Showing 17 results

Archival description
Breandán Breathnach Collection Limerick Item
Print preview View:

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 336 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Ennis, Seamus, Dublin, whistle solo A2, 4, 8;
speech in English and Irish throughout;
singing in Irish A6, 13;
pipes solo A10, 12, 14, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 32;
singing in English A16–17;
Mac Mathuna, Ciaran, Limerick / Dublin, speech in English and Irish throughout

Running Order:
1. Tone Signal: Untitled
2. Reel: The Sack of Potatoes / An Mala Fatai / The Bag of Spuds [The Bag of Potatoes; short version to begin the 1st edition of 'Ceolta Tire' on this tape; full version at track A4]
3. Speech: Untitled [Topics include: the tune at tracks A2 and A4 was learned by SE in 1941 from a man named Geoghegan, a member of the Gardai Siochana in Salthill, Galway; superstition about sowing potatoes on Good Friday; the reel just played was a favourite of the Ballinakill Ceili Band; dependency on potatoes in Connemara; fairy story relating to the potato crop during the famine, told to SE by Colm O Caoidheain, Glinsce, Connemara; story includes mention of Fionnbhara, the king of the good fairies, and the Siafra, the queen of the bad fairies]
4. Reel: The Sack of Potatoes / An Mala Fatai / The Bag of Spuds [The Bag of Potatoes; short version at track A2]
5. Speech: Untitled [Topics include: the background to the song that follows; stories about the fairy folk spiriting away cows or newly-wed women to serve their need for milk]
6. Song with Speech: Amhran na Bo Baine [Song about the spiriting away of a white cow by the fairies, with explanatory speech interjections by SE; includes mention of a 'snaidhm bua' (a charmed knot)]
7. Speech: Untitled [Topics include: snuff and its healing properties; story that is the background to the next tune]
8. Reel: The Pinch of Snuff / An Pinsin Snaoisin [End of 1st edition of 'Ceolta Tire' on this tape]
9. Tone signal
10. Reel: Ceol na Ceartan / The Music of the Forge [The Pretty Girls of Mayo; short version to begin the 2nd edition of 'Ceolta Tire' on this tape; full version at A12; clipped at start]
11. Speech: Untitled
12. Reel: Ceol na Ceartan / The Music of the Forge [The Pretty Girls of Mayo; short version at track A10]
13. Speech with Singing: Untitled [A poet asks a blacksmith for the loan of a spade and is refused; he responds by writing a song cursing all blacksmiths and then gets the loan of the spade; SE first heard the reel The Merry Blacksmith in 1925]
14. Speech, Reel: Untitled, An Gabha Aerach / The Merry Blacksmith
15. Speech: Untitled [About SE's home place, Baile Sheamais / Jamestown; his father and forebears lived in the Naul; ancestors came originally from Scotland; an ancestor had been a stable-boy in Scotland and had eloped with the daughter of his master and with her jewels; with those riches they bought a farm in the Naul; introduction to the next song, one that was sung by SE's grandfather only after dinner on Christmas Day]
16. Song, Speech: Untitled [First line: 'My name is McCarty, I'm a native of Trim'], Untitled [Introduction to the next song, which also was sung by SE's grandfather]
17. Song: Untitled ['Bonnie bonnie bairn']
18. Speech, Air: Untitled, Untitled [Melody of the song fragment just sung, 'Bonnie bonnie bairn']
19. Speech: Untitled [The tune that follows was learned from the Drogheda piper Pat Ward, who played a double chanter]
20. Reel: Diuc Goran / Lord Gordon [End of 2nd edition of 'Ceolta Tire' on this tape]
21. Tone signal
22. Air: Mo Ghra-Sa an Jug Mor is e Lan / Cailin Deas Cruite na mBo [Short version to begin the 3rd and last edition of 'Ceolta Tire' on this tape; full version at track A24]
23. Speech: Untitled [Information about the tune just played; in the old days it was banned by the clergy because a priest was delayed through listening to the song while on his way to a sick call; the song was performed by the devil in the form of a young woman milking a cow; story about Saint Patrick and the devil; the tune just played is the melody of a song sung by Cait Ni Mhuimhneachain of Beal Atha an Ghaorthaigh / Ballingeary, Co Cork; some of the words of that song]
24. Air: Mo Ghra-Sa an Jug Mor is e Lan / Cailin Deas Cruite na mBo [Short version at track A22]
25. Speech: Untitled [SE met a spalpeen / spailpin recently; introduction to the air to be played next]
26. Air: The Maid from Ballingarry / An Spailpin Fanach [The Maid of Ballingarry; said by SE to be a version of An Spailpin Fanach; the melody of a ballad in English, learned from the singing of John Connell of Baile Mhuirne]
27. Speech: Untitled [Hiring fairs in Athenry and Ballinasloe, Co Galway]
28. Speech, Jig: Untitled, The Rambling Pitchfork
29. Speech: Untitled [Seanchas / folklore from Colm O Caoidheain, Connemara; any poet or musician who wants anything from a blacksmith should get it without payment; story that is the background to that belief, connected with the song that follows]
30. Song: Untitled [About a poet who was refused a request by a blacksmith]
31. Speech: Untitled [Music connected with the forge]
32. Reel: Ceol na Ceartan / The Music of the Forge [End of 3rd edition of 'Ceolta Tire' on this tape] [END OF BAND ONE]

