Mostrando 209 resultados

Descripción archivística
Dublin Unidad documental simple Ireland: Instrumental music
Imprimir vista previa Ver :

75 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales

Peter Browne Collection. Arts Council Report Launch. RTÉ Radio Program [sound recording] / [various performers]

The original CDR provided by Peter Browne of RTE is a copy of a radio program in the 'Late Session' series, broadcast on 3 October 200The program featured a report on the launching of the Arts Council document 'Towards a Policy for the Traditional Arts' at the Arts Council, Merrion Square, Dublin on 28 September 200The contents are as follows: Reel, Speech, Speech, Speech, Slip Jig, Speech, Reel, Speech: Untitled [The Wild Irishman], Untitled [Introductory speech by Olive Braiden of the Arts Council], Untitled [Speech by John O'Donoghue, Minister for Arts, Sport and Tourism], Untitled [Concluding speech by Olive Braiden], Untitled [Gusty's Frolics], Speech [Interview by Peter Browne with Jerome Hynes], Untitled [The Wild Irishman], Speech [Interview by Peter Browne with Katie Verling]

Braiden, Olive, Dublin - speech in Irish and English
Browne, Peter, Dublin - speech in English
Hynes, Jerome, Dublin - speech in English
O'Donoghue, John, Dublin - speech in Irish and English
Unidentified performers - instrumental group
Verling, Katie, Clare - speech in English

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 337 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Ennis, Seamus, Dublin, whistle solo A2, 8–9, 17, 19, 23, 33;
speech in English and Irish throughout;
pipes solo A4, 6, 15, 25, 27, 31;
singing in English A11;
singing in Irish A13;
singing in Irish and English A21, 29;
Mac Mathuna, Ciaran, Limerick / Dublin, speech in English and Irish throughout;
lilting in duet A9

