Dublin

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

Dublin

Equivalent terms

Dublin

Associated terms

Dublin

3815 Archival description results for Dublin

3815 results directly related Exclude narrower terms

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 148 [sound recording] / [various performers]

  • HSH-18739/1/259116
  • Item
  • July 1964 ; November 1964 ; December 1964–January 1965 ; January 1965 ; 9 March 1965 ; July 1965 ; August 1965
  • Part of Hugh Shields Collection

Recorded in Dublin [Hugh Shields’s house or TCD] from students attending TCD International Summer School, July 1964. [tracks 5–14, 94–97]
Recorded in Dublin [in TCD] from Banque de France students attending TCD International Summer School,July 1965 [tracks 54–56]
Recorded in Magilligan, Co. Derry [Eddie Butcher’s house and elsewhere], November 1964. [tracks 15–35]; [tracks 99–113]
Recorded in Belfast [Robert John Shields’s house], December 1964. [tracks 36–37, 114–15]
Recorded in Belfast [Mrs Eileen Keaney’s house], December 1964–January 1965. [tracks 38–41, 43–48]
Recorded in Dublin [in Hugh Shields’s house] from Daphne Hillis, January 1965. [tracks 49–53]; from Hugh and Lisa Shields, [1964] [tracks 81–82]
Recorded in Lough Gowna, Co. Cavan [Mrs Margaret Reilly’s house], August 1965. [tracks 57–70]
Recorded in Carraghmore, near Sperrin, Co. Tyrone [in the house of Francie Phil Cassidy], May [sic] 1965. [tracks 71–75]
Recorded in Attagh, Drumlea, Co. Tyrone, May 1965 (in Mrs Ellen Devlin’s house). [tracks 76–79]
Domestic copy of commercial recordings. [tracks 1–2 80, 83–87, 88–93, 98]
Domestic recording of BBC 3rd programme radio broadcasts. [tracks 3–4, 42]

Performers:
Ó Baoill, Micí Sheáin Néil, Ranafast, co. Donegal recitation in Irish Tracks 1-2;
Unidentified performer, speech in English Track 3;
Hirsh, Robert, French actor,. speech in French Track 3;
Ionesco, Eugene., French playwright, speech in French Track 4;
Wildman, Carl, speech in French Track 4;
Randen, Kaarina, singing in Finnish Tracks 5-6;
Guterres, Maria, singing in Portuguese Tracks 7-13;
Butcher, Eddie, Aughil, Magilligan, co. Derry [1900-1980], singing in English Tracks 15-27, 30-35, 108, 126-127;
McCloskey, Hilda, [age 11, Magilligan, co. Derry,] recitation in English Track 16, singing in English Track 16;
Unidentified performers [one, two or three of the four Cunning girls, Magilligan, co. Derry] recitation in English Tracks 109, 111-112, 120-121, 123, singing in English, Track 113;
Cunning, Marion recitation in English Tracks 99, 101, 103, 107, 111, 122, singing in English Tracks 16, 100, 124-125;
Cunning, Agnes, recitation in English Track 104, 111?, 119, singing in English Track 124-125;
Cunning, Angela, recitation in English Track 106, 111?;
Cunning, Clare, recitation in English Tracks 105, 110;
McCloskey, Tony [Magilligan, co. Derry], singing in English Track 16;
McCloskey, Mrs. [Aughil, Magilligan, mother of Hilda] singing in English Tracks 28-29;
Butcher, Evelyn, daughter of Eddie B., singing in English Tracks 30,100?;
Shields, Norah (Hugh's mother), age 58, Belfast, singing in English Tracks 36-37,114;
Keaney, Mrs. Eileen Belfast (formerly Glenelly, co. Tyrone), recitation in English Tracks 38, 40, recitation in Irish Track 40, singing in English Tracks 39, 41, 43 , 45, singing in English and Irish Track 44, singing in Irish Track 46, lilting Track 47; speech in English Track 44-45,
Unidentified performer, speech in English Track 42;
[Sautereau, Nadine], singing in French Track 42;
Shields, Hugh, speech in English Tracks 44-45, 49, 57, 63, recitation in German and Latin Track 82;
Hillis, Miss Daphne (Kitty Shields's teacher in Taney NS, Dundrum, Dublin), speech in English Track 47, recitation in English Tracks 49-53;
Shields, Kitty age 4 3/4 (daughter of Hugh S.), speech in English 50;
Flügel, Gisela, singing in German Tracks 54-55;
Unidentified performers (3 German TCD summer school students led by Gisela Flügel), singing in German Tracks 54-55;
Gorse, Francoise, (TCD summer school student) guitar solo Track 56;
Reilly, Mrs Margaret, age about 60, Loch Gowna, co. Cavan, singing in English Tracks 57-65, 68-70, speech in English Tracks 57, 63;
Unidentified performer (neighbour of Margaret Reilly's), accordion solo Track 66, recitation in English Track 67;
Unidentified performer (young neighbour of Francie Cassidy, accordion solo Track 74;
Cassidy, Francie Phil, age about 70, Curraghmore, near Sperrin, co. Tyrone, singing in English Tracks 71-73, 75 ;
Devlin, Ellen, Attagh, Drumlea, co. Tyrone, age about 88, singing in Irish Track 76, speech in English Track 76, recitation in Irish Track 77, singing in English Tracks 78-79;
Unidentified performers, singing in Latin, French and German Track 80;
Shields, Lisa, recitation in French and Latin Track 81;
Heaney, Joe, singing in English Tracks 83, 86-87, singing in Irish and English Track 84, singing in Irish Tracks 85, 88-93 , speech in English Track 88;
Unidentified performer (summer school members), singing in Occitan Tracks 94-95, G7-8, recitation in Occitan Trac1ks 96-97G9-10;
Unidentified performers, singing in Russian Track 98;
Unidentified performer, singing in English Track 100;
Butcher, Mrs. Grace, Aughil, Magilligan, co. Derry, wife of Eddie B., singing in English Track 100;
Carson, Jean, Belfast, (Hugh's sister), speech in English Tracks 115-17;
Carson, Bill, Belfast (Hugh's brother in law), recitations in English Track 118