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 339 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Ennis, Seamus, Dublin, pipes solo A2, 4, 38, 40, 42, 44, 46–47, 49, 51, 53;
speech in English throughout;
singing in Irish A6;
singing in Irish and English A8;
singing in Scots Gaelic A10;
singing in English A12, 14, 16, 18;
whistle solo A20, 28, 30;
whistle in duet A32;
pipes in instrumental group A34;
pipes in duet A36, 38;
Folan, Stephen / O Cualain, Stiofain, Galway, dancing A20;
Mac Donnchadha, Sean / 'ac Dhonncha, Sean / Johnny Joe Pheaitsin / McDonagh, Johnny, Galway, singing in English A22;
Murphy, Denis, Kerry, fiddle solo A24, 26;
speech in English A25;
fiddle in duet A32, 36, 38;
Clifford family, the, Kerry / Limerick / London, instrumental group A34

Running Order:
1. Tone signal
2. Air: Untitled [Uirchill an Chreagain / The Churchyard of Creggan]
3. Speech: Untitled ['I know that music...' Topics: SE's father, regarded as the best piper in Ireland; a tune played for SE in his cradle, The Munster Buttermilk]
4. Jig: The Munster Buttermilk
5. Speech: Untitled ['Our house was always a house of music...' Topics: SE's family background; mother sang, father played the pipes, flute, fiddle, tin whistle; pipers visited the house; Pat Ward, piper, who played a double chanter; he was killed by a bus in Drogheda; his daughter was also a good piper; other pipers, including Jim Brogan, Sharkey, Liam Andrew; father played the Highland pipes for visitors; SE played Highland pipes; another visitor, Billy Clarke, from Co Monaghan, took part in the recording 'The Pipes of Three Nations'; Colm O Lochlainn visited the Ennis household every Thursday evening; O Lochlainn learned pipes from SE's father, and in exchange taught the Irish language to SE's father; O Lochlainn took SE with him on holidays in Connemara; SE learned his first song, An Droighnean Donn, in Rosmuc, in Connemara]
6. Song: An Droighnean Donn
7. Speech: Untitled ['Now, I can never thank Colm O Lochlainn enough...' Topics: SE's gratitude to Colm O Lochlainn; SE roamed Ireland on a bicycle to collect music for the Irish Folklore Commission; introduction to the next song]
8. Song: Untitled [Siuil A Ruin]
9. Speech: Untitled ['I found that Connemara...' Topics: riches of Connemara as a repository of folk traditions; SE enjoyed working in Connemara and hated returning to Dublin city; SE visited the Hebrides for the Irish Folklore Commission and spent 6 months there; the song 'O Son of the Earl of the White Banners']
10. Song, Speech: O Son of the Earl of the White Banners [Mhic Iarla Nam Bratach Bana], Untitled
11. Speech: Untitled ['Since then, though, I've been to Scotland several times...' Topics: SE visited the north-east of Scotland, Aberdeenshire and Banffshire; introduction to the next song]
12. Song, Speech: The Barnyards of Delgaty, Untitled
13. Speech: Untitled ['That's one my favourites...' Topic: SE visited Winslow, in Buckinghamshire, where he collected songs from Amos Beckett]
14. Song: Untitled [I Am a Wild and Wicked Youth]
15. Speech: Untitled ['Well, I suppose all of you heard of The Croppy Boy...' Topic: the source of the next song]
16. Song: Untitled [The Herring Song / The Song of the Herring; repeated line in chorus: 'Sing aberum fane, sing abero ling']
17. Speech: Untitled ['Now, I want to let you hear something from Wales...' Topics: SE's visit to Wales; introduction to the next song, which SE heard in Fishguard]
18. Song: Untitled ['My name is Billy Williams...']
19. Speech: Untitled ['Now, all these songs remind me forcibly...' Topic: music nights in Connemara]
20. Reel with Dancing: The Copperplate Reel
21. Speech: Untitled ['I've seen some old people dancing...' Topic: information about the previous item and the next item]
22. Song, Speech: Morrissey and the Russian Sailor, Untitled ['And on this merry note...' Closing remarks at end of radio programme]
23. Speech: Untitled ['When I was in Cork the other day...' Topic: a meeting with Denis Murphy and Padraig O'Keeffe]
24. Reel: The Flowing Bowl [The Piper's Despair]
25. Speech: Untitled ['The best of Padraig's pupils...']
26. Reel: Turkey in the Straw
27. Speech: Untitled ['Thank you, Denis...' Topic: the tune 'The Mountain Road'; visiting Julia Clifford in Newcastle West; her 13-year-old son Billy plays the tin whistle for SE]
28. Reel: Kitty Gone A-Milking [Mistitled?; The Old Bush]
29. Speech: Untitled ['That's the tune he was playing...' Topic: SE teaches 'The Mountain Road' to Denis Murphy]
30. Reel: The Mountain Road
31. Speech: Untitled ['I put on the drones at the end of it...']
32. Reel: The Mountain Road
33. Speech: Untitled ['Thank you, Denis. I could see young Billy Clifford's eyes...' Topics: the Clifford family learn to play the reel 'The Mountain Road']
34. Reel: The Mountain Road
35. Speech: Untitled ['It was a long road home...' Topics: going home after a long session of music with the Clifford family; setting a clutch of eggs under a turkey; introduction to the next piece of music]
36. Jig: The Humours of Lisheen
37. Speech: Untitled ['All I can say is...']
38. Reel: The Woman of the House [End of a programme?]
39. Miscellaneous: Untitled [End-of-tape noises, including the sound of the original tape rewinding] [END OF BAND ONE]