Running Order:
1. Tone Signal: Untitled
2. Slide: Untitled [The Dark Girl in Blue (CRE 3, # 50); Denis Murphy's Slide; short version to begin the 1st edition of 'Ceolta Tire' on this tape; full version at track A9]
3. Speech: Untitled [Topics include: how long does it take to make a piper? Time required: 7 years learning, 7 years practising, 7 years playing; story about 3 squabbling brothers; introduction to the tune that follows, a test piece for pipers; SE plays his father's version]
4. Set Dance: A hAon is a Do na Piobaireachta / The Ace and Deuce of Piping [One of two versions of this tune that SE played; tonic note A]
5. Speech: Untitled [About the title of the piece of music that follows, The Shaskeen Reel; bo sheasc is a cow that is not giving milk, perhaps a barren cow; the word 'seaiscin' is the affectionate diminutive of the word 'seasc', referring to such a cow that is kept as a pet]
6. Reel: The Shaskeen Reel
7. Speech: Untitled [Introduction to the theme of the story that follows; story about the hiring fairs, 'Don Nippery Septo'; story about the king of Greece who wanted to give his daughter's hand in marriage to the man who could tell the longest story – the story without end; Ennis refers to the tune that follows as 'The Eternal Slide']
8. Slide, Speech: The Eternal Slide [Dingle Regatta (Sliabh Luachra version)], Untitled
9. Slide: Untitled [The Dark Girl in Blue (CRE 3, # 50); Denis Murphy's Slide; with lilting; full version; short version at track A2]
10. Speech: Untitled [Introduction to the song that follows, which was learnt from Mrs Cronin of Ballyvourney and her son Michael; song is about the treaty of Limerick, Sarsfield and the flight of the Wild Geese]
11. Song: Untitled [The Charming Colleen Rua]
12. Speech: Untitled [Topics include: the dialect of Irish in Waterford; Labhras O Cadhlaigh; faction fighting; factions Carabhat & Seana-Bheist; introduction to the next item]
13. Song: Untitled [Is Buachaill o Chluain Meala Me; song used to start a faction fight]
14. Speech: Untitled [Discussion of topics related to the song just sung, including: faction fighting; dragging one's coat to start a fight; fair days and faction fights; '12 o'clock in the day and not a blow struck'; Labhras O Cadhlaigh interested in piping; An Lin faoi Bhlath / The Flax in Bloom, reel popular in Ring, Co Waterford]
15. Reel: An Lin faoi Bhlath / The Flax in Bloom [End of the first edition of 'Ceolta Tire' on this tape]
16. Tone signal
17. Polka: Untitled [The Dark Girl Dressed in Blue; not the tune with a similar title in tracks A2 & 9; short version to begin the second edition of 'Ceolta Tire' on this tape; a full version of the tune is at track A19(a)]
18. Speech: Untitled [Topics include: the tune at tracks A1 and 3 was learned by SE from Padraig O'Keeffe and Denis Murphy in Sliabh Luachra; polkas seldom have names]
19. Polkas: Untitled [The Dark Girl Dressed in Blue; not the tune with a similar titled in tracks A2 & 9; full version of tune played in track 17], Untitled [The Knocknaboul Polka # 2]
20. Speech: Untitled [Topics include: travels in the Sliabh Luachra area, including Gneeveguillia; introduction to the next song, about a pup that strays and later returns to its owner, Con Carthy of Claedeach; the song has alternate verses in Irish and English]
21. Song: The Pup Came Home from Claedeach
22. Speech: Untitled [Introduction to next piece of music, which SE learned from his father]
23. Air: The Trip We Took over the Mountain
24. Speech: Untitled [Flag floors in country houses; the dancer's flagstone, which had an inverted cauldron under the flag, to resonate under the dancer's feet; introduction to next piece of music]
25. Reel: The Flags of Dublin
26. Speech: Untitled [Topics: Quote from Raftery's poem 'Anois Teacht an Earraigh'; introduction to next piece of music, which SE plays in a version learned from his father]
27. Slip Jig: The Kid on the Mountain
28. Speech: Untitled [Topics: SE working at translating Irish songs into English; SE's translation of Peig Sayers's book 'Machnamh Sean-Mhna / Reflections of an Old Woman' for Oxford University Press; memorial to Peig Sayers being prepared in Dunquin; introduction to the song that follows]
29. Song with Speech: Sliabh na mBan [With each verse sung in both Irish and English; English translations by SE; with spoken interjection]
30. Speech: Untitled [Introduction to next piece of music]
31. Reel: Nil Aon Airgead Agam / I Have No Money
32. Speech: Untitled
33. Polka: Untitled [The Dark Girl Dressed in Blue; the tune played already at tracks A17 & 19; end of second edition of 'Ceolta Tire' on this tape; faded out] [END OF BAND ONE]

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 343 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Ennis, Seamus, Dublin, pipes solo A2–3, 5–11;
singing in Irish A4

Running Order:
1. Tone signal
2. Air: An Droimeann Donn Dilis [Available on RTE CD 199; slightly fuller here]
3. Air: An Cruiscin Lan [Available on RTE CD 199; slightly fuller here]
4. Song: Untitled [Eamonn a' Chnoic; different recording from that available on RTE CD 199?]
5. Airs: Untitled [Version of An Caisideach Ban?], Untitled [An Droighnean Donn] [Not available on RTE CD 199]
6. Reels: Untitled [The First House in Connacht], Untitled [Miss Monaghan], Untitled [The First House in Connacht] [Not available on RTE CD 199]
7. Jigs: Untitled [When the Cock Crows it is Day; Ta an Coileach ag Fogairt an Lae], Untitled [Sixpenny Money] [Not available on RTE CD 199]
8. Reels: The Fair-Haired Girl, The Bucks of Oranmore [Available on RTE CD 199; slightly fuller here]
9. Air, Set Dance: An Droighnean Donn, The Garden of Daisies [Available on RTE CD 199; slightly fuller here]
10. Jig / Single Jig, Slip Jigs: Smash the Windows, The Drops of Brandy, The Tenpenny Piece [Available on RTE CD 199; slightly fuller here]
11. Hornpipes: Untitled [The Bantry Hornpipe], Untitled [The Tailor's Twist] [Track not available on RTE CD 199] [END OF BAND ONE]

