Item DML-18718/1/266024 - Dermot McLaughlin Collection. Reel-to-Reel 28 [sound recording] / [various performers]

Dermot McLaughlin Collection. Reel-to-Reel 28 [sound recording] / [various performers] Dermot McLaughlin Collection. Reel-to-Reel 28 [digital images]

Identity area

Reference code

DML-18718/1/266024

Title

Dermot McLaughlin Collection. Reel-to-Reel 28 [sound recording] / [various performers]

Date(s)

  • 5 January 1985 (Creation)

Level of description

Item

Extent and medium

1 sound tape reel (1 hr., 24 min., 19 sec.) : analogue

Context area

Name of creator

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

00:00:12 - 00:00:40 | Introduction to a performance of The Art of Irish Folk / Unidentified, speech in German
00:01:26 - 00:04:04 | Cherish the ladies? [Strike the gay harp], jig / Frankie Gavin, fiddle
00:04:22 - 00:07:12 | Introduction to Frankie Gavin / Unidentified, speech in German
00:08:01 - 00:10:37 | Ríl an Spidéal = The Spiddal reel (comp. Charlie Lennon) ; [The twelve pins] (comp. Charlie Lennon), reel / Frankie Gavin, fiddle
00:11:18 - 00:14:05 | A stór mo chroí, air / Frankie Gavin, flute
00:14:57 - 00:17:30 | Untitled, reel ; unidentfied, reel ; Untitled, reel / Frankie Gavin, flute
00:18:27 - 00:21:53 | The bunch of green rushes, reel ; [La Cosa Mulligan = Jackson's no. 2] [comp. Tommy Peoples], reel ; [Jackson's], reel / Frankie Gavin, fiddle
00:22:00 - 00:24:00 | Introduction to Joe McLaughlin / Unidentified, speech in German
00:24:04 - 00:26:25 | My love is in America, reel / Joe McLaughlin, uilleann pipes
00:27:17 - 00:30:21 | The rambles of Kitty, jig ; Australian waters, jig / Joe McLaughlin, uilleann pipes
00:30:44 - 00:33:31 | The Derry hornpipe / Joe McLaughlin, uilleann pipes
00:33:55 - 00:35:52 | The bright lady, air / Joe McLaughlin, uilleann pipes
00:36:08 - 00:37:50 | The Salamanca, reel / Joe McLaughlin, uilleann pipes
00:37:52 - 00:40:08 | Introduction to Dermot McLaughlin / Unidentified, speech in German
00:40:44 - 00:43:16 | [Leslie's, reel] ; [The wild Irishman, reel] / Dermot McLaughlin, fiddle
00:44:00 - 00:47:24 | When you're sick is it tea that you want?, jig ; [Rosewood, jig] ; [Welcome home Gráinne, jig] [= Johnny the jumper, jig] / Dermot McLaughlin, fiddle
00:49:52 - 00:53:06 | Stirling Castle, strathspey ; Miss Lyall, strathspey [= The cat that kittled in Jamie's wig], strathspey ; [Welcome home Gráinne, reel] / Dermot McLaughlin, fiddle
00:53:45 - 00:56:12 | Con Cassidy's, reel ; The tap room, reel ; The templehouse, reel / Dermot McLaughlin, fiddle
00:57:36 - 01:00:00 | Miss Ramsey's, reel ; The maids of Mullaghmore, reel [= The maids of Mullagh, reel] / Various performers, instrumental music
01:01:02 - 01:03:18 | Planxty Charles O'Connor, jig / Various performers, instrumental music
01:04:28 - 01:09:20 | The fisherman's lilt, hornpipe ; McLaughlin's fling no. 1, reel ; McLaughlin's fling no. 2, reel [= Staten Island, reel] / Various performers, instrumental music
01:10:19 - 01:12:33 | Jimmy Byrne's, reel [= James Byrne's, reel] / The morning star, reel / Various performers, instrumental music
01:14:09 - 01:16:45 | [Father O'Flynn, jig] ; [The Irish washerwoman, jig] / Various performers, instrumental music

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

In copyright

Language of material

Script of material

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

Language(s)

Script(s)

Sources

Accession area

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places