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 338 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Ennis, Seamus, Dublin, whistle solo A2, 8–9, 17, 19, 23, 33;
speech in English and Irish throughout;
pipes solo A4, 6, 15, 25, 27, 31;
singing in English A11;
singing in Irish A13;
singing in Irish and English A21, 29;
Mac Mathuna, Ciaran, Limerick / Dublin, speech in English and Irish throughout;
lilting in duet A9;
Clancy, Willie, Clare, pipes solo A20, 22, 24, 26, 29, 31, 33, 35, 37

Running Order:
1. Tone Signal: Untitled
2. Slide: Untitled [The Dark Girl in Blue (CRE 3, # 50); Denis Murphy's Slide; short version to begin the 1st edition of 'Ceolta Tire' on this tape; full version at track A9]
3. Speech: Untitled [Topics include: how long does it take to make a piper? Time required: 7 years learning, 7 years practising, 7 years playing; story about 3 squabbling brothers; introduction to the tune that follows, a test piece for pipers; SE plays his father's version]
4. Set Dance: A hAon is a Do na Piobaireachta / The Ace and Deuce of Piping [One of two versions of this tune that SE played; tonic note A]
5. Speech: Untitled [About the title of the piece of music that follows, The Shaskeen Reel; bo sheasc is a cow that is not giving milk, perhaps a barren cow; the word 'seaiscin' is the affectionate diminutive of the word 'seasc', referring to such a cow that is kept as a pet]
6. Reel: The Shaskeen Reel
7. Speech: Untitled [Introduction to the theme of the story that follows; story about the hiring fairs, 'Don Nippery Septo'; story about the king of Greece who wanted to give his daughter's hand in marriage to the man who could tell the longest story – the story without end; Ennis refers to the tune that follows as 'The Eternal Slide']
8. Slide, Speech: The Eternal Slide [Dingle Regatta (Sliabh Luachra version)], Untitled
9. Slide: Untitled [The Dark Girl in Blue (CRE 3, # 50); Denis Murphy's Slide; with lilting; full version; short version at track A2]
10. Speech: Untitled [Introduction to the song that follows, which was learnt from Mrs Cronin of Ballyvourney and her son Michael; song is about the treaty of Limerick, Sarsfield and the flight of the Wild Geese]
11. Song: Untitled [The Charming Colleen Rua]
12. Speech: Untitled [Topics include: the dialect of Irish in Waterford; Labhras O Cadhlaigh; faction fighting; factions Carabhat & Seana-Bheist; introduction to the next item]
13. Song: Untitled [Is Buachaill o Chluain Meala Me; song used to start a faction fight]
14. Speech: Untitled [Discussion of topics related to the song just sung, including: faction fighting; dragging one's coat to start a fight; fair days and faction fights; '12 o'clock in the day and not a blow struck'; Labhras O Cadhlaigh interested in piping; An Lin faoi Bhlath / The Flax in Bloom, reel popular in Ring, Co Waterford]
15. Reel: An Lin faoi Bhlath / The Flax in Bloom [End of the first edition of 'Ceolta Tire' on this tape]
16. Speech: Untitled
17. Polkas: Untitled [The Dark Girl Dressed in Blue], Untitled [The Knocknaboul Polka # 2; faded out] [End of the first edition of 'Ceolta Tire' on this tape]
18. Tone signal
19. Speech: Untitled [Radio announcement; attitudes of people to pipes] [Beginning of the second edition of 'Ceolta Tire' on this tape]
20. Jigs: Down the Back Lane, Sergeant Early's Jig / An Maidrin Treitheach
21. Speech: Untitled [Radio announcement; the chanter of the uilleann pipes played by Willie Clancy here was made by the Moloney brothers of Kilrush, who lived in the first half of the 19th century; chanter is 18 long & is on loan from Sean Reid, who in turn got the chanter from Brother Gildas O'Shea, Kerry, of the De La Salle congregation; introduction to the next item]
22. Air: The Trip over the Mountain [The Trip We Took over the Mountain]
23. Speech: Untitled [Radio announcement; Willie Clancy was influenced by other pipers, including Garrett Barry and Johnny Doran]
24. Reels: The Steampacket, Rakish Paddy
25. Speech: Untitled [Radio announcement]
26. Hornpipes: The Faithful Friend [Learned from Leo Rowsome], The Plains of Boyle (faded out) [End of the second edition of 'Ceolta Tire' on this tape]
27. Tone signal
28. Speech: Untitled [Radio announcement; Willie Clancy was influenced by other pipers, including Garrett Barry, Johnny Doran, Leo Rowsome and Seamus Ennis; he was also influenced by John Potts, of Ardee St, Dublin, a native of south Co Wexford; introduction to the next item] [Beginning of the third edition of 'Ceolta Tire' on this tape]
29. Reel: The Connacht Heifers [The Connacht Heifer; learned from John Potts], Corney is Coming
30. Speech: Untitled [Radio announcement; the tune that follows is a version played by the piper Garrett Barry, whom Willie Clancy's father Gilbert knew well; introduction to the next item]
31. Jig: The Frieze Breeches [First two parts of this 5-part jig form the melody of the song sung in Connemara 'Cunnla, a chroi, na teara nios goire dom']
32. Speech: Untitled [Radio announcement; Willie Clancy's interest in Irish traditional singing is reflected in his playing of slow airs; introduction to the air that follows; Willie Clancy learned the melody from a ballad in English that his father used to sing called 'The Bold Trainer-O']
33. Air: Uilleachan Dubh O / Banchnoic Eireann O / The Bold Trainer-O [The Green Linnet; M'Uilleagan Dubh O; The Bold Traynor O]
34. Speech: Untitled [Radio announcement; West Clare is no longer a Gaeltacht; a verse in Irish connected with the first tune in the selection to be played next]
35. Reel: Bean an Tinceara [Bean a' Tinceara; An Bhean Tinceara], Carney's Reel [Kearney's Reel; The Ravelled Hank of Yarn; recorded on a commercial 78rpm disc for Gael-linn by this performer as 'Ril Mhichil Ui Cheithearnaigh', i.e. 'Michael Carney's Reel'; that recording reissued on the CD publication 'Seoltai Seidte'; recorded by Michael Carney on a commercial 78rpm disc as 'The Peeler's Jacket' (mistitled?)]
36. Speech: Untitled [Radio announcement; introduction to the next tune]
37. Slip Jig: Tiocfaidh Tu sios go Luimneach / Won't You Come down to Limerick? [An dTiocfaidh Tu sios go Luimneach? / Kitty Come down to Limerick / Will You Come down to Limerick? / The Munster Gimlet] (faded up at start) [End of third edition of 'Ceolta Tire' on this tape] [END OF BAND ONE]

