Mostrar 2249 resultados

Descrição arquivística
Hugh Shields Collection
Previsualizar a impressão Ver:

2091 resultados com objetos digitais Mostrar resultados com objetos digitais

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 79 [sound recording] / [various performers]

Recorded from Dennis Curran (aged about 67) in his house at Upper Road, Derryconor, Cloghaneely, Co. Donegal, 10 September 1969 [tracks 1–5]
Recorded in the house of Terence McCaughey, Magheraroarty, Co. Donegal from Conchubhar (Croher, Con, Cornelius) McGinley (aged 73), 11 September 1969 [tracks 6–7, 11]
Recorded from Conchubhar McGinley (an hour or so earlier) in his house [in Magheraroarty?] 11 September 1969 [tracks 8–10]

Performers:
Curran, Dennis, speech in English Tracks 1, 3, singing in English Track 2, singing in Irish Track 4, speech in Irish Track 5;
McGinley, Conchubhar, singing in Irish Tracks 6-7, speech in Irish Tracks 8-11

Running Order:
1. General talk before the singer begins singing / Dennis Curran, speech in English
2. The Creeslough emigrant (‘Come all you sporting fellows along with me did run...’), song [words by a McLoughlin of Creeslough] / Dennis Curran, singing in English
3. Talk about the song ‘The Creeslough emigrant’ and about himself / Dennis Curran, speech in English
4. Nuair a eirighim-sa go moch ar maidin (‘Nuair a eirighim-sa go moch ar maidin sé mo chroí bíos trom tinn...’), song [one verse, learnt from his mother  over 54 years previously]  / Dennis Curran, singing in Irish
5. The words of the song ‘Nuair a eirighim-sa go moch ar maidin’, recitation  / Dennis Curran, speech in English [end of session]
6. An ghiobóg (‘Ó, gcluinte mise a bhuachaillí, is sibh-se atá le pósadh...’), song [fragment of 3 verses] / Conchubhar McGinley, singing in Irish
7. Nach dona is nach bronach (‘Nach dona is nach bronach an té bíos ag ól...’), song [air: The old Orange flute] / Conchubhar McGinley, singing in Irish [END OF BAND ONE]
8. Laoi na seilg, recitation [fragment, learnt at school in Bunbeg using a book called ‘Braon chaorthainn’] / Conchubhar McGinley, speech in Irish
9. Filleadh agus baisteadh Óisín (‘Nuair a thainig Oisín as Tír na nóg...’), story [learnt locally] / Conchubhar McGinley, speech in Irish
10. Colmcille agus Toraigh (‘Fad ó shin bhí Toraigh fa gheasaibh...’), story [learnt locally, incomplete at end of tape] / Conchubhar McGinley, speech in Irish
11. An Ghlas-Ghaibhleann (‘Bhí gabha thall in Droim na Teineadh...’), story [legend of Balor and Ceann-Fhaolaidh, learnt locally] / Conchubhar McGinley, speech in Irish [end of session] [END OF BAND TWO]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 81 [sound recording] / [Joe McCafferty]

Recorded in the house of Terence McCaughey, Magheraroarty, Co. Donegal, from Joe McCafferty, 12 September 1969 [tracks 1–3]

Performers:
McCafferty, Joseph, singing in Irish Track 1, speech in Irish Track 2, singing in English Track 3

Running Order:
1. Ó, triallaigh liom ar bhord mo luing (‘O, triallaigh liom ar bhord mo luing, arsa’n caiftín beal binn bréagach...’), song [learnt from his mother when he was 9] / Joe McCafferty, singing in Irish
2. The words of the song ‘O, triallaigh liom ar bhord mo luing’, recitation ] / Joe McCafferty, speech in Irish
3. Jack the rover (‘She then arose, she put on some clothing...’), song [night visit: see Notes]   / Joe McCafferty, singing in English [session continued on 6951] [END OF BAND ONE]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 83 [sound recording] / [various performers]

Recorded by Arthur Coulter (aged about 70) or a member of his family in his house at Carnaughliss, Muckamore, Co Antrim (on a tape sent to him for the purpose by Hugh Shields), 1968 or early 1969. Performers are Arthur Coulter, his daughter Mrs Mary Heaney, and Mrs Graham of Crumlin, Co. Antrim. [tracks 1–37].