Running Order:
1. Story: Scéal Chú Chulainn, story [off-disc dub from a Gael Linn record] \ Micí Sheáin Néill Ó Baoill [Ranafast, Co. Donegal], speech in Irish
2. Story: Uaigneas mhac rí Gréige, story [off-disc dub from a Gael Linn record] \ Micí Sheáin Néill Ó Baoill [Ranafast, Co. Donegal], speech in Irish
3. Robert Hirsch [French Comédie Française actor] interviewed by William Glen-Doepel, radio programme [off air recording of BBC 3rd programme broadcast, 19Includes excerpts from Racine’s Brittannicus and Molière’s Les fourberies de Scapin] / William Glen-Doepal, speech in French ; Robert Hirsch, speech in French
4. Eugène Ionesco [French playwright] interviewed by Carl Wildman, radio programme [off air recording of BBC 3rd programme broadcast, 9 March 1965] / Carl Wildman, speech in French ; Eugène Ionesco, speech in French
5. Kuku kuku minun käköseni, song, / Kaarina Randén [student attending TCD summer school], singing in Finnish
6. Kun kävelin kesäillalla [= When I walked on a summer evening...], song, / Kaarina Randén, singing in Finnish
7. Era ainda pequenina, song / Maria Guterres [student attending TCD summer school], singing in Portuguese
8. Não choro por te amares, song / Maria Guterres, singing in Portuguese
9. Lullaby, song / Maria Guterres, singing in Portuguese
10. Era un muy lindo jangadeiro, song / Maria Guterres, singing in Portuguese
11. Não choro por te amares, song / Maria Guterres, singing in Portuguese
12. Ha perigo [?], song / Maria Guterres, singing in Portuguese
13. Senhora do almurao, song / Maria Guterres, singing in Portuguese
14. Poem: Os Lusiadas, poem [by Luís de Camões, extract] / Maria Guterres, speech in Portuguese [end of session]
15. In the county Exter (‘Oh if I would return...’), song [last verse continued from track G40] / Eddie Butcher, singing in English [session continued from track G]
16. Augustus, ; Old Roger he’s dead ; Let the wind blow high, rhyme ; songs [inaudible] / Hilda McCloskey, speech in English [item 1], singing in English [item 2]; Marion Cunning, singing in English [item 2], Tony McCloskey, singing in English [item 3]
17. Green grows the laurel (‘Green grows the laurel and so does the rue...’), song [faint], / Eddie Butcher, singing in English
18. Titantic disaster (‘You feeling-hearted Christians...’), song / Eddie Butcher, singing in English
19. The ploughboy, (‘Girls do wed a ploughboy ()song / Eddie Butcher, singing in English
20. Barbara Allen (‘Oh love, oh love do you mind the time...’), / Eddie Butcher, singing in English
21. Mary Acklin (‘You tender young lovers draw near...’), song / Eddie Butcher, singing in English
22. McCafferty (‘As I was scarce eighteen years of age (fragment)...’), song / Eddie Butcher, singing in English
23. Laurel Hill (‘When the war had oppressed...’), song / Eddie Butcher, singing in English
24. Banks of Claudy (‘As I roved out one evening...’), song / Eddie Butcher, singing in English
25. Banks of the Bann (‘When first to this country...’), song / Eddie Butcher, singing in English
26. Star of Moville (‘You folks of this nation...’), song / Eddie Butcher, singing in English [session continued on track D]
27. Myroe floods (‘In the month of January...’), song [words by Eddie Butcher], song / Eddie Butcher, singing in English [session continued from track C
28. ’Twas the feast of St. Patrick, song / Mrs McCloskey, singing in English
29. Dying cowboy (‘As I walked out in the street of Laredo...’), song / Mrs McCloskey, singing in English
30. Teddy O Neal (‘I dreamt all last night, oh bad cess to my dreaming...’), song / Evelyn Butcher, singing in English ; Eddie Butcher, singing in
31. Free and easy (‘It is of my rambles...’), song / Eddie Butcher, singing in English
32. Another man’s wedding [=A nobleman’s wedding] (‘I was invited to another man’s wedding...’), song / Eddie Butcher, singing in English
33. My love wears the tarry trousers, song ; whistling / Eddie Butcher, singing in English, whistling (with ornaments)
34. Adam in Paradise When Adam was in Paradise the first of recreation...’), song / Eddie Butcher, singing in English
35. The tinker and the tailor (‘A tinker and a tailor went a walking one day...’), song / Eddie Butcher, singing in English [end of session]
36. There was a man a man indeed, song, / Mrs Norah Shields, singing in English;
37. Green gravel, song, Mrs Norah Shields, singing in English [end of session]
38. Shilly with the wee girls, rhyme, / Mrs Eileen Keaney, speech in English
39. Green gravel, song, / Mrs Eileen Keaney, singing in English
40. As I went up a slithery gap ; Wee Jinny with the red nose ; Lura bog lara bog ; One two buckle my shoe, rhymes, / Mrs Eileen Keaney, speech in English, speech in Irish
41. My bonny Irish boy (‘His name I love to mention...’), song [unfinished, continued at track E] / Mrs Eileen Keaney, singing in English [end of session, end of band iv]
42. Nuits d’été [songs by Hector Berlioz], radio programme [recorded off-air from BBC 3rd programme] / [Nadine Sautereau], singing in French