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 337 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Ennis, Seamus, Dublin, whistle solo A2, 8–9, 17, 19, 23, 33;
speech in English and Irish throughout;
pipes solo A4, 6, 15, 25, 27, 31;
singing in English A11;
singing in Irish A13;
singing in Irish and English A21, 29;
Mac Mathuna, Ciaran, Limerick / Dublin, speech in English and Irish throughout;
lilting in duet A9

Running Order:
1. Tone Signal: Untitled
2. Slide: Untitled [The Dark Girl in Blue (CRE 3, # 50); Denis Murphy's Slide; short version to begin the 1st edition of 'Ceolta Tire' on this tape; full version at track A9]
3. Speech: Untitled [Topics include: how long does it take to make a piper? Time required: 7 years learning, 7 years practising, 7 years playing; story about 3 squabbling brothers; introduction to the tune that follows, a test piece for pipers; SE plays his father's version]
4. Set Dance: A hAon is a Do na Piobaireachta / The Ace and Deuce of Piping [One of two versions of this tune that SE played; tonic note A]
5. Speech: Untitled [About the title of the piece of music that follows, The Shaskeen Reel; bo sheasc is a cow that is not giving milk, perhaps a barren cow; the word 'seaiscin' is the affectionate diminutive of the word 'seasc', referring to such a cow that is kept as a pet]
6. Reel: The Shaskeen Reel
7. Speech: Untitled [Introduction to the theme of the story that follows; story about the hiring fairs, 'Don Nippery Septo'; story about the king of Greece who wanted to give his daughter's hand in marriage to the man who could tell the longest story – the story without end; Ennis refers to the tune that follows as 'The Eternal Slide']
8. Slide, Speech: The Eternal Slide [Dingle Regatta (Sliabh Luachra version)], Untitled
9. Slide: Untitled [The Dark Girl in Blue (CRE 3, # 50); Denis Murphy's Slide; with lilting; full version; short version at track A2]
10. Speech: Untitled [Introduction to the song that follows, which was learnt from Mrs Cronin of Ballyvourney and her son Michael; song is about the treaty of Limerick, Sarsfield and the flight of the Wild Geese]
11. Song: Untitled [The Charming Colleen Rua]
12. Speech: Untitled [Topics include: the dialect of Irish in Waterford; Labhras O Cadhlaigh; faction fighting; factions Carabhat & Seana-Bheist; introduction to the next item]
13. Song: Untitled [Is Buachaill o Chluain Meala Me; song used to start a faction fight]
14. Speech: Untitled [Discussion of topics related to the song just sung, including: faction fighting; dragging one's coat to start a fight; fair days and faction fights; '12 o'clock in the day and not a blow struck'; Labhras O Cadhlaigh interested in piping; An Lin faoi Bhlath / The Flax in Bloom, reel popular in Ring, Co Waterford]
15. Reel: An Lin faoi Bhlath / The Flax in Bloom [End of the first edition of 'Ceolta Tire' on this tape]
16. Tone signal
17. Polka: Untitled [The Dark Girl Dressed in Blue; not the tune with a similar title in tracks A2 & 9; short version to begin the second edition of 'Ceolta Tire' on this tape; a full version of the tune is at track A19(a)]
18. Speech: Untitled [Topics include: the tune at tracks A1 and 3 was learned by SE from Padraig O'Keeffe and Denis Murphy in Sliabh Luachra; polkas seldom have names]
19. Polkas: Untitled [The Dark Girl Dressed in Blue; not the tune with a similar titled in tracks A2 & 9; full version of tune played in track 17], Untitled [The Knocknaboul Polka # 2]
20. Speech: Untitled [Topics include: travels in the Sliabh Luachra area, including Gneeveguillia; introduction to the next song, about a pup that strays and later returns to its owner, Con Carthy of Claedeach; the song has alternate verses in Irish and English]
21. Song: The Pup Came Home from Claedeach
22. Speech: Untitled [Introduction to next piece of music, which SE learned from his father]
23. Air: The Trip We Took over the Mountain
24. Speech: Untitled [Flag floors in country houses; the dancer's flagstone, which had an inverted cauldron under the flag, to resonate under the dancer's feet; introduction to next piece of music]
25. Reel: The Flags of Dublin
26. Speech: Untitled [Topics: Quote from Raftery's poem 'Anois Teacht an Earraigh'; introduction to next piece of music, which SE plays in a version learned from his father]
27. Slip Jig: The Kid on the Mountain
28. Speech: Untitled [Topics: SE working at translating Irish songs into English; SE's translation of Peig Sayers's book 'Machnamh Sean-Mhna / Reflections of an Old Woman' for Oxford University Press; memorial to Peig Sayers being prepared in Dunquin; introduction to the song that follows]
29. Song with Speech: Sliabh na mBan [With each verse sung in both Irish and English; English translations by SE; with spoken interjection]
30. Speech: Untitled [Introduction to next piece of music]
31. Reel: Nil Aon Airgead Agam / I Have No Money
32. Speech: Untitled
33. Polka: Untitled [The Dark Girl Dressed in Blue; the tune played already at tracks A17 & 19; end of second edition of 'Ceolta Tire' on this tape; faded out] [END OF BAND ONE]

