Showing 209 results

Archival description
Dublin Item Ireland: Instrumental music
Print preview View:

75 results with digital objects Show results with digital objects

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 309 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Ennis, Seamus, Dublin, pipes solo A1, 3, 7, 11, 14, 18–19, 23, 25, 35, 39, 37;
speech in Irish and English A2, 4, 6, 10, 12–15, 17, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32–34, 38;
singing in Irish A5, 13, 21, 31, 33;
whistle solo A29;
singing in Scots Gaelic A31;
singing in English A34, 36;
Mac Mathuna, Ciaran, Limerick / Dublin, speech in Irish and English A2, 4, 6, 8, 10, 12–13, 15, 17, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32–34, 36, 38;
singing in English A34, 36;
Mulqueen, Ann, Limerick, singing in English A9;
Nic an Bhaird, Maire, Donegal, singing in Irish A16;
Mac Donnchadha, Sean / 'ac Dhonncha, Sean / Johnny Joe Pheaitsin / McDonagh, Johnny, Galway, singing in English A27

Running Order:
1. Reel: Kelly's Reel [Tim Moloney; said in track A2 to be a version of 'The Longford Collector; short version to mark the start of the radio programme; for a full version, see track A3; start of first edition of 'Ceolta Tire' on this tape, broadcast on 1 November 1972]
2. Speech: Untitled [Radio discussion about the previous and next items]
3. Reel: Kelly's Reel / The Longford Collector [Tim Moloney; full version of the tune at track A1]
4. Speech: Untitled [Radio discussion about the next item; topics include Oilean Dairire / Valentia Island, and the background to the song 'Amhran na Leabhar / Cuan Bheil Inse']
5. Song: Amhran na Leabhar / Cuan Bheil Inse
6. Speech: Untitled [Radio discussion about the next item]
7. Air: Amhran na Leabhar / Cuan Bheil Inse
8. Speech: Untitled [Radio announcement about the next item, including mention of Denis Ryan, a member of the group 'Ryan's Fancy' in Canada]
9. Song: Dear Old Newport Town
10. Speech: Untitled [Radio discussion about the next item; topics include: Seamus Ennis's home in Jamestown, in Finglas; background to the reel 'Music at the Gate']
11. Reel: Music at the Gate / Phil the Fluter's Ball
12. Speech: Untitled [Radio announcement about the previous and next items; topics include: the words of the song 'Phil the Fluter's Ball'; SE's first journey as a child to the Carna area in Connemara in 1927, when he took the train to Galway and from there the train to Maam Cross; SE collected 212 songs from Colm O Caoidheain; the song Nora Ni Choncubhair Bhain; C O C the only person who had the full version of the melody of the song]
13. Song, Speech: Nora Ni Choncubhair Bhain, Untitled [Radio announcement of the next item]
14. Speech, Air: Untitled [SE remark about the tuning of his drones (dosanna)], Nora Ni Choncubhair Bhain
15. Speech: Untitled [Radio announcement about the previous and next items]
16. Song: D'Eirigh Me Maidin De Ceadaoin
17. Speech: Untitled [Radio announcement about the previous and next items]
18. Jigs: Sliabh Russell, Sixpenny Money [Final piece of music in this radio programme; end of first edition of 'Ceolta Tire' on this tape]
19. Reel: Untitled [The Swallow's Tail; short version to mark the start of the radio programme; start of second edition of 'Ceolta Tire' on this tape, broadcast on 15 November 1972]
20. Speech: Untitled [Radio discussion about the theme of the programme: birds]
21. Song: An Londubh agus an Cheirseach
22. Speech: Untitled [Radio discussion, including quotation from the words of the songs 'An Sgeilpin Droighneach' and 'Coinnleach Glas an Fhomhair']
23. Air: Amhran na n-Ean [An Londubh agus an Cheirseach]
24. Speech: Untitled [Radio announcement and discussion about the previous and next items, including the background to the reel 'The Morning Thrush', composed by SE's father in 1913]
25. Reel: The Morning Thrush
26. Speech: Untitled [Radio announcement and discussion about the previous and next items]
27. Song: An Bonnan Bui
28. Speech: Untitled [Radio announcement and discussion about the previous and next items]
29. Hornpipe: Claisceadal na n-Ean [Recorded by Michael Coleman as 'The Stage Hornpipe'; published under Coleman's title in Seamus Ennis's uilleann pipes tutor 'The Master's Touch']
30. Speech: Untitled [Radio announcement and discussion about the previous and next items; topics include: the background to the next song, which SE learned from Annie Johnston, from the island of Barra, in Scotland]
31. Song: Amhran na hEala / The Swan Song
32. Speech: Untitled [Radio announcement and discussion about the previous and next items]
33. Song, Speech with Singing: Untitled [Learned from Elizabeth Cronin; the song is a conversation between two cuckoos], Untitled [Information about a version of the song in Welsh, with singing]
34. Speech with Singing: Untitled [Radio announcement and discussion about the next item, including sung verse of the song 'The Magpie's Nest', which was sung by Sarah Makem]
35. Hornpipe: Nead na Cuaiche / The Cuckoo's Nest
36. Speech with Singing: Untitled [Radio announcement and discussion about the previous and next items, including sung versions of the next tune to be played]
37. Jig: Ta an Coileach ag Fogairt an Lae / When the Cock Crows It Is Day
38. Speech: Untitled [Radio announcement and discussion about the previous and next items; topic: story that is the background to the next tune]
39. Jig: Mairseal na Fuiseoige / The Lark's March / The Lark in the Morning / The Geese in the Bog [Final piece of music in this radio programme; end of second edition of 'Ceolta Tire' on this tape] [END OF BAND ONE]