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 319 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Ennis, Seamus, Dublin, pipes solo A1–9;
Unidentified performer, fiddle solo A10

Running Order:
1. Air: Untitled [The Trip We Took over the Mountain]
2. Air: Untitled [I'll Mend Your Pots and Kettles - O]
3. Air, Slip Jig: Untitled [Lament from 'The Fox Chase'], Untitled [The Foxhunter's Jig]
4. Air: Untitled [Uirchill an Chreagain]
5. Jigs: Untitled [The Pipe on the Hob], Untitled [Down the Back Lane], Untitled [Sixpenny Money], Untitled [Paidin O Raifeartaigh]
6. Hornpipes: Untitled [Ballymanus Fair; The Pleasures of Hope; a version of 'Fisher's Hornpipe'], Untitled [Alexander's Favourite], Untitled [The Londonderry Hornpipe / The Derry Hornpipe]
7. Reels: Untitled [The Silver Spear], Untitled [The Dublin Reel], Untitled [Miss Monaghan]
8. Reels: Untitled [The Salamanca], Untitled (incomplete; tape runs out) [Lord Gordon] [END OF BAND ONE]
9. Reels: Untitled (clipped at start) [Kiss the Maid behind the Barrel]
10. Reels: Untitled [The First House in Connacht], Untitled (clipped at end) [The Skylark; composed by James Morrison] [END OF RELEVANT MATERIAL ON BAND TWO]

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 315 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Ennis, Seamus, Dublin, pipes solo A1, 3, 5, 7, 9, 11–12, 14, 20, 22;
speech in English and Irish A2, 4, 6, 8, 10, 13, 15, 17, 19, 21;
singing in Irish A10, 16, 18–19;
Mac Mathuna, Ciaran, Limerick / Dublin, speech in English and Irish A2, 4, 6, 8, 10, 13, 15, 17, 19, 21

Running Order:
1. Air (short, incomplete): Uirchill an Chreagain [Short version to start the first edition of 'Ceolta Tire' on this tape; for a full version, see track A3]
2. Speech: Untitled [Topics: the song 'Uirchill an Chreagain'; SE transcribed a version of the air from a cylinder in the Luke Donnellan collection at the Irish Folklore Commission]
3. Air: Uirchill an Chreagain [Full version of the tune in track A1]
4. Speech: Untitled [Topics: collecting music for the Irish Folklore Commission; SE collected the next tune from flute-player, singer, and whistler Pat Canavan from Ardmore, Carna, who later became a piper]
5. Reel: The Mist of the Hills / Ceo na gCnoc
6. Speech: Untitled [Topics: SE collecting in Connemara; the informant Colm O Caoidheain, from whom SE received the tune Titsa Miller / The Dusty Miller; story that is the background to the tune]
7. Slip Jig: Titsa Miller / The Dusty Miller [Colm O Caoidheain's version]
8. Speech with Lilting: Untitled [Topics: story told by Colm O Caoidheain that is the background to the reel 'Port na Gioboige']
9. Reel: Port na Gioboige [As learned from Colm O Caoidheain]
10. Speech with Singing: Untitled [Topics: stories relating to cats, including the story 'Lios na gCat'; introduction to the next piece of music]
11. Reel: The Drunken Landlady / Port Inis Ni [End of first edition of 'Ceolta Tire' on this tape]
12. Reel: The Shaskeen [Short version to begin the programme; for a full version, see track A14]
13. Speech: Untitled [Topics include: 'Laethanta na bo riabhaigh'; background to the name of the reel 'The Shaskeen']
14. Reel: The Shaskeen [Full version of the tune at track A12]
15. Speech: Untitled [Topics: folklore connected with St Patrick's Day and with Easter]
16. Song: Ri na hAoine / Dan na hAoine [Learned by SE from Mike Traoin, Waterford]
17. Speech: Untitled [Topics: The content of the song just sung; folklore about 'coileach Martan', the cock hatched in March who crows to greet the dawn; introduction to the next piece]
18. Song: Untitled [Learned from Colm O Caoidheain]
19. Speech with Singing: Untitled [Introduction to the next piece of music]
20. Jig: Ta an Coileach ag Fogairt an Lae / When the Cock Crows it is Day
21. Speech: Untitled [Topics: spring weather; introduction to the next tune, which SE learned from his father]
22. Reel: The Rainy Day / An La Baisti [End of second edition of 'Ceolta Tire' on this tape] [END OF BAND ONE]