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 331 [sound recording] / [various performers]

  • BBR-18712/1/258888
  • Item
  • 1 August 1958 ; August 1964 ; 3 June 1963 ; 8 December 1967 ; 3 December 1963 ; August 1966 ; 9 August 1969 ; 5 November 1949 ; 4 October 1969
  • Part of Breandán Breathnach Collection

Performers:
Mac Mathuna, Ciaran, Limerick / Dublin, speech in English A1–4, 9–11, 13, 17, 19, 21, B3, 15;
speech in Irish A25;
Clancy, Willie, Clare, pipes solo A1–4, B3–4, 8–10, 15–17, B3–4, 8–10, 15–19;
speech in English B15;
Rowsome, Leo, Dublin, pipes solo A5–8, 22–24, B5–7;
Breathnach, Breandan, Dublin, speech in English A9;
Doran, Felix, Wicklow / Manchester, speech in English A9–10, 17, 19;
pipes solo A9–11, 18, 20–21;
Ennis, Seamus, Dublin, speech in Irish and English A12–13, 15;
pipes solo A12, 14–16;
Moloney, Paddy, Dublin, pipes solo A26–27, B1;
Touhey, Patsy, Galway / New York, pipes solo B2;
O Murchu, Sean, Galway / Dublin, speech in English B5, 7;
O'Loughlin, Peter, Clare, pipes solo B11–14;
Mac Donnchadha, Sean / 'ac Dhonncha, Sean / Johnny Joe Pheaitsin / McDonagh, Johnny, Galway, singing in Irish B20;
O hEanai, Seosamh / Einiu, Joe / Heaney, Joe, Galway, singing in Irish B21