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 310 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Ennis, Seamus, Dublin, pipes solo A1, 3, 7, 11, 13;
speech in Irish and English A2, 4, 6, 8–10, 12;
singing in Irish A5, 9;
Mac Mathuna, Ciaran, Limerick / Dublin, speech in Irish and English A2, 4, 6, 8–10, 12, 14;
MacMahon, Tony, Clare / Dublin, accordion solo A15

Running Order:
1. Jig: Sixpenny Money / Airgead Realach [Short version to mark the start of the radio programme; for a full version, see track A3; start of the edition of 'Ceolta Tire' on this tape]
2. Speech: Untitled [Radio discussion about the previous and next items; SE talks about a dream he had that featured his father]
3. Jig: Sixpenny Money / Airgead Realach [Full version of the tune at track A1]
4. Speech: Untitled [Radio discussion about Labhras O Cadhlaigh, Co Waterford; repeat of some of the material that SE presented in a recent (at that time) appearance by SE on the TV programme 'Rogha', in which SE spoke about O Cadhlaigh; background to the next song]
5. Song: Untitled [Part of a religious song sung by a woman while she did the Stations of the Cross, as remembered by Labhras O Cadhlaigh]
6. Speech: Untitled [More information about Labhras O Cadhlaigh, Co Waterford]
7. Air: Sliabh Geal gCua na Feile
8. Speech: Untitled [Topic: A song to the air of 'Sliabh Geal gCua na Feile' that was sung by Eilis Bean Ui Chroinin / Elizabeth Cronin, Baile Mhic Ire, Co Cork; song was about a local character, Pead Bui O Loinsigh, singer, piper and fife-player, who had a dispute with the local clergy because of his heavy drinking]
9. Song, Speech: Amhran Pheaid Bhui Ui Loinsigh ar an Ol, Untitled [Remarks about the song just sung]
10. Speech: Untitled [Topics: the fiddle-player Frank Cassidy, Teelin, Co Donegal; background to the next piece of music, which was played by Frank Cassidy]
11. Air: The Mother's Croon / Cronan na Mathar
12. Speech: Untitled [Radio discussion about the previous and next items; SE associates the next tune with step-dancer Helen McAllister]
13. Reel: The Donegal Reel
14. Speech: Untitled [Radio announcement about an event in Dublin]
15. Reels: The Bank of Ireland, Cawley's Reel [The Dairy Maid] [This selection is a track from Tony MacMahon's solo Gael-linn LP, titled 'Tony MacMahon'] [END OF BAND ONE]

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 311 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Ennis, Seamus, Dublin, pipes solo A1–5

