, speech in English throughout A;
Lee, Hugh, speech in English throughout A, singing in English, A1-9;
Morton, Robin, speech in English throughout A;
McMahon, Patrick, Walnut Place, Belfast, singing in English B1, 3, 5, 6, 10, speech in English B2 throughout B1-10;
McMahon, James, singing in English, B4, 7-9, speech in English throughout B2-9, (possible error in ephemera for credit of the performance on tracks B7-9);
Neill, Bob, singing in English B11, 13, 14, 16, 18, 19, speech in English throughout B11-20
Running Order:
1. Speech/Song: Do You Want Your Auld Lobby Washed Down?
2. Speech/Song: The Parrot Song
3. Song: The Flannel Shirt
4. Song: Hugh O'Neill
5. Song: Father Tierney
6. Song: Poor Old Granuaile
7. Song: Blackbird of Avondale
8. Song: Green Mossy Banks of the Lee
9. Song: John Riley (middle missing) [END OF BAND ONE]
10. Song: The Boys of Kill
11. Speech: talking about where Patrick McMahon got the songs 'The Boys of Kill' and 'Edward Boyle'
12. Song: Edward Boyle
13. Song: The Blunderbus (written by performer)
14. Song/Speech: On Board of Victory (fragment)
15. Song/Speech: Mary Neill (fragment)
16. Song: Carronmore
17. Song/Speech: On the Banks of Lough Erne
18. Song: McMahon, Smith, and Connolly
19. Song/Speech: Untitled
20. Speech/Song: The Parish of Seagoe
21. Speech: talk about the singer Davy McCann and where Bob Neill learned his songs
22. Song: Portadown's a Pretty Place
23. Song: The Battle of the Boyne
24. Speech: talk about Alfey Dilworth
25. Song: 18th of December
26. Speech: talk about the song 'The Factory Girl'
27. Song/Speech: The Factory Girl
28. Song/Speech: The Bonny Bunch of Roses
29. Speech: talking about Bob Neill's time in America
Avaliação, selecção e eliminação
Ingressos adicionais
Sistema de arranjo
Zona de condições de acesso e utilização
Condições de acesso
Condiçoes de reprodução
Idioma do material
- inglês
- irlandês
Script do material
Notas ao idioma e script
Características físicas e requisitos técnicos
Instrumentos de descrição
Zona de documentação associada
Existência e localização de originais
Existência e localização de cópias
Unidades de descrição relacionadas
Zona das notas
Nota
Notes:
Imported from Reeldubs July 2013
ARDI: 26 June 1968 (B2, 3) -- 1 July 1968 (B4-9) -- 6 July 1968 (B11-20)
Documentation:
Spoken information on tape ; See related ephemera ; Carton: `NO / 5 / 5' [spine] ; Spool: `TAPE / 5 / SIDE 1'
Identificador(es) alternativo(s)
Pontos de acesso
Pontos de acesso - Assuntos
Pontos de acesso - Locais
Pontos de acesso - Nomes
Pontos de acesso de género
Zona do controlo da descrição
Identificador da descrição
Identificador da instituição
Regras ou convenções utilizadas
Estatuto
Nível de detalhe
Datas de criação, revisão, eliminação
Línguas e escritas
- inglês