Donegal

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

Donegal

Equivalent terms

Donegal

Associated terms

Donegal

1486 Archival description results for Donegal

1486 results directly related Exclude narrower terms

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 65 [sound recording] / [various performers]

Recorded from Anton McGinley (aged about 60), his daughters Josie and Sarah (Sally), and his sons Eddie and Martin (8) in their house at Balliness, Falcarragh, Co. Donegal, 23 August 1969 [tracks 1–6]

Performers:
McGinley, Josephine, singing in English Track 1;
McGinley, Martin, singing in English Track 2;
McGinley, Eddie, singing in English Tracks 3-4;
McGinley, Anton, singing in English Track 5;
McGinley, Sarah (Sally), singing in English Track 6

Running Order:
1. The nobleman’s wedding [=Another man’s wedding] (‘Once I was invited to a nobleman’s wedding...’), song [learnt from her brother’s wife, last verse incomplete] / Josie McGinley, singing in English [session continued from 6928]
2. My navvy boots on (‘I’m a bold Irish navvy and I work on the line...’), song, / Martin McGinley, singing in English
3. Paddy’s green shamrock shore [=Greencastle shore] (‘From Derry quay we sailed away bound for America...’), song / Eddie McGinley, singing in English
4. Brian O’Linn (‘Oh, Brian O’Linn had a daughter to wed...’) , song / Eddie McGinley, singing in English
5. The Lagan 'canawl' [canal] (‘The fourteenth of October was the day that we set sail...’), song [learnt from his uncle] / Anton McGinley, singing in English
6. My bonny Irish boy (‘His name I will not mention, in Ireland he was born...’), Sally McGinley, singing in English [session continued on 6930]  [END OF BAND ONE]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 64 [sound recording] / [various performers]

Recorded from Anton McGinley (aged about 60) and his son Martin (8) in their house at Balliness, Falcarragh, Co. Donegal, 23 August 1969 [tracks 1–6]

Performers:
McGinley, Anton, singing in English Tracks 1-5;
McGinley, Martin, singing in English 6, speech in English Track 6;
Shields, Hugh, speech in English Track 6

Running Order:
1. The half door (‘[As I was strolling] down the road  I spied a cosy, neat abode...’), song [learnt ‘from an American record’, take one] / Anton McGinley, singing in English
2. The half door (‘As I was strolling down the road  I spied a cosy, neat abode...’), song [take two] / Anton McGinley, singing in English
3. Your own free will (‘As I roved down by a riverside I carelessly did stray...’), song [learnt from a local man, Jim McGee], song / Anton McGinley, singing in English
4. The star of Crolly town (‘For six long months I courted her, my own, my earthly joy...’), song / Anton McGinley, singing in English
5. The maid of sweet Gurteen (‘Come all you gentle musers, combine and lend an ear...’), song [learnt from his father] / Anton McGinley, singing in English
6. The nobleman’s wedding [=Another man’s wedding] (‘Once I was invited to a nobleman’s wedding...’), song [fragment of 2 verses] / Martin (8) McGinley, singing in English, speech in English ‘ Hugh Shields, speech in English [session continued on 6929]  [END OF BAND ONE]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 80 [sound recording] / [various performers]

Recorded in the house of Seán Bán Fheidhlimidh MacGrianna (aged about 60, brother of Séamus and Seosamh, the writers) and his sister Mrs Annie Boyle in Ranafast, The Rosses, Co. Donegal, 12 September 1969 [tracks 1–5]
Recorded in the house of Terence McCaughey, Magheraroarty, Co. Donegal from Joe McCafferty, 12 September 1969 [track 6]

Performers:
Boyle, Philip (Feidhlimidh), singing in Irish Tracks 1-2;
MacGrianna, Sean Ban, singing in Irish Track 3, speech in Irish Tracks 4-5;
McCafferty, Joseph, singing in English Track 6

Running Order:
1. Ag gabhail do’n Aifreann damh, song [by Raftery, learnt from his uncle Sean Bán] / Philip (Feidhlimidh) Boyle (aged about 44), singing in Irish
2. An driúcht geall cheo (‘Ag dul síos an gleann damh...’), song [translation of ‘The foggy dew’], song  / Philip (Feidhlimidh) Boyle, singing in Irish
3. Bean an fhir ruaidh (‘ Is tailliúir óg aerach mé ag déanamh éadaí do inghean an fhir ruaidh...’), song / Seán Bán MacGrianna, singing in Irish
4. Story of the song ‘Bean an fhir ruaidh’ (‘Bhí tailliúir ina chónaí sa tír seo fad ó shin, é féin agus a bhean...’), story [incomplete at end of tape] / Seán Bán MacGrianna, speech in Irish [END OF BAND ONE]
5. The words of the song ‘Bean an fhir ruaidh’, recitation / Seán Bán MacGrianna, speech in Irish [end of session]
6. The foggy dew  (‘Down the glen one Easter morn to a city fair went I...’), Joe McCafferty, singing in English [session continued on 6950] [END OF BAND TWO]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 79 [sound recording] / [various performers]