Running Order:
1. Airs: Untitled [Version of An Caisideach Ban?], Untitled [An Droighnean Donn]
2. Reels: Untitled [The First House in Connacht], Untitled [Miss Monaghan], Untitled [The First House in Connacht]
3. Jig: When the Cock Crows it is Day [Ta an Coileach ag Fogairt an Lae], Sixpenny Money [Airgead Realach]
4. Jig / Single Jig, Slip Jigs: Smash the Windows, The Drops of Brandy, The Tenpenny Piece
5. Hornpipes: Untitled [The Bantry Hornpipe], Untitled [The Tailor's Twist] [END OF BAND ONE]

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 312 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Ennis, Seamus, Dublin, speech in English A1, 3, 5;
Mac Donnchadha, Sean / 'ac Dhonncha, Sean / Johnny Joe Pheaitsin / McDonagh, Johnny, Galway, singing in Irish A2;
Ni Gallchobhair, Cait, Donegal, singing in Irish A4;
Ni Mhuimhneachain, Cait, Cork, singing in Irish A6;
Reck, Tommy, Dublin, pipes solo A7–9;
Unidentified performer, fiddle solo A10–11;
Unidentified performer [Paddy Killoran?], fiddle solo A12–15

Running Order:
1. Speech: Untitled [Topics: Seamus Ennis's work as a collector with the Irish Folklore Commission; transcribing music from collections made by James Delargy and Luke Donnellan; collecting in the field; travelling by bicycle to Connemara; riches of music in Connemara; SE's collecting method; visiting an informant's home; how SE wrote music from informants; SE working at hay or at turf; sailing and fishing; singing style in Connemara; introduction to the next item]
2. Song: Bean an Fhir Rua / The Red-Haired Man's Wife
3. Speech: Untitled [Topics: SE's work as a collector, continued; style of folktale and of music is simpler in the north of Ireland than in the west and south; introduction to the next item]
4. Song: The Mermaid Song / An Mhaighdean Mhara
5. Speech: Untitled [Complexity in singing style in Connemara; singing style in Munster; introduction to the next item]
6. Song: A Mhaire Ni Laoghaire
7. Hornpipe: Untitled [Alexander's Hornpipe]
8. Jig: Untitled [Kitty's Rambles / The Rambles of Kitty]
9. Reel: Untitled [The Scholar] (fades out)
10. Hornpipe: Untitled (short, incomplete)
11. Set Dance: Untitled [The Job of Journeywork]
12. Hornpipes: Untitled [The Bashful Bachelor], Untitled [The Flowers of Ballymote]
13. Reels: Untitled, Untitled, Untitled [Sweeney's Dream]
14. Jigs: Untitled [The Hut on the Hill (CICD 1023); Paddy Killoran's; Andy McGann's], Untitled [The Rambler], Untitled [The Humours of Bantry]
15. Reels: Untitled [The Master's Return], Untitled, Untitled [Dillon Brown] [END OF BAND ONE]

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 313 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Ennis, Seamus, Dublin, whistle A1, 7–8, 22;
speech in English and Irish A2, 4, 6, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21;
pipes solo A3, 5, 14, 16, 20;
singing in English A10;
singing in Irish A12, 18;
Mac Mathuna, Ciaran, Limerick / Dublin, speech in English and Irish A2, 4, 6, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21;
lilting A8