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 314 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Ennis, Seamus, Dublin, whistle A1, 3, 7, 16, 18, 22;
speech in English and Irish A2, 4, 6, 8, 10, 12–14, 17, 19–21;
pipes solo A9, 11, 15;
singing in Irish and English A5, 13, 20;
Mac Mathuna, Ciaran, Limerick / Dublin, speech in English and Irish A2, 4, 6, 8, 10, 12–14, 17, 19–21

Running Order:
1. Polka: Untitled [Short version to begin the radio programme; full version at track A3(a)]
2. Speech: Untitled [Topics include: the tune at tracks A1 and 3 was learned by SE from Padraig O'Keeffe and Denis Murphy in Sliabh Luachra]
3. Polkas: Untitled [Full version of the tune played in track A1], Untitled
4. Speech: Untitled [Topics include: travelling in Sliabh Luachra; introduction to next song, about a man whose pup returned to him; the song has alternate verses in Irish and English]
5. Song: Untitled ['The pup came home from Claedeach...']
6. Speech: Untitled [Introduction to next piece of music, which SE learned from his father]
7. Air: The Trip We Took over the Mountain
8. Speech: Untitled [Flag floors in country houses with the dancer's flagstone; introduction to next piece of music]
9. Reel: The Flags of Dublin
10. Speech: Untitled [Topics: Raftery's poem 'Anois Teacht an Earraigh'; introduction to next piece of music, which SE plays in a version learned from his father]
11. Slip Jig: The Kid on the Mountain
12. Speech: Untitled [Topics: SE working at translating Irish songs into English; SE's translation of Peig Sayers's book 'Reflections of an Old Woman' for Oxford University Press]
13. Song with Speech: Sliabh na mBan [With each verse sung in both Irish and English; English translations by SE; with spoken interjection]
14. Speech: Untitled [Introduction to next piece of music]
15. Reel: Nil Aon Airgead Agam / I Have No Money [End of first edition of 'Ceolta Tire' on this tape]
16. Reel: An Mala Fatai / The Bag of Potatoes [Short version to begin this edition of 'Ceolta Tire'; full version at track A18]
17. Speech: Untitled [Topics include: the tune at tracks A16 and 18 was learned by SE in 1941 from a man named Geoghegan, a member of the Gardai in Salthill, Galway; superstition about sowing potatoes on Good Friday; dependency on potatoes in Connemara; fairy story relating to the potato crop during the famine, told to SE by Colm O Caoidheain, Glinsce, Connemara]
18. Reel: An Mala Fatai / The Bag of Potatoes [Full version of the tune played in track A16]
19. Speech: Untitled [Topics include: stories about the fairy folk spiriting away cows or newly-wed women to serve their need for milk]
20. Song with Speech: Amhran na Bo Baine [With explanatory speech interjection by SE]
21. Speech: Untitled [Topics include: snuff; story that is the background to the next tune]
22. Reel: The Pinch of Snuff [End of second edition of 'Ceolta Tire' on this tape] [END OF BAND ONE]

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 331 [sound recording] / [various performers]