43. Bonny Irish boy Our first sweet son is called for him...’) [last verse, continued from track D], song ; talk about the song / Mrs Eileen Keaney, singing in English, speech in English
44. Talk about the following [macaronic] song ; Siuil a rúin, speech ; song / Mrs Eileen Keaney, speech in English, singing in English, singing in Irish ; Hugh Shields, speech in English
45. Going to mass last Sunday (‘Fare you well old Ireland...’) ; talk about the song and extra lines about Lough Dearg, song ; speech / Mrs Eileen Keaney, singing in English, speech in English ; Hugh Shields, speech in English
46. Thíos ag teach an torraimh / Mrs Eileen Keaney, singing in Irish
47. Untitled, slow air [wordless humming of a fiddle air] / Mrs Eileen Keaney, humming
48. Jenny Jones (‘I’ve come to see Jenny Jones...’), song / Mrs Eileen Keaney, singing in English [end of session]
49. Talk about the following rhyme ; One two three O’Leary, speech ; rhyme, / Daphne Hillis, speech in English
50. A big ship sailed to the illy ally oh, rhyme ; talk about the preceding rhyme / Daphne Hillis, speech in English ; Kitty Shields, speech in English
51. Meta Moore said she’d die, rhyme, / Daphne Hillis, speech in English
52. Here are the robbers passing by, rhyme / Daphne Hillis, speech in English
53. There was a little man, rhyme / Daphne Hillis, speech in English [end of session]
54. Holla hi holla ho (in German), song / Gisela Flügel [and other students attending TCD summer school], singing in German
55. Abendstille überall, song / Gisela Flügel and others, singing in German
56. Untitled tune [by Frescobaldi?] / Françoise Gorse [student attending TCD summer school], guitar solo
57. The Banks of the Lee (‘When fond lovers meet down beside the blue mountain...’) ; talk about the preceding song and the wren boys, song ; speech Mrs Margaret Reilly (age about 60), singing in English, speech in English
58. James Connolly the Irish rebel (‘A large crowd had gathered...’), song / Mrs Margaret Reilly, singing in English
59. Lough Sheelin side (‘Farewell my country a long farewell...’), song / Mrs Margaret Reilly, singing in English
60. Barbara Allen (‘Oh, Barbara was buried in the old churchyard...’), song [one verse. imperfect] song / Mrs Margaret Reilly, singing in English
61. Here’s a health to the company, song / Mrs Margaret Reilly, singing in English
62. Down by the lowlands low (‘Oh, young Emily dearly mourned...’) (one verse), song [fragment] / Mrs Margaret Reilly, singing in English
63. Down by the lowlands low ('Young Edmund he went to his room...'), talk about further verses of the the song, song [fragment] / Mrs Margaret Reilly, speech in English, singing in English
64. The distressed maid (‘I am a maid that is in love...’), song [fragment] / Mrs Margaret Reilly, singing in English
65. The distressed maid [further verse (‘One night they were discoursing...’)], song / Mrs Margaret Reilly, singing in English
66. Barbara Allen, air (accordion) / unidentified neighbour of Mrs Reilly, accordion solo, speech in English
67. Barbara Ellen (‘Look down, look down at my bedside...’), speech (spoken words of song) / unidentified neighbour of Mrs Reilly, speech in English
68. My greenwood laddie (‘Oh yonder’s my dearest...’), song / Mrs Margaret Reilly, singing in English
69. A young Spanish maid at the age of 16, song [curious music hall version of ‘The maid on shore’] / Mrs Margaret Reilly, singing in English
70. The nobleman’s wedding [= Another man’s wedding] (‘One day I was invited to a nobleman’s wedding...’), song [sung to the air of ‘Bold Robert Emmet’] / Mrs Margaret Reilly, singing in English [end of session]
71. Caroline of Edinburgh town (‘Come all you maids or fair maids...’), song / Francie Phil Cassidy (age about 70), singing in English
72. Banks of Kilrea [= Banks of Claudy] (‘It being on a summer’s evening being in the month of May...’), song / Francie Phil Cassidy, singing in English [session continued on track F]
73. Donnelly and Morrissey (‘Attend you gallant Irishmen and listen to me a while...’), song [about a boxing match,incomplete] / Francie Phil Cassidy, singing in English
74. [The banks of Inverness] ; [The rolling bog], polkas / Young local man [neighbour of Francie Phil Cassidy], accordion solo
75. (after false start) Tossing the hay (‘As I went a-walking one fine summer’s day...’), song [after false start] / Francie Phil Cassidy, singing in English
76. Untitled (fragment) / Mrs Ellen Devlin (age about 88), singing in Irish, speech in English
77. Lura bog, lara bog,rhyme / Mrs Ellen Devlin, speech in Irish,
78. A mother’s love (‘An Irish boy was leaving, leaving his native shore...’), song / Mrs Ellen Devlin, singing in English
79. Glenswilly (‘Hear my country boys, hear my native news...’), song [incomplete, continued on 6107] / Mrs Ellen Devlin, singing in English [session continued on 6107] [end of band three]