Running Order:
1. Slide: Untitled [Denis Murphy's Slide]
2. Speech: Untitled [Topics include: how long does it take to make a piper? 7 years learning, 7 years practising, 7 years playing to become a piper; story about squabbling brothers; the test piece for pipers (the tune that follows); introduction to the next piece of music, which SE learned from his father]
3. Set Dance: A hAon is a Do na Piobaireachta / The Ace and Deuce of Piping [One of two versions of this tune that SE played; tonic note A]
4. Speech: Untitled [About the title of the piece of music that follows, The Shaskeen Reel; bo sheasc is a cow that is not giving milk, perhaps a barren cow; the word 'seaiscin' is the affectionate diminutive of the word 'seasc', referring to such a cow that is kept as a pet]
5. Reel: The Shaskeen Reel
6. Speech: Untitled [Introduction to the theme of the story that follows; story about the hiring fairs, 'Don Nippery Septo'; story about the king of Greece who wanted to give his daughter's hand in marriage to the man who could tell the longest story – the story without end; Ennis refers to the tune that follows as 'The Eternal Slide']
7. Slide, Speech: The Eternal Slide [Dingle Regatta], Untitled
8. Slide: Untitled [Denis Murphy's Slide] with lilting by C Mac M
9. Speech: Untitled [Introduction to the song that follows, which was learnt from Mrs Cronin of Ballyvourney and her son Michael; song is about the treaty of Limerick, Sarsfield and the flight of the Wild Geese]
10. Song: Untitled [The Charming Colleen Rua]
11. Speech: Untitled [Topics include: the dialect of Irish in Waterford; Labhras O Cadhlaigh; faction fighting; introduction to the next item]
12. Song: Untitled [Is Buachaill o Chluain Meala Me; song used to start a faction fight]
13. Speech: Untitled [Discussion of topics related to the previous song, including: faction fighting; dragging one's coat to start a fight; fair days and faction fights; '12 o'clock in the day and not a blow struck'; Labhras O Cadhlaigh interested in piping; An Lin faoi Bhlath / The Flax in Bloom, reel popular in Ring, Co Waterford]
14. Reel: An Lin faoi Bhlath / The Flax in Bloom
15. Speech: Untitled [Topics including: SE plays many instrument, including the fiddle and the Jew's Harp; SE does not play a melodeon or accordion, because the notes are 'ready made'; John Clarke of the Pipers' Club said that accordions were not allowed in the club; story about a changeling who plays the fiddle and later plays the melodeon after being thrown in the river; story about the blacksmith and the Scolaire Bocht – 'se buile moch an Luain agus buile deanach an tSathairn ata dod mhilleadh']
16. Reel: The Merry Blacksmith
17. Speech: Untitled [Lore about blacksmiths, including: blacksmiths are never tired; the tiredness of the blacksmith is put over on the tinker; story about holy person who wants to get a pin made for a cloak – the tinker refuses to do it, but the blacksmith agrees, and for this reason tinkers are cursed; a poet or musician should never be refused in a forge; introduction to the song that follows]
18. Song: Amhran na nGaibhne [About a musician who went to a forge to borrow a spade]
19. Speech: Untitled [The richness of folklore in the Carna area in Connemara; introduction to the reel The Drunken Landlady, which SE learnt in Inis Ni, near Cloch na Ron [Roundstone], in Connemara; SE found the name for the tune in Co Cavan]
20. Reel: The Drunken Landlady
21. Speech: Untitled [Lore about competitions between musicians, which were based on repertoire; story about Henry Bohannon, who got the gift of music from the fairies – competition between him and another piper – wins the competition with The Lark's March / Mairseail na Fuiseoige]
22. Jig: The Lark's March / Mairseail na Fuiseoige / The Lark in the Morning (incomplete; fades out) [END OF BAND ONE]

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 314 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Ennis, Seamus, Dublin, whistle A1, 3, 7, 16, 18, 22;
speech in English and Irish A2, 4, 6, 8, 10, 12–14, 17, 19–21;
pipes solo A9, 11, 15;
singing in Irish and English A5, 13, 20;
Mac Mathuna, Ciaran, Limerick / Dublin, speech in English and Irish A2, 4, 6, 8, 10, 12–14, 17, 19–21