  • BBR-18712/1/258888
  • Unidad documental simple
  • 1 August 1958 ; August 1964 ; 3 June 1963 ; 8 December 1967 ; 3 December 1963 ; August 1966 ; 9 August 1969 ; 5 November 1949 ; 4 October 1969
  • Parte deBreandán Breathnach Collection

Performers:
Mac Mathuna, Ciaran, Limerick / Dublin, speech in English A1–4, 9–11, 13, 17, 19, 21, B3, 15;
speech in Irish A25;
Clancy, Willie, Clare, pipes solo A1–4, B3–4, 8–10, 15–17, B3–4, 8–10, 15–19;
speech in English B15;
Rowsome, Leo, Dublin, pipes solo A5–8, 22–24, B5–7;
Breathnach, Breandan, Dublin, speech in English A9;
Doran, Felix, Wicklow / Manchester, speech in English A9–10, 17, 19;
pipes solo A9–11, 18, 20–21;
Ennis, Seamus, Dublin, speech in Irish and English A12–13, 15;
pipes solo A12, 14–16;
Moloney, Paddy, Dublin, pipes solo A26–27, B1;
Touhey, Patsy, Galway / New York, pipes solo B2;
O Murchu, Sean, Galway / Dublin, speech in English B5, 7;
O'Loughlin, Peter, Clare, pipes solo B11–14;
Mac Donnchadha, Sean / 'ac Dhonncha, Sean / Johnny Joe Pheaitsin / McDonagh, Johnny, Galway, singing in Irish B20;
O hEanai, Seosamh / Einiu, Joe / Heaney, Joe, Galway, singing in Irish B21

Running Order:
1. Speech, Air: Untitled, The Rocks of Bawn [Stated to be a version of the melody of the song generally known by this title]
2. Speech, Reel: Untitled [Information about the date of recording], The Old Bush
3. Speech, Reels: Untitled, The West Wind, Sean Reid's Fancy [Sean Reid's Favourite; Gilbert Clancy's]
4. Speech, Slip Jig: Untitled, An dTiocfaidh Tu sios go Luimneach / Kitty Come down to Limerick / The Munster Gimlet
5. Air: An Chuileann [The Coolin]
6. Reels: The Bag of Potatoes, Untitled [Dillon's Fancy], Untitled [The Moving Cloud], The Maid behind the Bar [Kiss the Maid behind the Barrel]
7. Airs: An Raibh Tu ag an gCarraig, The Castle of Dromore [For a different performance of this piece by the same performer, see track B6]
8. Reels: The Sligo Maid, The First House in Connacht
9. Speech, Speech, Reel: Untitled [Information that the performance that follows was recorded at a Fleadh Ceoil in Mullingar, Co Westmeath in 1963; further detail in documentation], Untitled, The Maid in the Cherry Tree
10. Speech, Reel: Untitled [How Felix Doran began playing the pipes; his family background in piping], Untitled [The Pigeon on the Gate]
11. Speech, Jig: Untitled, Untitled [The Newport Lass; The Newport Lasses; The Trip to Athlone], Garrett Barry's Jig
12. Speech, Reel: Untitled [Story about the scolaire bocht, the poor scholar], An Scolaire Bocht / The Scholar [The Poor Scholar]
13. Speech: Untitled [Topics: about Seamus Ennis's pipes; story about a headstrong woman]
