Zone d'identification
Cote
Titre
Date(s)
- n.d. (Production)
Niveau de description
Étendue matérielle et support
Zone du contexte
Nom du producteur
Histoire archivistique
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
Performers:
Unidentified performer singing in Irish A1;
Unidentified performers, group instrumental and singing A2;
Unidentified performer, accordion solo A3, 6;
Unidentified performer, fiddle solo A4;
Unidentified performer [Seamus Ennis], pipes solo A5, 7;
Unidentified performer [Willie Clancy], pipes solo A8-11, 25-26, whistle solo A23-24;
Unidentified performer, singing in Irish A12;
Unidentified performer [John Kelly], concertina solo A13-15, fiddle solo 16-21;
Unidentified performer, singing in Irish A22;
Leo Rowsome, pipes solo A27-30, B1-13;
Unidentified performer, [pipes solo] C1-3
Running Order:
1. Song: Untitled (fragment)
2. Air/Song: Untitled
3. Reel: Untitled
4. Jigs: Untitled [Ard a'Bhothair], Untitled [Garret Barry's]
5. Reels: Untitled [Colonel Fraser], Untitled [The Braes of Busby]
6. Reels: Untitled
7. Reels: Untitled [Speed the Plough], Untitled [The Merry Blacksmith]
8. Jigs: Untitled [Old Hag You've Killed Me], Untitled [Old Tipperary]
9. Reels: Untitled [The Boy in the Gap], Untitled [Gilbert Clancy's]
10. Slow Air: Untitled
11. Hornpipe: Untitled [Mrs. Galvin's]
12. Song: Untitled
13. Reels: Untitled
14. Slide: Untitled
15. Reels: Untitled
16. Jigs: Untitled [Bimis ag Ol], Untitled [Patsy Geary's]
17. Reels: Untitled
18. Reel: Untitled [The Humour of Carrigaholt]
19. Slide: Untitled [Patsy Geary's]
20. Reel: Untitled [An Chathair Rua]
21. Reels: Untitled
22. Song: Untitled
23. Jigs: Untitled [Jimmy Ward's], Untitled [Strop the Razor]
24. Reels: Untitled
25. Slip Jigs: Untitled, Untitled [Hardiman the Fiddler]
26. Jig: Untitled [Fraher's]
27. Jig: Untitled [The Knights of St. Patrick]
28. Piece/Planxty: Untitled [O'Carolan's Concerto], Untitled [Planxty Davis]
29. Slow Air: Untitled [The Coolin]
30. Jig: Untitled [The Pipe on the Hob] (clipped) [END OF BAND ONE]
31. Jig: Untitled [The Bride's Favourite]
32. Piece: Untitled [The Foxchase]
33. Slow Air: Untitled [An Buachaill Caol Dubh]
34. Reels: Untitled [Jenny's Wedding], Untitled [Lord MacDonald]
35. Jig: Untitled
36. March: Untitled [The Battle of Aughrim]
37. Single Jigs: Untitled [The Kerry Jig], Untitled [The Ballintore Fancy]
38. Air: Untitled [The Old Man Rocking the Cradle]
39. Reels: Untitled [Molly's Favourite], Untitled [My Sweetheart Jane]
40. Set Dance: Untitled [Madame Bonaparte]
41. Slow Air: Untitled [The Death of Staker Wallace]
42. Slip Jigs: Untitled [Will you Come Down to Limerick?], Untitled [Hardiman the Fiddler]
43. Hornpipe: Untitled [The Derry Hornpipe]
44. Tune: Untitled
45. Tune: Untitled
46. Tune: Untitled [END OF BAND TWO]
Évaluation, élimination et calendrier de conservation
Accroissements
Mode de classement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d’accès
Conditions de reproduction
Langue des documents
- anglais
- irlandais
Écriture des documents
Notes de langue et graphie
Caractéristiques matérielle et contraintes techniques
Instruments de recherche
Zone des sources complémentaires
Existence et lieu de conservation des originaux
Existence et lieu de conservation des copies
Unités de description associées
Zone des notes
Note
Notes:
This record consists of a combination of field recordings, off-air dubs and off-disc dubs
Digitised by Niall Hackett
Imported from Reeldubs July 2013
Dubbed to DAT October 1998
Documentation:
Spoken information on tape ; Carton: '2, Seoda 2. / Seoda 2 / Rowsome/ Bis- / millat'
Identifiant(s) alternatif(s)
Mots-clés
Mots-clés - Sujets
Mots-clés - Lieux
Mots-clés - Noms
- Kelly snr, John, 1912-1987 (Sujet)
- Clancy, Willie, 1918-1973 (Sujet)
- Ennis, Séamus, 1919-1982 (Sujet)
- Rowsome, Leo, 1903-1970 (Sujet)
Mots-clés - Genre
Zone du contrôle de la description
Identifiant de la description
Identifiant du service d'archives
Règles et/ou conventions utilisées
Statut
Niveau de détail
Dates de production, de révision, de suppression
Langue(s)
- anglais