Item BBR-18712/1/258894 - Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 337 [sound recording] / [various performers]

Breandán Breathnach Collection.  Reel-to-Reel 337 [sound recording] / [various performers]. Track 1 Breandán Breathnach Collection.  Reel-to-Reel 337 [sound recording] / [various performers]. Track 2 Breandán Breathnach Collection.  Reel-to-Reel 337 [sound recording] / [various performers]. Track 3 Breandán Breathnach Collection.  Reel-to-Reel 337 [sound recording] / [various performers]. Track 4 Breandán Breathnach Collection.  Reel-to-Reel 337 [sound recording] / [various performers]. Track 5 Breandán Breathnach Collection.  Reel-to-Reel 337 [sound recording] / [various performers]. Track 6 Breandán Breathnach Collection.  Reel-to-Reel 337 [sound recording] / [various performers]. Track 7 Breandán Breathnach Collection.  Reel-to-Reel 337 [sound recording] / [various performers]. Track 8 Breandán Breathnach Collection.  Reel-to-Reel 337 [sound recording] / [various performers]. Track 9 Breandán Breathnach Collection.  Reel-to-Reel 337 [sound recording] / [various performers]. Track 10
Results 1 to 10 of 33 Show all

Identity area

Reference code

BBR-18712/1/258894

Title

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 337 [sound recording] / [various performers]

Date(s)

  • n.d. (Creation)

Level of description

Item

Extent and medium

1 sound tape reel (58 min., 6 sec.) : analog

Context area

Name of creator

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

Performers:
Ennis, Seamus, Dublin, whistle solo A2, 8–9, 17, 19, 23, 33;
speech in English and Irish throughout;
pipes solo A4, 6, 15, 25, 27, 31;
singing in English A11;
singing in Irish A13;
singing in Irish and English A21, 29;
Mac Mathuna, Ciaran, Limerick / Dublin, speech in English and Irish throughout;
lilting in duet A9