14. Reel: The Woman of the House [The Mistress of the House]
15. Speech, Jig: Untitled, The Gold Ring
16. Air: Untitled (clipped at start) [Tiarna Mhaigh Eo / Lord Mayo; in a version deriving from Frank Cassidy, fiddle, Donegal]
17. Speech: Untitled [Topics: Felix Doran's new set of pipes, made by Leo Rowsome; how Irish traditional music is faring in Manchester]
18. Reel: The Mayo Lasses [Mistitled? George White's Favourite]
19. Speech: Untitled [Topics include: Felix Doran had just acquired a new set of pipes at the time of this recording; his first experience of learning the pipes, in 1932; his family background in piping; his father was a good player; his grandfather Cash; other piping members of his family; he travelled a lot in counties Galway and Clare, and played especially with musicians Paddy Fahy, Paddy Kelly, Willie Clancy and Joe Leary; how the chanter of his pipes got broken in a traffic accident in Laytown, Co Meath; buying his first set of pipes, a practice set, in 1932 in Capel St in Dublin]
20. Reel: The Mountain Lark [The Steampacket]
21. Speech, Reel: Untitled, Toss the Feathers
22. Descriptive Piece: The Fox Chase
23. Reels: Untitled [Johnny When You Die], The Woman of the House
24. Reel: The Star of Munster, The Copperplate
25. Speech: Untitled [Stage announcement]
26. Hornpipe: Untitled [Pretty Maggie Morrissey]
27. Air: A Spailpin a Run [END OF BAND ONE]
28. Reel: Trim the Velvet
29. Reel: The Mountain Lark [The Steampacket], The Morning Star, Miss McLeod's Reel [Dubbing from a 78 rpm commercial disc]
30. Speech, Reel: Untitled, The Star of Munster
31. Jigs: The Frieze Breeches [Version of; I Buried My Wife and Danced on Top of Her], Old Tipperary
32. Speech, Reels: Untitled [Radio announcement], The Scholar, The Primrose Lass
33. Air, Jig: The Castle of Dromore [For a different performance of this piece by the same performer, see track A7], Untitled [Malowney's Wife]
34. Speech, Set Dance: Untitled [Radio announcement], Bonaparte's Retreat
35. Reels: The Copperplate, Rakish Paddy
36. Hornpipe: The Plains of Boyle
37. Jig: Garrett Barry's Jig
38. Set Dance: The Blackbird
39. Jigs: The Butcher's March, Down the Back Lane
40. Hornpipes: The Leitrim Fancy, Untitled [Byrne's]
41. Speech, Air, Reel: Untitled, Sliabh na mBan, Gilbert Clancy [Sean Reid's Favourite]
42. Speech, Jig: Untitled, Down the Back Lane
43. Jig: Paidin O Raifeartaigh
44. Air: The Trip We Took over the Mountains
45. Reel: The Connacht Heifer
46. Reels: The Old Bush, The Ravelled Hank of Yarn [Dub from a 78 rpm Gael-Linn commercial disc]
47. Song: Ta na Paipeir Da Saighneail
48. Song: Ta na Paipeir Da Saighneail [Mistitled?] [END OF BAND TWO]