Running Order:
1. Speech, Air: Untitled, The Rocks of Bawn [Stated to be a version of the melody of the song generally known by this title]
2. Speech, Reel: Untitled [Information about the date of recording], The Old Bush
3. Speech, Reels: Untitled, The West Wind, Sean Reid's Fancy [Sean Reid's Favourite; Gilbert Clancy's]
4. Speech, Slip Jig: Untitled, An dTiocfaidh Tu sios go Luimneach / Kitty Come down to Limerick / The Munster Gimlet
5. Air: An Chuileann [The Coolin]
6. Reels: The Bag of Potatoes, Untitled [Dillon's Fancy], Untitled [The Moving Cloud], The Maid behind the Bar [Kiss the Maid behind the Barrel]
7. Airs: An Raibh Tu ag an gCarraig, The Castle of Dromore [For a different performance of this piece by the same performer, see track B6]
8. Reels: The Sligo Maid, The First House in Connacht
9. Speech, Speech, Reel: Untitled [Information that the performance that follows was recorded at a Fleadh Ceoil in Mullingar, Co Westmeath in 1963; further detail in documentation], Untitled, The Maid in the Cherry Tree
10. Speech, Reel: Untitled [How Felix Doran began playing the pipes; his family background in piping], Untitled [The Pigeon on the Gate]
11. Speech, Jig: Untitled, Untitled [The Newport Lass; The Newport Lasses; The Trip to Athlone], Garrett Barry's Jig
12. Speech, Reel: Untitled [Story about the scolaire bocht, the poor scholar], An Scolaire Bocht / The Scholar [The Poor Scholar]
13. Speech: Untitled [Topics: about Seamus Ennis's pipes; story about a headstrong woman]
14. Reel: The Woman of the House [The Mistress of the House]
15. Speech, Jig: Untitled, The Gold Ring
16. Air: Untitled (clipped at start) [Tiarna Mhaigh Eo / Lord Mayo; in a version deriving from Frank Cassidy, fiddle, Donegal]
17. Speech: Untitled [Topics: Felix Doran's new set of pipes, made by Leo Rowsome; how Irish traditional music is faring in Manchester]
18. Reel: The Mayo Lasses [Mistitled? George White's Favourite]
19. Speech: Untitled [Topics include: Felix Doran had just acquired a new set of pipes at the time of this recording; his first experience of learning the pipes, in 1932; his family background in piping; his father was a good player; his grandfather Cash; other piping members of his family; he travelled a lot in counties Galway and Clare, and played especially with musicians Paddy Fahy, Paddy Kelly, Willie Clancy and Joe Leary; how the chanter of his pipes got broken in a traffic accident in Laytown, Co Meath; buying his first set of pipes, a practice set, in 1932 in Capel St in Dublin]
20. Reel: The Mountain Lark [The Steampacket]
21. Speech, Reel: Untitled, Toss the Feathers
22. Descriptive Piece: The Fox Chase
23. Reels: Untitled [Johnny When You Die], The Woman of the House
24. Reel: The Star of Munster, The Copperplate
25. Speech: Untitled [Stage announcement]
26. Hornpipe: Untitled [Pretty Maggie Morrissey]
27. Air: A Spailpin a Run [END OF BAND ONE]
28. Reel: Trim the Velvet
29. Reel: The Mountain Lark [The Steampacket], The Morning Star, Miss McLeod's Reel [Dubbing from a 78 rpm commercial disc]
30. Speech, Reel: Untitled, The Star of Munster
31. Jigs: The Frieze Breeches [Version of; I Buried My Wife and Danced on Top of Her], Old Tipperary
32. Speech, Reels: Untitled [Radio announcement], The Scholar, The Primrose Lass
33. Air, Jig: The Castle of Dromore [For a different performance of this piece by the same performer, see track A7], Untitled [Malowney's Wife]
34. Speech, Set Dance: Untitled [Radio announcement], Bonaparte's Retreat
35. Reels: The Copperplate, Rakish Paddy
36. Hornpipe: The Plains of Boyle
37. Jig: Garrett Barry's Jig
38. Set Dance: The Blackbird
39. Jigs: The Butcher's March, Down the Back Lane
40. Hornpipes: The Leitrim Fancy, Untitled [Byrne's]
41. Speech, Air, Reel: Untitled, Sliabh na mBan, Gilbert Clancy [Sean Reid's Favourite]
42. Speech, Jig: Untitled, Down the Back Lane
43. Jig: Paidin O Raifeartaigh
44. Air: The Trip We Took over the Mountains
45. Reel: The Connacht Heifer
46. Reels: The Old Bush, The Ravelled Hank of Yarn [Dub from a 78 rpm Gael-Linn commercial disc]
47. Song: Ta na Paipeir Da Saighneail
48. Song: Ta na Paipeir Da Saighneail [Mistitled?] [END OF BAND TWO]

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 354 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Quill, Ellen Mary / O Duibhir, Eibhlin Bean Ui Dh- / O'Dwyer, Mrs, Limerick, concertina solo A1;
speech in English A1;
Mac Mathuna, Ciaran, Limerick / Dublin, speech in English throughout;
speech in Irish throughout;
Unidentified performers, speech in English and Irish throughout;
O Duibhir, Roibeard / O'Dwyer, Robert [Limerick?], accordion solo A2–3;
O hUardaill, Padraig, Waterford [?], speech in Irish A4;
singing in Irish A5;
O Suilleabhain, Criostoir, Waterford [?], speech in Irish A5;
singing in Irish A6–7

Running Order:
1. Reel, Speech: Toss the Feathers (clipped at start) [Part overlap and continuation of the last track on BB_RR_353], Untitled
2. Jigs, Speech: Garrett Barry's Favourite, The Leitrim Double Jig [The Leitrim Jig], Garrett Barry's Favourite, Untitled
3. Country Dance Tunes [Polkas]: Untitled, Untitled, Untitled, Untitled, Untitled [The Croppies' March], Untitled [Repeat of first tune in this selection]
4. Speech: Untitled
5. Song, Speech: Bruach na Carraige Baine [With alternate verses in Irish and English], Untitled
6. Song: Untitled [Sliabh na mBan]
7. Speech, Song: Untitled, Untitled [END OF BAND ONE]

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 353 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Mac Mathuna, Ciaran, Limerick / Dublin, speech in English throughout;
speech in Irish throughout;
O Cuilleanan, Micheal, Cork, speech in Irish A2–4;
Quill, Ellen Mary / O Duibhir, Eibhlin Bean Ui Dh- / O'Dwyer, Mrs, Limerick, speech in English and Irish A5, 7;
concertina in duet A6, 8;
concertina solo A10, 15;
O Duibhir, Roibeard / O'Dwyer, Robert [Limerick?], speech in English A5, 7;
accordion in duet A6, 8;
speech in Irish A11;
accordion solo A12–14;
O Duibhir, Liam, [Limerick?], speech in English A13