Running Order:
1. Polka: Untitled [Short version to begin the radio programme; full version at track A3(a)]
2. Speech: Untitled [Topics include: the tune at tracks A1 and 3 was learned by SE from Padraig O'Keeffe and Denis Murphy in Sliabh Luachra]
3. Polkas: Untitled [Full version of the tune played in track A1], Untitled
4. Speech: Untitled [Topics include: travelling in Sliabh Luachra; introduction to next song, about a man whose pup returned to him; the song has alternate verses in Irish and English]
5. Song: Untitled ['The pup came home from Claedeach...']
6. Speech: Untitled [Introduction to next piece of music, which SE learned from his father]
7. Air: The Trip We Took over the Mountain
8. Speech: Untitled [Flag floors in country houses with the dancer's flagstone; introduction to next piece of music]
9. Reel: The Flags of Dublin
10. Speech: Untitled [Topics: Raftery's poem 'Anois Teacht an Earraigh'; introduction to next piece of music, which SE plays in a version learned from his father]
11. Slip Jig: The Kid on the Mountain
12. Speech: Untitled [Topics: SE working at translating Irish songs into English; SE's translation of Peig Sayers's book 'Reflections of an Old Woman' for Oxford University Press]
13. Song with Speech: Sliabh na mBan [With each verse sung in both Irish and English; English translations by SE; with spoken interjection]
14. Speech: Untitled [Introduction to next piece of music]
15. Reel: Nil Aon Airgead Agam / I Have No Money [End of first edition of 'Ceolta Tire' on this tape]
16. Reel: An Mala Fatai / The Bag of Potatoes [Short version to begin this edition of 'Ceolta Tire'; full version at track A18]
17. Speech: Untitled [Topics include: the tune at tracks A16 and 18 was learned by SE in 1941 from a man named Geoghegan, a member of the Gardai in Salthill, Galway; superstition about sowing potatoes on Good Friday; dependency on potatoes in Connemara; fairy story relating to the potato crop during the famine, told to SE by Colm O Caoidheain, Glinsce, Connemara]
18. Reel: An Mala Fatai / The Bag of Potatoes [Full version of the tune played in track A16]
19. Speech: Untitled [Topics include: stories about the fairy folk spiriting away cows or newly-wed women to serve their need for milk]
20. Song with Speech: Amhran na Bo Baine [With explanatory speech interjection by SE]
21. Speech: Untitled [Topics include: snuff; story that is the background to the next tune]
22. Reel: The Pinch of Snuff [End of second edition of 'Ceolta Tire' on this tape] [END OF BAND ONE]

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 315 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Ennis, Seamus, Dublin, pipes solo A1, 3, 5, 7, 9, 11–12, 14, 20, 22;
speech in English and Irish A2, 4, 6, 8, 10, 13, 15, 17, 19, 21;
singing in Irish A10, 16, 18–19;
Mac Mathuna, Ciaran, Limerick / Dublin, speech in English and Irish A2, 4, 6, 8, 10, 13, 15, 17, 19, 21

Running Order:
1. Air (short, incomplete): Uirchill an Chreagain [Short version to start the first edition of 'Ceolta Tire' on this tape; for a full version, see track A3]
2. Speech: Untitled [Topics: the song 'Uirchill an Chreagain'; SE transcribed a version of the air from a cylinder in the Luke Donnellan collection at the Irish Folklore Commission]
3. Air: Uirchill an Chreagain [Full version of the tune in track A1]
4. Speech: Untitled [Topics: collecting music for the Irish Folklore Commission; SE collected the next tune from flute-player, singer, and whistler Pat Canavan from Ardmore, Carna, who later became a piper]
5. Reel: The Mist of the Hills / Ceo na gCnoc
6. Speech: Untitled [Topics: SE collecting in Connemara; the informant Colm O Caoidheain, from whom SE received the tune Titsa Miller / The Dusty Miller; story that is the background to the tune]
7. Slip Jig: Titsa Miller / The Dusty Miller [Colm O Caoidheain's version]
8. Speech with Lilting: Untitled [Topics: story told by Colm O Caoidheain that is the background to the reel 'Port na Gioboige']
9. Reel: Port na Gioboige [As learned from Colm O Caoidheain]
10. Speech with Singing: Untitled [Topics: stories relating to cats, including the story 'Lios na gCat'; introduction to the next piece of music]
11. Reel: The Drunken Landlady / Port Inis Ni [End of first edition of 'Ceolta Tire' on this tape]
12. Reel: The Shaskeen [Short version to begin the programme; for a full version, see track A14]
13. Speech: Untitled [Topics include: 'Laethanta na bo riabhaigh'; background to the name of the reel 'The Shaskeen']
14. Reel: The Shaskeen [Full version of the tune at track A12]
15. Speech: Untitled [Topics: folklore connected with St Patrick's Day and with Easter]
16. Song: Ri na hAoine / Dan na hAoine [Learned by SE from Mike Traoin, Waterford]
17. Speech: Untitled [Topics: The content of the song just sung; folklore about 'coileach Martan', the cock hatched in March who crows to greet the dawn; introduction to the next piece]
18. Song: Untitled [Learned from Colm O Caoidheain]
19. Speech with Singing: Untitled [Introduction to the next piece of music]
20. Jig: Ta an Coileach ag Fogairt an Lae / When the Cock Crows it is Day
21. Speech: Untitled [Topics: spring weather; introduction to the next tune, which SE learned from his father]
22. Reel: The Rainy Day / An La Baisti [End of second edition of 'Ceolta Tire' on this tape] [END OF BAND ONE]