Running Order:
1. Tone Signal: Untitled
2. Slide: Untitled [The Dark Girl in Blue (CRE 3, # 50); Denis Murphy's Slide; short version to begin the 1st edition of 'Ceolta Tire' on this tape; full version at track A9]
3. Speech: Untitled [Topics include: how long does it take to make a piper? Time required: 7 years learning, 7 years practising, 7 years playing; story about 3 squabbling brothers; introduction to the tune that follows, a test piece for pipers; SE plays his father's version]
4. Set Dance: A hAon is a Do na Piobaireachta / The Ace and Deuce of Piping [One of two versions of this tune that SE played; tonic note A]
5. Speech: Untitled [About the title of the piece of music that follows, The Shaskeen Reel; bo sheasc is a cow that is not giving milk, perhaps a barren cow; the word 'seaiscin' is the affectionate diminutive of the word 'seasc', referring to such a cow that is kept as a pet]
6. Reel: The Shaskeen Reel
7. Speech: Untitled [Introduction to the theme of the story that follows; story about the hiring fairs, 'Don Nippery Septo'; story about the king of Greece who wanted to give his daughter's hand in marriage to the man who could tell the longest story – the story without end; Ennis refers to the tune that follows as 'The Eternal Slide']
8. Slide, Speech: The Eternal Slide [Dingle Regatta (Sliabh Luachra version)], Untitled
9. Slide: Untitled [The Dark Girl in Blue (CRE 3, # 50); Denis Murphy's Slide; with lilting; full version; short version at track A2]
10. Speech: Untitled [Introduction to the song that follows, which was learnt from Mrs Cronin of Ballyvourney and her son Michael; song is about the treaty of Limerick, Sarsfield and the flight of the Wild Geese]
11. Song: Untitled [The Charming Colleen Rua]
12. Speech: Untitled [Topics include: the dialect of Irish in Waterford; Labhras O Cadhlaigh; faction fighting; factions Carabhat & Seana-Bheist; introduction to the next item]
13. Song: Untitled [Is Buachaill o Chluain Meala Me; song used to start a faction fight]
14. Speech: Untitled [Discussion of topics related to the song just sung, including: faction fighting; dragging one's coat to start a fight; fair days and faction fights; '12 o'clock in the day and not a blow struck'; Labhras O Cadhlaigh interested in piping; An Lin faoi Bhlath / The Flax in Bloom, reel popular in Ring, Co Waterford]
15. Reel: An Lin faoi Bhlath / The Flax in Bloom [End of the first edition of 'Ceolta Tire' on this tape]
16. Tone signal
17. Polka: Untitled [The Dark Girl Dressed in Blue; not the tune with a similar title in tracks A2 & 9; short version to begin the second edition of 'Ceolta Tire' on this tape; a full version of the tune is at track A19(a)]
18. Speech: Untitled [Topics include: the tune at tracks A1 and 3 was learned by SE from Padraig O'Keeffe and Denis Murphy in Sliabh Luachra; polkas seldom have names]
19. Polkas: Untitled [The Dark Girl Dressed in Blue; not the tune with a similar titled in tracks A2 & 9; full version of tune played in track 17], Untitled [The Knocknaboul Polka # 2]
20. Speech: Untitled [Topics include: travels in the Sliabh Luachra area, including Gneeveguillia; introduction to the next song, about a pup that strays and later returns to its owner, Con Carthy of Claedeach; the song has alternate verses in Irish and English]
21. Song: The Pup Came Home from Claedeach
22. Speech: Untitled [Introduction to next piece of music, which SE learned from his father]
23. Air: The Trip We Took over the Mountain
24. Speech: Untitled [Flag floors in country houses; the dancer's flagstone, which had an inverted cauldron under the flag, to resonate under the dancer's feet; introduction to next piece of music]
25. Reel: The Flags of Dublin
26. Speech: Untitled [Topics: Quote from Raftery's poem 'Anois Teacht an Earraigh'; introduction to next piece of music, which SE plays in a version learned from his father]
27. Slip Jig: The Kid on the Mountain
28. Speech: Untitled [Topics: SE working at translating Irish songs into English; SE's translation of Peig Sayers's book 'Machnamh Sean-Mhna / Reflections of an Old Woman' for Oxford University Press; memorial to Peig Sayers being prepared in Dunquin; introduction to the song that follows]
29. Song with Speech: Sliabh na mBan [With each verse sung in both Irish and English; English translations by SE; with spoken interjection]
30. Speech: Untitled [Introduction to next piece of music]
31. Reel: Nil Aon Airgead Agam / I Have No Money
32. Speech: Untitled
33. Polka: Untitled [The Dark Girl Dressed in Blue; the tune played already at tracks A17 & 19; end of second edition of 'Ceolta Tire' on this tape; faded out] [END OF BAND ONE]

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

In copyright

Language of material

  • English
  • Irish

Script of material

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Note

Notes:
This tape contains high-quality copies of 2 editions of the Radio Eireann programme 'Ceolta Tire', presented by Ciaran Mac Mathuna and featuring Seamus Ennis (SE). These dubs were probably provided (or facilitated) by Radio Eireann for use in Breathnach's index of Irish traditional dance music.
Digitised from the reel-to-reel tape and catalogued by Jackie Small, January 2007
Imported from Reeldubs July 2013

The first edition of 'Ceolta Tire' on this tape is also available on BB_RR_338. The version on that tape is fuller than that on this one.

Documentation:
Spoken information on tape ; Cardboard case: 'a. NO: 13269 S. ENNIS

Note

TRANSFERED 5/4/83 REEL NO: E1086 1[followed by superscript 1] [double-line separator] // ALL AT 7 1/2ips - MONO // Tones at 1 Khz // Tail out. // b. NO: 132/69 S. ENNIS

Note

TRANSFERED 5/4/83 // REEL NO: E2354 1[followed by superscript 1] ; Spine: 'NO: // 2'

Note

TRANSFERED 5/4/83 REEL NO: E1086 1[followed by superscript 1] [double-line separator] // ALL AT 7 1/2ips - MONO // Tones at 1 Khz // Tail out. // b. NO: 132/69 S. ENNIS

Note

TRANSFERED 5/4/83 // REEL NO: E2354 1[followed by superscript 1] ; Spine: 'NO: // 2'

Alternative identifier(s)

Access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

Language(s)

  • English

Script(s)

Sources

Accession area

Related people and organizations

Related genres

Related places