Running Order:
1. Tone Signal: Untitled
2. Speech: Untitled [About Seamus Goodman (the collector James Goodman); as a child, the present speaker saw G; G used to repair pipes for many pipers, who would visit him for that purpose; G spoke Irish very well; one piper who visited G was unable to walk and travelled on a donkey; G used play the pipes with the pipers who visited him; memorial to G; G lived in the glebe; G's appearance; G was a good neighbour; G's family, including Godfrey, a doctor, who would treat poor people despite their being unable to pay him; Irish in the local area (Skibbereen)]
3. Speech: Untitled [Irish in the local area (Skibbereen); people who spoke Irish; street-sweepers spoke Irish during their work; present speaker used follow the street-sweepers around the town to listen to their Irish; songs sung in the area; Sean O Duibhir an Ghleanna; Seoladh na nGamhna sa bhFasach; Ceo Draiochta; Liam O Raghallaigh; discussion of song lyrics, with examples]
4. Speech: Untitled [Damhscoil Mhuscrai; activities and meetings connected with the revival of Irish in the Skibbereen area; the first branch of Connradh na Gaeilge there; present speaker heard an tAthair Peadar O Laoghaire speak at the Munster Feis in Cork; how Damhscoil Mhuscrai was founded; An Suibhneach Meann; verses composed by the present speaker (recited); account of an tAthair Sean de Paor, including verses written about him and miracles were effected by him, even after his death; an 'aisling' poem/song written by the local poet Micheal O Suilleabhain; Sean O Coileain]
5. Speech: Untitled [About the performance that follows]
6. Reels: Nelly's Reel [The Collier's Reel], The Woman of the House
7. Speech: Untitled [About the performance that follows]
8. Jig: Paddy's Return
9. Speech: Untitled [About the tune that follows, which was played for the last figure of a set]
10. Barn Dance / Hornpipe: Untitled
11. Speech: Untitled [About the performance that follows]
12. Hornpipes: Sean Ryan's [McMahon's; composed by Sean Ryan], The Echo, Untitled [Slievenamon]
13. Speech with Music, Reel, Speech: Untitled [Story about the tune that follows; with music illustration], Donal an Choill's Reel [?], Untitled
14. Reels: George White's Fancy / George White's Favourite, The Bag of Potatoes / An Mala Fatai / An Mala Pratai
15. Speech, Reel: Untitled, Toss the Feathers [END OF BAND ONE]

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 352 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Mac Mathuna, Ciaran, Limerick / Dublin, speech in English throughout;
speech in Irish throughout;
Harrington, Mrs, Sligo / Dublin, fiddle in instrumental group A2, 4;
Gardiner, John [Gardiner, John Joe], Sligo / Louth, flute in instrumental group A2, 4;
Gardiner, Pauline, Louth, flute in instrumental group A2, 4;
Gardiner, Pat, Louth, flute in instrumental group A2, 4;
Toibin, Padraig, Waterford, singing in Irish A6–8;
speech in Irish A6, 8;
Liddy, Joe, Dublin, speech in English A9;
O Droma, Tomas, Waterford, speech in Irish A9;
singing in Irish A9;
White, James, Wexford, speech in English A10;
singing in English A10

Running Order:
1. Speech: Untitled [About the performance that follows; Mrs Harrington and John (= John Joe?) Gardiner are sister and brother; Pauline and Pat Gardiner are John's daughters]
2. Reel: The Mountain Top
3. Speech: Untitled
4. Jig: The Frost Is All Over
5. Speech: Untitled [Preceded by a short and incomplete recording of music]
6. Song, Speech: Inion an Fhaoit on nGleann, Untitled
7. Song: Na Connerys
8. Speech, Song: Untitled, Idir Aird Mhor is Eochaill
9. Speech, Song: Untitled, Bean Dubh an Ghleanna
10. Speech, Song: Untitled, Carroll Ban [Followed by a short and incomplete recording of singing] [END OF BAND ONE]

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 349 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Mac Mathuna, Ciaran, Limerick / Dublin, speech in English throughout;
Ryan, Paddy, Limerick, fiddle in duet A2, 4, 6, 8;
Supple, Paddy, Limerick, fiddle in duet A2, 4, 6, 8;
Keogh, Dan, Tipperary, concertina solo A10;
Hayes, Matt, Tipperary, singing in English A12;
Rainsford, Mary B, Limerick, fiddle in instrumental group A14;
Walsh, Michael, Tipperary, flute in instrumental group A14;
Ahern, Mrs, Limerick, fiddle in instrumental group A14;
O'Brien, Liam, Limerick, accordion in instrumental group A14;
O'Donnell, Joseph, Limerick, accordion in instrumental group A14;
Dick Ryan 'Larry', Tipperary, fiddle in trio A16–17;
Anthony Ryan 'Donal', Tipperary, accordion in trio A16–17;
Shaw, Pat, Tipperary, fiddle in trio A16–17;
Mulkere, Jack, Clare, fiddle solo A19;
Preston, Michael, Clare, flute in trio A21;
Shaughnessy, Jack, Clare, fiddle in trio A21;
Divinney, Pat, Clare, fiddle in trio A21