80. Honegger’s Christmas oratorio, orchestral music ; choral music [off-disc dub] / various instrumentalists in orchestra ; choir singing in Latin, singing in French, singing in G
81. Readings from texts of Honnegger’s Christmas oratorio, recitations / Lisa Shields, speech in Latin, speech in French
82.  Readings from texts of Honnegger’s Christmas oratorio, recitations / Hugh Shields, speech in Latin, speech in French, speech in German
83. The rocks of Baun (‘Come all you loyal heroes wherever that you be...’), song [off-disc dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in English
84. Slán agus beannacht le buaireamh an tsaoil ‘One morning in June agus mé dul ag spaisteoireacht...’), macaronic song [off-disc dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in English and Irish 
85. Casadh an tsugáin (‘Má mbíonn tu liom...’), song [off-disc dub from LP Topic 12T91], / Joe Heaney, singing in Irish 
86. The bold tenant farmer (‘One evening of late into Bandon I strayed...’), song [off-disc dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in English
87. The bonny boy is young (‘The trees they grow tall and the grass it grows green...’), song [off-disc dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in English
88. Talk about following song ; Peigín is Peadar (‘A Pheigín mo chara is a Pheigín mo chroí...’), speech ; song [off-disc dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in Irish, speech in Irish
89. (Cunnla), song [off-disc dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in Irish
90. Caoineadh na dtrí Mhuire (‘A Pheadair, a aspail, an bhaca tú mo ghrá bán...’), song [dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in Irish
91. An Tiarna Randal, song [dub from Gael Linn record] / Joe Heaney, singing in Irish
92. Bean a’ leanna (‘Is éirigh I do shuí, a bhean a’ leanna...’), song [dub from LP Topic 12T91], / Joe Heaney, singing in Irish
93. John Mitchell (‘I am a true-born Irishman, John Mitchell is my name...’, lsong [off-disc dub from LP Topic 12T91 / Joe Heaney, singing in English
94. Untitled song / female member of TCD Summer School, singing in Occitan
95. Untitled song / members of TCD Summer School, singing in Occitan
96. Untitled poem / male member of TCD Summer School, speech in Occitan
97. Untitled [comic] recitation / male member of TCD Summer School, speech in Occitan
98. Kalinka, song / The Decembrists chorus [of the Red Army Band], singing in Russian
99. There came three gypsies riding, recitation / Marion Cunning, speech in English;
100. There came three gypsies riding, song / Mrs Grace Butcher, singing in English ; Evelyn Butcher, singing in English
101. Round and round goes the gilly, gilly ship, recitation, / Marion Cunning, speech in English
102. Explanation of above game ‘Round and round...’, speech / Marion Cunning, speech in English
103. Johnny over the water, rhyme / Marion Cunning, speech in English;
104. Three [Two?] little dicky birds, rhyme / Agnes Cunning, speech in English;
105. Cinderella, rhyme / Clare Cunning, speech in English;
106. All in together girls, rhyme / Angela Cunning, speech in English;
107. A hen once hatched a baby duck, rhyme / Marion Cunning, speech in English
108. Twenty, eighteen, rhyme, song / Eddie Butcher, singing in English;
109. Postman, postman, rhyme / three Cunning girls, speech in English
110. Sausage on the pan, rhyme / Clare Cunning, speech in English
111. Mrs Cunning down by the shore, rhyme A. [Agnes or Angela] Cunning, speech in English ; / Marion Cunning, speech in English
112. Jelly on the plate, rhyme / [Cunning girls], speech in English
113. There came an old woman riding, song / two Cunning girls, singing in English;
114. I’m the wee faloorie man, song / Mrs Norah Shields, singing in English
115. Jelly on the plate, rhyme / Jean Carson, speech in English;
116. Sausage on the pan, rhyme / Jean Carson, speech in English
117. Blue bells, rhyme / Jean Carson, speech in English
118. As I was in the kitchen ; A soldier, a Sailor ; Silk, satin, velvet, cotton, rhymes / Bill Carson, speech in English;
119. Hi diddle diddle, rhyme / Agnes Cunning, speech in English;
120. Three blind mice, rhyme / three Cunning girls, speech in English
121. Pussy cat, pussy cat, rhyme / two Cunning girls, speech in English
122. It’s coming near Christmas, rhyme / four Cunning girls, speech in English
123. Poor Mrs Garvey, recitation / [one of the Cunning girls]
124. Barbara Allen (‘In Scarlet Town where I was born...’) Marion Cunning, singing in English ; Agnes Cunning, singing in English
125. Barbara Allen (‘In Scarlet Town where I was born...’) Marion Cunning, singing in English ; Agnes Cunning, singing in English
126. I wish I had ten gallons of rum, song / Eddie Butcher, singing in English;
127. In the county Exter (‘In the county Exter there lived a rich squire...’), song [last verse missing here, continued track C11] / Eddie Butcher, singing in English [end of band two]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 150 [sound recording] / [various performers]