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 336 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Ennis, Seamus, Dublin, whistle solo A2, 4, 8;
speech in English and Irish throughout;
singing in Irish A6, 13;
pipes solo A10, 12, 14, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 32;
singing in English A16–17;
Mac Mathuna, Ciaran, Limerick / Dublin, speech in English and Irish throughout

Running Order:
1. Tone Signal: Untitled
2. Reel: The Sack of Potatoes / An Mala Fatai / The Bag of Spuds [The Bag of Potatoes; short version to begin the 1st edition of 'Ceolta Tire' on this tape; full version at track A4]
3. Speech: Untitled [Topics include: the tune at tracks A2 and A4 was learned by SE in 1941 from a man named Geoghegan, a member of the Gardai Siochana in Salthill, Galway; superstition about sowing potatoes on Good Friday; the reel just played was a favourite of the Ballinakill Ceili Band; dependency on potatoes in Connemara; fairy story relating to the potato crop during the famine, told to SE by Colm O Caoidheain, Glinsce, Connemara; story includes mention of Fionnbhara, the king of the good fairies, and the Siafra, the queen of the bad fairies]
4. Reel: The Sack of Potatoes / An Mala Fatai / The Bag of Spuds [The Bag of Potatoes; short version at track A2]
5. Speech: Untitled [Topics include: the background to the song that follows; stories about the fairy folk spiriting away cows or newly-wed women to serve their need for milk]
6. Song with Speech: Amhran na Bo Baine [Song about the spiriting away of a white cow by the fairies, with explanatory speech interjections by SE; includes mention of a 'snaidhm bua' (a charmed knot)]
7. Speech: Untitled [Topics include: snuff and its healing properties; story that is the background to the next tune]
8. Reel: The Pinch of Snuff / An Pinsin Snaoisin [End of 1st edition of 'Ceolta Tire' on this tape]
9. Tone signal
10. Reel: Ceol na Ceartan / The Music of the Forge [The Pretty Girls of Mayo; short version to begin the 2nd edition of 'Ceolta Tire' on this tape; full version at A12; clipped at start]
11. Speech: Untitled
12. Reel: Ceol na Ceartan / The Music of the Forge [The Pretty Girls of Mayo; short version at track A10]
13. Speech with Singing: Untitled [A poet asks a blacksmith for the loan of a spade and is refused; he responds by writing a song cursing all blacksmiths and then gets the loan of the spade; SE first heard the reel The Merry Blacksmith in 1925]
14. Speech, Reel: Untitled, An Gabha Aerach / The Merry Blacksmith
15. Speech: Untitled [About SE's home place, Baile Sheamais / Jamestown; his father and forebears lived in the Naul; ancestors came originally from Scotland; an ancestor had been a stable-boy in Scotland and had eloped with the daughter of his master and with her jewels; with those riches they bought a farm in the Naul; introduction to the next song, one that was sung by SE's grandfather only after dinner on Christmas Day]
16. Song, Speech: Untitled [First line: 'My name is McCarty, I'm a native of Trim'], Untitled [Introduction to the next song, which also was sung by SE's grandfather]
17. Song: Untitled ['Bonnie bonnie bairn']
18. Speech, Air: Untitled, Untitled [Melody of the song fragment just sung, 'Bonnie bonnie bairn']
19. Speech: Untitled [The tune that follows was learned from the Drogheda piper Pat Ward, who played a double chanter]
20. Reel: Diuc Goran / Lord Gordon [End of 2nd edition of 'Ceolta Tire' on this tape]
21. Tone signal
22. Air: Mo Ghra-Sa an Jug Mor is e Lan / Cailin Deas Cruite na mBo [Short version to begin the 3rd and last edition of 'Ceolta Tire' on this tape; full version at track A24]
23. Speech: Untitled [Information about the tune just played; in the old days it was banned by the clergy because a priest was delayed through listening to the song while on his way to a sick call; the song was performed by the devil in the form of a young woman milking a cow; story about Saint Patrick and the devil; the tune just played is the melody of a song sung by Cait Ni Mhuimhneachain of Beal Atha an Ghaorthaigh / Ballingeary, Co Cork; some of the words of that song]
24. Air: Mo Ghra-Sa an Jug Mor is e Lan / Cailin Deas Cruite na mBo [Short version at track A22]
25. Speech: Untitled [SE met a spalpeen / spailpin recently; introduction to the air to be played next]
26. Air: The Maid from Ballingarry / An Spailpin Fanach [The Maid of Ballingarry; said by SE to be a version of An Spailpin Fanach; the melody of a ballad in English, learned from the singing of John Connell of Baile Mhuirne]
27. Speech: Untitled [Hiring fairs in Athenry and Ballinasloe, Co Galway]
28. Speech, Jig: Untitled, The Rambling Pitchfork
29. Speech: Untitled [Seanchas / folklore from Colm O Caoidheain, Connemara; any poet or musician who wants anything from a blacksmith should get it without payment; story that is the background to that belief, connected with the song that follows]
30. Song: Untitled [About a poet who was refused a request by a blacksmith]
31. Speech: Untitled [Music connected with the forge]
32. Reel: Ceol na Ceartan / The Music of the Forge [End of 3rd edition of 'Ceolta Tire' on this tape] [END OF BAND ONE]

