Unidad documental simple BBR-18712/1/258861 - Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 298 [sound recording] / [various performers]

Breandán Breathnach Collection.  Reel-to-Reel 298 [sound recording] / [various performers]. Track 1 Breandán Breathnach Collection.  Reel-to-Reel 298 [sound recording] / [various performers]. Track 2 Breandán Breathnach Collection.  Reel-to-Reel 298 [sound recording] / [various performers]. Track 3 Breandán Breathnach Collection.  Reel-to-Reel 298 [sound recording] / [various performers]. Track 4 Breandán Breathnach Collection.  Reel-to-Reel 298 [sound recording] / [various performers]. Track 5 Breandán Breathnach Collection.  Reel-to-Reel 298 [sound recording] / [various performers]. Track 6 Breandán Breathnach Collection.  Reel-to-Reel 298 [sound recording] / [various performers]. Track 7 Breandán Breathnach Collection.  Reel-to-Reel 298 [sound recording] / [various performers]. Track 8 Breandán Breathnach Collection.  Reel-to-Reel 298 [sound recording] / [various performers]. Track 9 Breandán Breathnach Collection.  Reel-to-Reel 298 [sound recording] / [various performers]. Track 10
Resultados 1 a 10 de 24 Mostrat todo

Área de identidad

Código de referencia

BBR-18712/1/258861

Título

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 298 [sound recording] / [various performers]

Fecha(s)

  • 10-Jul-75 (Creación)

Nivel de descripción

Unidad documental simple

Volumen y soporte

1 sound tape reel (1 hr., 7 min., 46 sec.) : analog

Área de contexto

Nombre del productor

Institución archivística

Historia archivística

Origen del ingreso o transferencia

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

Performers:
Ennis, Seamus, Dublin, lecture in English [= speech in English] A1–23;
singing in Irish A2, 4–6, 14;
singing in English A8;
pipes solo A10–13, 16–18, 20, 23;
O Rochain, Muiris, Miltown Malbay, speech in Irish and English A23;
Unidentified performers, pipes solo A24;
Gallahar, Brian, Dublin, speech in English A24

Running Order:
1. Speech: Untitled (clipped at beginning and end) [Topic: background to the song 'Roisin Dubh']
2. Song: Roisin Dubh (short; clipped at beginning)
3. Speech: Untitled [Topic: singing styles; singing styles simpler in north of Ireland; Seamus Delargy said that that was also true of folk tales; singing styles and tales most intricate in south; style in Connemara is archaic; example melody: Cailin Deas Cruite na mBo / The Pretty Girl Milking Her Cow; Cait Ni Mhuimhneachain; explanation of song content]
4. Song: Untitled [Introduced in previous track; associated with Cait Ni Mhuimhneachain]
5. Speech, Song: Untitled [Introduction to the next song; composed by Maire Bui Ni Laoghaire, poet from near Ballingeary], Untitled
6. Speech, Song: Untitled [Topic: Labhras O Cadhla; introduction to the next song, about a woman whose husband is away from home as a soldier], Untitled
7. Speech: Untitled [Folk music as modal music; scales and modes; sings modes in tonic solfa form; anecdote about Aeolian and Hyperdorian modes]
8. Song: Untitled [Kitty from Ballinamore]
9. Speech: Untitled (incomplete) [Topic: instrumental music; Irish did not use harmony; primitively flavoured singing of Connemara; woodwind instruments carried by the Celts on their travels; these instruments derive from the shepherd's reed with which he called his flock; that reed was later developed to a bagpipe; which came first, string or reed instruments?; quotes Dryden's 'Ode to Saint Cecilia's Day'] [END OF BAND ONE]
10. Speech: Untitled [Partial repeat and continuation of topic from track 9; playing too fast; intricacies are lost if speed is too fast; illustration of playing too fast using the reel 'The Sligo Maid']
11. Reel: The Sligo Maid [Played at what the performer regards as the correct speed]
12. Speech: Untitled [Topics: learners should be aware of pulse and syncopation; emphasis; each tune should have its own nuances and expressions of feeling; bad emphasis illustrated using the jig 'The Munster Buttermilk']
13. Jig: The Munster Buttermilk [Played with correct emphasis]
14. Speech: Untitled [Instrumental music having its origins in vocal music; backgroung to the dandling song Na Ceannabhain Bhana; that song sung and then the melody played as dance tune]
15. Speech: Untitled [Earliest dance music was in triple time; varieties of triple time; common time and varieties of it]
16. Jig: Saddle the Pony [Example of triple time]
17. Speech, Slip Jig: Untitled [Slip jigs are in 9/8 time], The Rocky Road to Dublin
18. Speech, Single Jig: Untitled [Single jigs are in 12/8 time, which is related to common time], Untitled [Pat Ward's Jig]
19. Speech: Untitled [Development of instruments from primitive forms; the parts of the uilleann pipes; drones harmonise with any note on the chanter; regulators and harmony; harmony in fiddle playing is an imitation of the regulators; harmony highly developed in Donegal fiddle playing; limitations of the warpipes / Highland pipes; 4/4 time, the time signature for reels; origin of Miss McLeod's Reel]
20. Reel: Miss McLeod's Reel
21. Speech: Untitled (incomplete) [4/4 or 2/4 used as time signatures for hornpipes; the Lancashire clog dance; the hornpipe The Standing Abbey and its associations for Ennis; remarks on the revival of Irish traditional music] [END OF BAND THREE]
22. Speech: Untitled [Partial repeat and continuation of topic on previous track]
23. Hornpipe, Speech: The Standing Abbey, Untitled [Concluding remarks by lecture chairman]
24. Recording of piping class at WCSS [Teacher: Brian Gallahar] [END OF BAND TWO]

Valorización, destrucción y programación

Acumulaciones

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Condiciones

In copyright

Idioma del material

  • inglés
  • irlandés

Escritura del material

Notas sobre las lenguas y escrituras

Características físicas y requisitos técnicos

Instrumentos de descripción

Área de materiales relacionados

Existencia y localización de originales

Existencia y localización de copias

Unidades de descripción relacionadas

Descripciones relacionadas

Área de notas

Notas

Notes:
Digitised and catalogued by Jackie Small, completed August 2004.
DAT transferred digitally to hard drive and saved as 24 bit BWF using the DATs original sample rate. Files are stored on ITMA server. The WAV titles follow the convention of their relevant DAT copies. Niall Hackett, 2010
Imported from Reeldubs July 2013
Dubbed to DAT August 1998

Documentation:
Spoken information on tape ; Carton: `TAPE 89 / Sean Nos / & / Irish Music / S. Ennis / Lecture / in / Miltown / Malbay / 10/7/1975' ; Spool: 'TAPE 89' ; Circular paper insert in tape carton (in Tom Munnelly's hand): 'Seamus Ennis / Illustrated Lecture / The Sean Nos & Irish Music / given at the Willie Clancy Summer School / Miltown Malbay, Co Clare / 10/7/1975 / 1/4 track recording / sides 1, 2 and the beginning of 3'

Identificador/es alternativo(os)

Puntos de acceso

Puntos de acceso por lugar

Puntos de acceso por autoridad

Tipo de puntos de acceso

Área de control de la descripción

Identificador de la descripción

Identificador de la institución

Reglas y/o convenciones usadas

Estado de elaboración

Nivel de detalle

Fechas de creación revisión eliminación

Idioma(s)

  • inglés

Escritura(s)

Fuentes

Área de Ingreso

Personas y organizaciones relacionadas

Tipos relacionados

Lugares relacionados