Recorded from Eddie Butcher at Frank Harte’s house in Dublin, July 1966. [tracks 1–6]
Recorded from Eddie Butcher on a journey between Dublin and Magilligan, July 1966. [tracks 7–8]
[Copies of] s recordings made by members of the Butcher family at O'Hagan’s pub in Coleraine, Co. Derry, July 1966. [tracks 9–17]
Recorded at Jimmie Butcher’s house in Limavady, Co. Derry, from members of the Butcher family, July 1966. [tracks 18–28]
Recorded from Eddie Butcher [at his house] in Magilligan, Co. Derry, July 1966. [tracks 29–57]
Recorded from Eddie Butcher [at his house] in Magilligan, Co. Derry, March 1966. [tracks 58–70]
Domestic recordings of commercial discs. [tracks 71–83

Performers:
Butcher, Eddie, Aughil, Magilligan, co. Derry [1900-1980], singing in English Tracks 1-8, 18, 28-29, 30-39, 45-46, 49-52, 54, 56, 58-59, 64-65, 66-70, speech in English Tracks 19, 34, 36, 59, 63-64, 66, recitation in English 60;
Butcher, Robert, singing in English Tracks 9-12;
Butcher, John Junior, Downhill, Dunboe, singing in English Tracks 14, 16-17;
Unidentified performer, singing in English Track 13;
O'Hagan, Lizzie, singing in English Track 15;
Butcher, Jimmie, Limavady, co. Derry, singing in English Tracks 20-27;
Shields, Hugh, speech in English Tracks 34, 42, Tracks 59-61, 63-64, 66;
B[utcher], Mrs [Maria, wife of John B. senior], singing in English Tracks 44, 54
Butcher, John senior, Magilligan, co. Derry, singing in English , Tracks 40-43, 47-48, 54-55, 57, speech in English Track 42, lilting Track 53;
Tunney, Paddy, singing in English Tracks 71-78, speech in English Track 76;
McMahon, Dolly, singing in English Tracks 80-81, singing in Irish Tracks 80-81;
Ennis, Seamus, pipes solo Track 79 , singing in English Track 79, singing in Irish Track 79, whistle solo Track 79;
Unidentified Ulster performers, singing in English Track 82, fifes and drums in group instrumental Track 82;
Unidentified performers, singing in English Track 83, singing in Irish Track 83, singing in Scots Gaelic Track 83