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 316 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Desmond Ceili Band, The, Kerry, instrumental group A1, 3;
Mac Mathuna, Ciaran, Limerick / Dublin, speech in English and Irish A2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16;
O'Brien, Jimmy, Kerry, singing in English A5, 15;
Ennis, Seamus, Dublin, speech in English and Irish A6, 8, 10, 12, 14, 16;
pipes solo A7, 9, 11, 17;
singing in Irish A8;
Murphy, Denis, Kerry, fiddle solo A13

Running Order:
1. Reel: Untitled [O'Keeffe's Plough / O'Keeffe's Speed the Plough]
2. Speech: Untitled
3. Reels: Lucy Campbell, Toss the Feathers
4. Speech: Untitled [Introduction to the next song, which was composed by Sigerson Clifford]
5. Song: The Boys of Barr na Sraide
6. Speech: Untitled [Topics: the harvest; milling the grain; tunes associated with milling]
7. Slip Jig: The Dusty Miller [SE's father's version]
8. Speech with Singing: Untitled [Topics: lore about a 'muileann si', a fairy mill; lore from Colm O Caoidheain, Glinsce, including a story that includes a song; story that is the background to the next piece of music]
9. Slip Jig: The Dusty Miller [Colm O Caoidheain's version]
10. Speech: Untitled [Topics: lore connected with St Martin's Eve and the feast of St Martin; introduction to the next tune, learned from Mickeen Conroy, whistle, brother of the piper Andy Conroy]
11. Reel: The Mills Are Grinding / The Dunmore Lasses
12. Speech: Untitled [Introduction to the next item]
13. Slides: Untitled, Untitled
14. Speech: Untitled [Introduction to the next item]
15. Song: The Tailor Ban
16. Speech: Untitled [Topics: background to the next selection of tunes]
17. Single Jig, Single Jig / Slide: Smash the Windows [Learned from SE's father], The Dark Girl in Blue [Learned from Denis Murphy and Padraig O'Keeffe; Denis Murphy's Slide] [End of first edition of Ceolta Tire on this tape]

Breandán Breathnach Collection. Reel-to-Reel 319 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Ennis, Seamus, Dublin, pipes solo A1–9;
Unidentified performer, fiddle solo A10

Running Order:
1. Air: Untitled [The Trip We Took over the Mountain]
2. Air: Untitled [I'll Mend Your Pots and Kettles - O]
3. Air, Slip Jig: Untitled [Lament from 'The Fox Chase'], Untitled [The Foxhunter's Jig]
4. Air: Untitled [Uirchill an Chreagain]
5. Jigs: Untitled [The Pipe on the Hob], Untitled [Down the Back Lane], Untitled [Sixpenny Money], Untitled [Paidin O Raifeartaigh]
6. Hornpipes: Untitled [Ballymanus Fair; The Pleasures of Hope; a version of 'Fisher's Hornpipe'], Untitled [Alexander's Favourite], Untitled [The Londonderry Hornpipe / The Derry Hornpipe]
7. Reels: Untitled [The Silver Spear], Untitled [The Dublin Reel], Untitled [Miss Monaghan]
8. Reels: Untitled [The Salamanca], Untitled (incomplete; tape runs out) [Lord Gordon] [END OF BAND ONE]
9. Reels: Untitled (clipped at start) [Kiss the Maid behind the Barrel]
10. Reels: Untitled [The First House in Connacht], Untitled (clipped at end) [The Skylark; composed by James Morrison] [END OF RELEVANT MATERIAL ON BAND TWO]

Results 51 to 60 of 209