Alen MacWeeney Collection. Reel-to-Reel 66A or A66 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Unidentified performer, lilting A1;
MacWeeney, Alen, speech in English A2, 4, 6, 8, 10, 13, 15, 17, 20, 22, 24;
Unidentified performers, singing in English A3, 5, 9, 14, 18, 25;
Donovan, Martin, singing in English A7, 19;
whistle A11-12;
Flynn, Paddy, singing in English A16;
O'Donoghue, Joe, singing in English A21;
O'Donoghue, Mary, singing in English A21;
Unidentified performer, singing in English and yodelling A23

Running Order:
1. Set Dance: Jigging - drum [The Blackbird]
2. Speech: Untitled [Introductory link]
3. Song: The Patriot Game
4. Speech: Untitled [Introductory link]
5. Song: Ann O'Brien
6. Speech: Untitled [Introductory link]
7. Song: Billy Boy
8. Speech: Untitled [Introductory link]
9. Song: Liverpool Lou
10. Speech: Untitled [Introductory link]
11. Jigs: Untitled (incomplete) [The Battering Ram], untitled [Gallagher's Frolics], untitled [Lanigan's Ball]
12. Hornpipes: Untitled [The Leitrim Fancy], untitled [The Boys of Blue Hill]
13. Speech: Untitled [Introductory link] [END OF BAND ONE]
14. Song: Untitled [From the Candy Store on the Corner]
15. Speech: Untitled [Introductory link]
16. Song: Standing at the Corner
17. Speech: Untitled [Introductory link]
18. Song: William Scanlon
19. Song: There Is No Luck Around the House
20. Speech: Untitled [Introductory link]
21. Song: Untitled [The Jolly Beggarman]
22. Speech: Untitled [Introductory link]
23. Song: Untitled [I'm Thinking Tonight of My Blue Eyes]
24. Speech: Untitled [Introductory link]
25. Song: Untitled [The Bold Fenian Men] [END OF BAND TWO]

Alen MacWeeney Collection. Reel-to-Reel. Philips Tape 6 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Unidentified performer [Martin Donovan?], singing in English A1;
Donovan, Martin, singing in English A3, 5, 16;
whistle A2-4, 16;
Unidentified performers, singing in English A6-9, 21-24;
?, (nephew of Joe O'Donoghue), singing in English A10;
?, Pat, singing in English A11-13;
Flynn, Paddy, singing in English A14;
O'Donoghue, Joe, singing in English A18;
speech in English A15, 17;
O'Donoghue, Mary, singing in English A18;
?, Mick, singing in English A19-20

Running Order:
1. Song: Billy Boy
2. Jigs: Untitled [The Old Grey Goose], untitled [Old Man Dillon], untitled [Gallagher's Frolics], untitled [Lanigan's Ball]
3. Air, Song: Wings of a Swallow [Little Town in the Old County Down], ditto
4. Reels: The Sligo Maid, untitled [The Sally Gardens]
5. Song: Untitled
6. Song: The Wild Side of Life
7. Song: The Wild Side of Life
8. Song: A Mother's Love [A Mother's Love Is a Blessing]
9. Song: Untitled
10. Song: Bold O'Donoghue
11. Song: Paddy Purcell and Wm Scanlon [William Scanlon]
12. Song: Untitled (unfinished)
13. Song: The Green Hills of Kerry
14. Song: Grand Bungle Rye [END OF SIDE ONE]
15. Speech: Proverb
16. Air, Song, Jigs: What Will We Do When We're Sailing - By the Banks of the Lee, ditto, untitled [Gallagher's Frolics], The Battering Ram
17. Speech: [Address to radio listeners]
18. Song: Campaign Song, 3rd recording [The Travellers' Campaign, composed by Joe O'Donoghue]
19. Song: Pat from Bowlanier
20. Song: Bold Connaught Ranger Boy
21. Song: Sent to Charlestown [The Boston Burglar]
22. Song: Untitled [Lovely Derry on the Banks of the Foyle]
23. Song: Master [Master McGrath]
24. Song: Untitled [Kelly the Boy from Killane] [END OF BAND TWO]

Resultados 71 a 80 de 209