Running Order:
1. My barque leaves the harbour tomorrow, song / Eddie Butcher, song / Eddie Butcher, singing in English
2. Ballycartin ball (‘Assist me lads of merriment attend both one and all...’) , song / Eddie Butcher, singing in English
3. Skewball (‘Come all you noble gentlemen...’), song / Eddie Butcher, singing in English
4. I'll climb up a high high tree [fragment], song / Eddie Butcher, singing in English
5. True lovers' discussion (‘Oh one pleasant evening when pinks and daisies...’) [= True lovers' discourse], song / Eddie Butcher, singing in English
6. Lovely Derry on the banks of the Foyle (‘There's a spot on this earth it's a spot of great fame...’),song / Eddie Butcher, singing in English
7. Jack the jolly ploughboy was ploughing up his land, song / Eddie Butcher, singing in English
8. There was a widow woman (‘There was a widow-woman in the west moorlands...’), song / Eddie Butcher, singing in English
9. When a man's in love [copied in Coleraine, beginning defective], song / Robert Butcher, singing in English
10. Maid of seventeen (‘Down by a shady harbour there resides a pleasant maid...’) [copied posthumously in Coleraine], song / Robert Butcher, singing in English
11. Nothing (‘When rhyming and verses came first into fashion...’) [copied posthumously in Coleraine], song / Robert Butcher, singing in English
12. Granny's Heiland hame (‘[In the Heilands of Scotland] there stands a wee hoose...’) [copied posthumously in Coleraine], song / Robert Butcher, singing in English
13. Blue velvet band (‘Come listen till I tell you a story...’) / unidentified performer, singing in English
14. Maggie (‘I wander a day [?] to the hills, Maggie...’), song / John Butcher, junior, singing in English
15. Bonny Irish boy (‘Once I was courted by a bonny Irish boy...’), song Lizzie O’Hagan, singing in English
16. Town of Coleraine, song (‘There's a sweet little spot in the county of Derry...’), song / John Butcher, junior, singing in English
17. Fare you well lough Derg, song / John Butcher, junior, singing in English
18. Pat McGuire (‘Oh come all you true bred Irish men of country and town...’), song / Eddie Butcher, singing in English
19. The lodger (‘An ould fella was married to a woman...’), story / Eddie Butcher, speech in English
20. Erin's lovely home (‘You patriot sons of Paddy's land come listen unto me...’), song / Jimmy Butcher, singing in English
21. James McKee (‘James McKee they do call me the same I'll ne'er deny...’) [incomplete], song / Jimmy Butcher, singing in English
22. James McKee (‘James McKee they do call me the same I'll ne'er deny...’), song / Jimmy Butcher, singing in English
23. Beautiful Bundoran (‘In the heart of old Tirchonaill...’), song / Jimmy Butcher, singing in English
24. Banks of Kilrea ‘One evening for my recreation as I strayed by the lovely Moss Ban...’), song / Jimmy Butcher, singing in English
25. Eileen McManus (‘One day as I strolled along Broadway...’), song / Jimmy Butcher, singing in English
26. Ann O'Brien (‘You young and old I now make bold, I pray you lend an ear...’), song / Jimmy Butcher, singing in English
27. Far far away in an African desert, song / Jimmy Butcher, singing in English
28. The Royal Charter (‘From fair Australia with a pleasant gale...’) , song / Eddie Butcher singing in English
29. Lowlands low (‘Emily sat lamenting when young Edmond first did roam...’) (fragment], song / Eddie Butcher singing in English [end of band one]
30. Lowlands low (‘Young Emily sat lamenting when young Edmond first did roam...’), song / Eddie Butcher, singing in English
31. The night of the wedding (‘Och but that was the terrible tear...’), song / Eddie Butcher, singing in English
