Ireland: Instrumental music

Taxonomia

Código

Nota(s) de âmbito

Nota(s) da fonte

Mostrar nota(s)

Termos hierárquicos

Ireland: Instrumental music

Termos equivalentes

Ireland: Instrumental music

Termos associados

Ireland: Instrumental music

1813 Descrição arquivística resultados para Ireland: Instrumental music

1813 resultados diretamente relacionados Excluir termos específicos

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 75 [sound recording] / [various performers]

Recorded in the house of William Meenan, Middle town (Baile Láir), Tory island, Co Donegal, from his wife Mary, his brother John Thomas Meenan and from Patrick (Padraig na Faithche) Rogers of East End, Tory (aged about 65), 31 August 1969 evening [session continued from 6942] tracks 1–7]
Copies made on Tory island 6–7 September 1969 by Hugh Shields of recordings made mostly in August 1969 by John Meenan (aged 18), barman in Dickson’s bar, Meenlaragh (see notes) [tracks 8–12]

Performers:
Rogers, Patrick (Padriag na Faitche), singing in Irish Tracks 1-3, 5, speech in Irish Track 4;
Meenan, Mary, singing in English Track 6;
Meenan, John Thomas, singing in Irish Track 7;
Heraghty, Jimmy, singing in English Track 8;
Duggan, Jimmy, singing in Irish Track 9;
Meenan, John Tom, singing in Irish Track 10;
?, Bernard, accordeon solo Track 11;
Meenan, Willy, singing in Irish Track 12

Running Order:
1. A Mháire bhruinneal (‘A Mháire bhruinneal, a bhláth bán an duilleabhair...’), song / Patrick (Padraig na Faithche) Rogers, singing in Irish
2. Thug mé ruaige go Malaidh ne Cruaiche, song / Padraig na Faithche Rogers, singing in Irish
3. Baoighillí Loch an Iúr (‘Ó, ’s a Phadraig, is iomdha má mbeadh lastadh préataí a thug me féin is mo dhearthair...’), song [on drowning off Owey island], song / Padraig na Faithche Rogers, singing in Irish
4. Talk about the song ‘Baoighillí Loch an Iúr / Padraig na Faithche Rogers, speech in Irish
5. An clár bog déil (‘Phósfainn Máire [gan tír?], gan bó gan punta...’), song / Padraig na Faithche Rogers, singing in Irish
6. The maid of Culmore (‘From fair Londonderry to sweet London town...’), song / Mary Meenan, singing in English
7. Ag gabhail go Baile Átha Cliath dom (‘ ’S ag gabhail go Baile Átha Cliath dom ar an chéad lá de’n tseachain...’), song / John Thomas Meenan, singing in Irish
8. The green fields of Gweedore [copying continued from 6940]
9. Máistir scoile mé [END OF BAND ONE]
10. An cailín Gaelach (‘B’aite liom féin a bheith ar thaobh [ar an?] shléibhe...’), song /  John Tom Meenan (who died in 1967 aged about 74), singing in Irish
11. Untitled (=The wandering minstrel), jig / Bernard [surname unknown], accordion
12. An cailín Gaelach (‘B’aite liom féin a bheith a shiúl ar an shléibhe...’), song /   Willy Meenan (brother of Jimmy, of East End, Tory), singing in Irish [copying continued on 6944] [END OF BAND TWO]

Inishowen Community Radio recordings. The Canadian Maritime Provinces and Irish Cultural Connections, CD 6 [sound recording] / [various performers]. Track 1

Speech and song: Programme 11: Examination of a song, 'Patrick O'Donnell', collected in the Maritimes that has close connections with West Donegal

McBride, Jimmy - speech in English
Mulhern, Pat - singing in English
[McKay, George] - singing in English
[unidentified performer] - singing in English
[unidentified performer] - singing in Irish

Inishowen Community Radio recordings. The Canadian Maritime Provinces and Irish Cultural Connections, CD 6 [sound recording] / [various performers]

Performers:
McBride, Jimmy, speech in English A1-2;
[unidentified performer], singing in English A1;
[McKay, George], singing in English A1;
[unidentified performer], singing in Irish A1;
Mulhern, Pat, singing in English A1;
Bree, Barley, instrumental A2 =;
Donnell, P.V., A2;
Sweeney, Tom, A2;
Sweeney, Jim, A2;
McGonigle, Kevin, singing in English A2;
Hare, Marie, singing in English A2;
Deanery Doherty, Kate, singing in English A2;
Price, Betty, singing in English;
Morin, Mac, singing in English A2;
Hanna, Geordie, singing in English A2;
Morin, Mac, piano A2

Running Order:
1. Speech and song: Programme 11: Examination of a song, 'Patrick O'Donnell', collected in the Maritimes that has close connections with West Donegal
2. Speech: Programme 12: 'Songs common to both traditions' (An examination of the songs 'Lily of the West', 'The dark-eyed sailor' and 'An Irish girl's lament'

Inishowen Community Radio recordings. The Canadian Maritime Provinces and Irish Cultural Connections, CD 6 [sound recording] / [various performers]. Track 2

Speech: Programme 12: 'Songs common to both traditions' (An examination of the songs 'Lily of the West', 'The dark-eyed sailor' and 'An Irish girl's lament'

Bree, Barley - instrumental =
Deanery Doherty, Kate - singing in English
Donnell, P.V.
Hanna, Geordie - singing in English
Hare, Marie - singing in English
McBride, Jimmy - speech in English
McGonigle, Kevin - singing in English
Morin, Mac - piano
Morin, Mac - singing in English
Sweeney, Jim
Sweeney, Tom

Aidan O'Hara Collection. Reel-to-Reel 96 [sound recording] / [various performers]. Track 3

Speech [Information from A O'H: 'Starts off talking about an RIC man who wrote a song about a woman he liked in Clonmany and he quotes lines from it. Sings a verse and says, "That's a good song and nobody in Inishowen hardly knows it either." He got it from hearing it sung by others. On line the song is called Dark Iniseoghain: http://celtic-lyrics.com/lyrics/566.html and http://www.allthelyrics.com/lyrics/deante/dark_iniseoghain-lyrics-1155631.html , also http://mudcat.org/thread.cfm?threadid=13326, etc.; I asked him for The Star of Inishowen but he didn't know the air of it. He said he worked as a carpenter all his life and was in the Irish Army during the Emergency. He was 71 when I recorded this] ; Dark Iniseoghain, song / Jimmy Clingan, speech in English, singing in English

Aidan O'Hara Collection. Reel-to-Reel 96 [sound recording] / [various performers]. Track 6

Speech: [Information from A O'H: 'This recording was made after interview with Jimmy Clingan in 19AOH begins by reciting a few lines from verses written about the Derragarra Inn, Butler's Bridge. With him are the owners, John and Angela Clancy to whom he talks about their establishment: a recorded interview for Aidan's programme, 'Fáilte Isteach' on RTÉ Radio 1] / Aidan O’Hara, speech in English ; John Clancy, speech in English ; Angela Clancy, speech in English
Resultados 11 a 20 de 1813