Performers:
Coulter, Arthur, singing in English Tracks 1-5, 11-13, 15, speech in English Tracks 10, 14, 18, 35;
Heaney, Mary, singing in English Tracks 6-9, 17;
Unidentified performer, mouth organ solo Track 16;
Graham, Mrs, singing in English Tracks 19-29, 31-34;
Unidentified performer [Arthur Coulter’s son?], singing in English Track 30;
Coulter, Arthur, speech in English Track 17, singing in English Tracks 36-37

Running Order:
1. The banks of Claudy (‘As I roved out one evening...’), song / Arthur Coulter, singing in English
2. I took Miss Jane McGinty (‘ I took Miss Jane McGinty to a fancy sort of ball...’), song [comic] / Arthur Coulter, singing in English
3. The maid of the sweet brown knowe (‘Oh come all you lads and lasses...’], song / Arthur Coulter, singing in English ; Mrs Mary Heaney, singing in English
4. Barbro Allen (‘In Scarlet town where I was born...’), song / Arthur Coulter, singing in English
5. Spanking Maggie (‘Come all you sporting gentlemen...’), song [about a horse race] / Arthur Coulter, singing in English
6. Red is the rose (‘Come over the hills to your bonny blue-eyed lass...’), song [air: Loch Lomond] / Mrs Mary Heaney, singing in English
7. Mother of mine (‘Oh there’s not another fellow...’) song [air non-traditional] / Mrs Mary Heaney, singing in English
8. I met a little girl in Knoxville, song [traditional American murder song] / Mrs Mary Heaney, singing in English
9. The bunch of violets (‘Out in a moonlit garden...’), song [sentimental favourite] / Mrs Mary Heaney, singing in English [problem with speed of machine]
10. Arthur Coulter introducing the singers and songs, speech / Arthur Coulter, speech in English
11. You should have seen them go (‘It’s just last Monday morning...’), song [non-traditional] / Arthur Coulter, singing in English
12. If I don’t be living, boy (‘One cold and winter’s evening...’), song [war song localized in Belfast] / Arthur Coulter, singing in English
13. The Ulster Volunteers (‘Come all ye loyal Ulster boys...’) song [war song, air: Tara’s halls] / Arthur Coulter, singing in English
14. Arthur Coulter introducing the singers and songs, speech / Arthur Coulter, speech in English
15. Poor Dan O’Hara (‘Oh, it’s poor I am today...’), song [sentimental, non-traditional]  song / Arthur Coulter, singing in English ; Mrs Mary Heaney, singing in English
16. Believe me if all those endearing young charms ; Come back to Erin, waltzes / unidentified performer, harmonica
17. Rocking alone (‘Sitting alone in an old rocking chair...’), song [non-traditional] / Mrs Mary Heaney, singing in English
18. Arthur Coulter introducing the singers and songs, speech / Arthur Coulter, speech in English [END OF BAND ONE]
19. I could hear the darkies singing (‘One morning bright and clear...’), song [non-traditional] / Mrs Graham, singing in English
20. Glenavy dear (‘Glenavy dear, my native soil...’), song [words by Hugh McWilliams? Air: Caledonian Hunt’s delight] /  Mrs Graham, singing in English
21. Where the river Shannon flows (‘There’s a pretty spot in Ireland...’),  song [non-traditional] / Mrs Graham, singing in English
22. The banks of Claudy (‘As I strolled out one evening...’), song / Mrs Graham, singing in English
23. There’s an oldfashioned homestead, song [non-traditional] / Mrs Graham, singing in English
24. The cabin with the roses round the door (‘The cabin with the roses round the door it is fading fast...’), song [non-traditional] / Mrs Graham, singing in English
25. The darkest cloud that crossed my life, song [non-traditional] / Mrs Graham, singing in English
26. The orange and purple (‘There is not in this wide world a colour so fine...’), song [‘party’ song. Air: The meeting of the waters] / Mrs Graham, singing in English
27. The factory girl (‘One fine summer’s morning the bright sun was shining...’), song [air: cf. Burns and his Highland Mary] / Mrs Graham, singing in English
28. Far far away on the banks of the Nile, song [non-traditional] / Mrs Graham, singing in English
29. Bonny Woodhall (‘Down by yon green bushes near Bonny Woodha’...), song / Mrs Graham, singing in English
30. Kellyburn braes [=The farmer’s curst wife] (‘There was an oul’ man from Kellyburn braes...’) song [dramatic, parlando] / unidentified performer [Arthur Coulter’s son?], singing in English
31. Just as the bells were ringing (‘Just as the bells were ringing a soldier lad returned again...’) , song [non-traditional] / Mrs Graham, singing in English
32. Sweet Kitty Farrell [=The blind Irish girl] (‘In my native home Liscarroll...’) , song [non-traditional] / Mrs Graham, singing in English
33. James Magee (‘It is James Magee they do call me...’), song / Mrs Graham, singing in English
34. For he’s only a private soldier, song [non-traditional] / Mrs Graham, singing in English
35. Arthur Coulter introducing the singers and songs
36. Doran’s ass (‘Paddy Downey he lived in Killarney...’) , song [comic, air: Spanish lady] / Arthur Coulter, singing in English
37. Night came on and the war was over, song  / Arthur Coulter, singing in English [end of recordings by Arthur Coulter] [END OF BAND TWO]

Resultados 1041 a 1050 de 2249