32. I wish my love was a red red rose growing in yon garden fair [fragment], song / Eddie Butcher, singing in English
33. [Murlough shore=Murloch Mary], (‘Oh you hills and dales and flowery vales lies nigh to the Murlough shore...’) [fragment], song / Eddie Butcher, singing in English
34. Oh Cofer John gave me a wink, talk about this song, song and speech, song / Eddie Butcher, singing in English, speech in Enlish ; Hugh Shields, speech in English
35. Casey Jones (‘Come all you gay people...’), song / Eddie Butcher, singing in English
36. Town of Garvagh (‘Captain D.... says my boys...’) [one verse], song / Eddie Butcher, singing in English
37. Patrick Sheehan (‘My name is Patrick Sheehil [sic]...’), song / Eddie Butcher, singing in English
38. Shores of Benone (‘Oh kind friends I'm just come here tonight to sing to all of you...’),
39. Strands of Magilligan (I'm a stranger in this country from America I came...’) [two-line fragment], song / Eddie Butcher, singing in English
40. Star of Donegal (‘One evening fair to take the air alone I chanced to stray...’) [incomplete], song / John Butcher, senior, singing in English
41. By the side of a clear crystal fountain (interrupted), song / John Butcher, senior, singing in English song / John Butcher, senior, singing in English
42. Oh, it's just about ten years ago as far as I can tell, talk about the preceding song; song and speech / John Butcher, senior, singing in English, speech in English ; Hugh Shields, speech in English
43. Tossing the hay (‘It being on a summer's morning...’), song / John Butcher, senior, singing in English
44. Moville along the Foyle (‘There's a dear old spot I often...’), song / Mrs Maria Butcher (wife of John Butcher senior), singing in English
45. Sailor boy (‘One dark and stormy wintry night as the snow lay on the ground...’), song / Eddie Butcher, singing in English
46. Father's serving boy (‘I live between Dungannon and the town of Aghnacloy...’), song / Eddie Butcher singing in English ; John Butcher, senior, singing in English
47. Maid of Culmore (‘From sweet Londonderry to fair London town...), song / John Butcher, senior, singing in English
48. Parish of Dunboe (‘I am a bold undaunted youth, I mean to let you know...’), song / John Butcher, senior, singing in English ; Eddie Butcher, singing in English
49. Down by the canal (‘As I went a walking one evening in June...), song / Eddie Butcher, singing in English
50. We're the true-born sons of Levi [fragment], song / Eddie Butcher, singing in English
51. Whose oul heid is that oul heid where my oul heid should be, song / Eddie Butcher, singing in English
52. Sailing to America (‘[Come all you] good people wherever you be...’), song / Eddie Butcher singing in English ; John Butcher, senior, singing in English
53. Untitled tune, lilt / John Butcher, senior, lilting
54. Green fields of America ‘Oh farewell to old Ireland, the home of my father ...’), song / Eddie Butcher, singing in English ; John Butcher, senior, singing in English ; Mrs John Butcher, singing in English
55. Free and easy to jog along (‘Oh it's of my rambles I'm going to sing ...’), song / John Butcher, senior, singing in English
56. Todd's sweet rural shade (‘Oh one evening fair to take the air as I carelessly did stray ...’), song / Eddie Butcher, singing in English
57. Robin Thompson's smithy (‘Oh my mother mended my oul breeks ...’), song / John Butcher, senior, singing in English
58. Johnny and Molly (‘Oh says Johnny to Molly ...’), song / Eddie Butcher, singing in English
59. The green veil (‘Come all you gay fellows that wants to be mellow ...’) , talk about it, song ; speech / Eddie Butcher, singing in English, speech in English ; Hugh Shields, speech in English