Running Order:
1. Speech: Untitled [About the performance that follows; the music on tracks A2–8 was recorded in Annacotty, Co Limerick in December 1955]
2. Reel: The Swallow's Tail
3. Speech: Untitled [About the performance that follows]
4. Hornpipe: The Woods of Kilkenny (fades out)
5. Speech: Untitled [About the performance that follows]
6. Jig: Old Man Dillon
7. Speech: Untitled [About the performance that follows]
8. Reel: The Boyne Hunt
9. Speech: Untitled [About the performance that follows; the performances on tracks A10–12 were recorded in Cappawhite, Co Tipperary in December 1955]
10. Polka: Untitled
11. Speech: Untitled [About the performance that follows]
12. Song: Hollyford
13. Speech: Untitled [About the performance that follows]
14. Jigs: The Shandon Bells, Haste to the Wedding
15. Speech: Untitled [About the performances that follow on tracks A16–17]
16. Jig: The Merry Maiden [Related to The Wandering Minstrel?]
17. Reel: Far from Home
18. Speech: Untitled [About the performance that follows, which was recorded in Crusheen, Co Clare in January 1955]
19. Air: The Dark Woman of the Mountain
20. Speech: Untitled [About the performances that follow]
21. Jigs: Gallagher's Frolics, Paddy's Favourite [Whelan's Jig]
22. Reels: The Wheels of the World [Joe Cooley's version of 'The Morning Dew'], Cooley's Reel [END OF BAND ONE]

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 351 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Mac Mathuna, Ciaran, Limerick / Dublin, speech in English throughout;
Hartnett, John Joe, Limerick, flute in instrumental group A2;
flute in duet A4;
Coyne, Michael, Limerick, accordion in instrumental group A2;
accordion in duet A6;
Collins, Sean, Limerick, banjo in instrumental group A2;
banjo in duet A6;
O'Sullivan, Patrick, Limerick, fiddle in instrumental group A2;
fiddle in duet A4;
O'Keeffe, Paid / O'Keefe, Paid, Limerick, singing in English A8, 10;
Clifford, Billy, Limerick, whistle solo A12;
McEnery, James, Limerick, fiddle solo A14–15, 17;
Cussen, Mick / Cussen, Michael, Limerick, fiddle solo A19, 21, 33;
Sullivan, Tom, Limerick, accordion solo A23–24;
Sheehy, Dan, Limerick, accordion solo A26–27;
fiddle solo A32;
Tuohy, Aine, Limerick, singing in Irish A29;
step-dancing A33;
singing in English A35;
McCarthy, Gerry, Kerry / New York, fiddle solo A30;
O'Connor, Vincent, Limerick, banjo mandolin A34;
Unidentified performer, flute solo A36

Running Order:
1. Speech: Untitled [Preceded by a short recording of music]
2. Jigs: The Cook in the Kitchen, Tell Her I Am
3. Speech: Untitled
4. Hornpipes: O'Dwyer's, The Plains of Boyle
5. Speech: Untitled
6. Hornpipe: The Echo
7. Speech: Untitled
8. Song, Speech: The Tinker, Untitled
9. Speech: Untitled
10. Song, Speech: Untitled [The Bandy-Legged Mule], Untitled
11. Speech: Untitled [About the performance that follows; performer is aged 13]
12. Reels: Untitled [The Flowing Bowl], Untitled [The Cup of Tea]
13. Speech: Untitled
14. Air: An Raibh Tu ag an gCarraig
15. Air: Untitled [The Palatine's Daughter]
16. Speech: Untitled
17. Reels: The Boys of the Lough, Johnny Allen
18. Speech: Untitled
19. Air: The Coolin [An Chuileann]
20. Speech: Untitled
21. Air: Untitled [Jimmy Mo Mhile Stor]
22. Speech: Untitled
23. Jig: Untitled [The Idle Road]
24. Reel: Untitled [Miss McLeod's Reel]
25. Speech: Untitled
26. Jig: Untitled [The Luckpenny]
27. Hornpipe, Strathspey, Speech: Untitled [Lad O'Beirne's; composed by Ed Reavy], Untitled [The Laird of Drumblair], Untitled
28. Speech: Untitled
29. Song: An Binsin Luachra
30. Speech, Jigs, Speech: Untitled, Untitled, Untitled [Painneach na nUbh; version of], Untitled
31. Reel: The Kerry Reel [Quinn's Reel]
32. Speech, Reels, Speech: Untitled, Untitled [Bonnie Kate], The Contradiction, Untitled
33. Hornpipe: Untitled [McMahon's; composed by Sean Ryan; with step-dancing]
34. Speech, Airs: Untitled, Untitled [The Meeting of the Waters], Untitled [The Moon behind the Hill]
35. Speech, Song: Untitled, The Old Fenian Gun (sound drop-out in mid-song)
36. Jig: Untitled [Contentment Is Wealth]
37. Speech: Untitled (incomplete; tape runs out) [END OF BAND ONE]

Results 1 to 10 of 17