60. First verse of ‘The green veil’ spoken, speech / Eddie Butcher, speech in English ; Hugh Shields, speech in English
61. Nancy's whiskey (‘These five long quarters I have been weaving ...’), talk about it , song ; speech / Eddie Butcher, singing in English, speech in English ; Hugh Shields, speech in English
62. Bonny bunch of roses (‘By the margin of the ocean one morning in the month of June [fragment], song / Eddie Butcher, singing in English
63. Talk about the Butcher family and about Margaret Clyde's house, speech / Eddie Butcher, speech in English ; Hugh Shields, speech in English
64. Flower of Corby mill (‘Oh come all you tenderhearted chaps I hope you'll lend an ear ...’) and talk about it, song ; speech / Eddie Butcher, singing in English, speech in English ; Hugh Shields, speech in English ; [Gracie Butcher], speech in English
65. Walling of the men (‘Oh come all you jolly working men, ...’) , [unfinished], song [words by Eddie Butcher] / Eddie Butcher, singing in English, [end of band two]
66. Walling of the men (‘Oh, come all you jolly working men...’), talk about this song and about another ‘The smuggler’ also with words by Eddie, song [ words by Eddie Butcher] / Eddie Butcher, singing in English, speech in English ; Hugh Shields, speech in English
67. The ‘Trader’ (‘We bid them all a long farewell for we will never see them more...’) [1-verse fragment], song / Eddie Butcher, singing in English
68. Parish of Dunboe (‘I am a bold undaunted youth I mean for to let you know...’), song / Eddie Butcher, singing in English
69. Bonny Irish boy ‘Once I was courted by a bonny Irish boy...’), song / Eddie Butcher, singing in English
70. Johnny and Molly ‘Oh, says Johnny to Molly...’) [fragment of first verse], song / Eddie Butcher, singing in English
71. Craigie Hill (‘It being in Spring and the small birds were singing...’) [dub from Topic LP ‘The Irish edge’], song, / Paddy Tunney, singing in English
72. Lark in the morning (‘The lark in the morning she rises off her nest...’) [dub from Topic LP ‘The Irish edge’], song, / Paddy Tunney, singing in English
73. Johnny, lovely Johnny (‘Oh, Johnny, lovely Johnny, do you mind the day [Johnny, lovely Johnny] [dub from Topic LP ‘The Irish edge’], song, / Paddy Tunney, singing in English
74. The cow that drank the poteen (‘There's a man in Ardaghy...’) [dub from Topic LP ‘The Irish edge’], song, / Paddy Tunney, singing in English;
75. Blackwater side (‘Oh, as I roved out one bright summer's morn...’) [dub from Topic LP ‘The Irish edge’], song, / Paddy Tunney, singing in English, song, / Paddy Tunney, singing in English
76. Talk about the following song, Out of the window (My young love said to me, my mother won't mind...’) [dub from Topic LP ‘The Irish edge’], song and speech, / Paddy Tunney, singing in English,speech in English
77. The month of January (‘It was in the month of January...’) [dub from Topic LP ‘The Irish edge’], song, / Paddy Tunney, singing in English
78. The wearing of the britches (‘Come all you men where'er you be...’) [dub from Topic LP ‘The Irish edge’], song, / Paddy Tunney, singing in English
79. [off-disc dub]: 'Bonny bunch of roses', LP by Seamus Ennis (Tradition TLP 1013)
80. [off-disc dub from]: 'Dolly' LP by Dolly McMahon (Claddagh CC3) [end of band three]
81. [off-disc dub ]: 'Dolly' LP by Dolly McMahon (Claddagh CC3) continued [off-disc dub]
82. Orangemen of Ulster (Folkways FW3033, 1961) [off-disc dub]
83. [off-disc dub]: (Folksongs of Britain vol. 6: 'Sailors and serving maids' (Topic 12t194) [end of band four]

Results 3811 to 3815 of 3815