Recorded from Dennis Curran (aged about 67) in his house at Upper Road, Derryconor, Cloghaneely, Co. Donegal, 10 September 1969 [tracks 1–5]
Recorded in the house of Terence McCaughey, Magheraroarty, Co. Donegal from Conchubhar (Croher, Con, Cornelius) McGinley (aged 73), 11 September 1969 [tracks 6–7, 11]
Recorded from Conchubhar McGinley (an hour or so earlier) in his house [in Magheraroarty?] 11 September 1969 [tracks 8–10]

Performers:
Curran, Dennis, speech in English Tracks 1, 3, singing in English Track 2, singing in Irish Track 4, speech in Irish Track 5;
McGinley, Conchubhar, singing in Irish Tracks 6-7, speech in Irish Tracks 8-11

Running Order:
1. General talk before the singer begins singing / Dennis Curran, speech in English
2. The Creeslough emigrant (‘Come all you sporting fellows along with me did run...’), song [words by a McLoughlin of Creeslough] / Dennis Curran, singing in English
3. Talk about the song ‘The Creeslough emigrant’ and about himself / Dennis Curran, speech in English
4. Nuair a eirighim-sa go moch ar maidin (‘Nuair a eirighim-sa go moch ar maidin sé mo chroí bíos trom tinn...’), song [one verse, learnt from his mother  over 54 years previously]  / Dennis Curran, singing in Irish
5. The words of the song ‘Nuair a eirighim-sa go moch ar maidin’, recitation  / Dennis Curran, speech in English [end of session]
6. An ghiobóg (‘Ó, gcluinte mise a bhuachaillí, is sibh-se atá le pósadh...’), song [fragment of 3 verses] / Conchubhar McGinley, singing in Irish
7. Nach dona is nach bronach (‘Nach dona is nach bronach an té bíos ag ól...’), song [air: The old Orange flute] / Conchubhar McGinley, singing in Irish [END OF BAND ONE]
8. Laoi na seilg, recitation [fragment, learnt at school in Bunbeg using a book called ‘Braon chaorthainn’] / Conchubhar McGinley, speech in Irish
9. Filleadh agus baisteadh Óisín (‘Nuair a thainig Oisín as Tír na nóg...’), story [learnt locally] / Conchubhar McGinley, speech in Irish
10. Colmcille agus Toraigh (‘Fad ó shin bhí Toraigh fa gheasaibh...’), story [learnt locally, incomplete at end of tape] / Conchubhar McGinley, speech in Irish
11. An Ghlas-Ghaibhleann (‘Bhí gabha thall in Droim na Teineadh...’), story [legend of Balor and Ceann-Fhaolaidh, learnt locally] / Conchubhar McGinley, speech in Irish [end of session] [END OF BAND TWO]

Inishowen Community Radio recordings. The Canadian Maritime Provinces and Irish Cultural Connections, CD 7 [sound recording] / [various performers]. Track 1

Speech and song: Programme 13: 'More Common Songs' (Examination of three songs: 'The black sheep', 'Well sold the cow', and 'The girl I left behind')

Butcher, Eddie - singing in English
Fiddlesticks - instrumental
MacMaster, Hugh Alan 'Buddy' - fiddle
Manus Byrne, Packie - singing in English
McBride, Jimmy - speech in English
McDonald, Archie - singing in English
[McDonnell], Charlie - singing in English

Inishowen Community Radio recordings. The Canadian Maritime Provinces and Irish Cultural Connections, CD 7 [sound recording] / [various performers]. Track 2

Speech: Programme 14: The two traditions come together in Ireland at the Ar Ais Arís Music Festival in Buncrana, 2007

Doherty, Liz - speech in English
Fiddlesticks - instrumental
Holland - Gerry
MacDonald - Howie
McBride, Jimmy - speech in English
Morin, Mac - piano

Inishowen Community Radio recordings. The Canadian Maritime Provinces and Irish Cultural Connections, CD 6 [sound recording] / [various performers]. Track 1

Speech and song: Programme 11: Examination of a song, 'Patrick O'Donnell', collected in the Maritimes that has close connections with West Donegal

McBride, Jimmy - speech in English
Mulhern, Pat - singing in English
[McKay, George] - singing in English
[unidentified performer] - singing in English
[unidentified performer] - singing in Irish

Inishowen Community Radio recordings. The Canadian Maritime Provinces and Irish Cultural Connections, CD 7 [sound recording] / [various performers]

Performers:
McBride, Jimmy, speech in English A1-2;
MacMaster, Hugh Alan 'Buddy', fiddle A1;
[McDonnell], Charlie, singing in English A1;
McDonald, Archie, singing in English A1;
Manus Byrne, Packie, singing in English A1;
Butcher, Eddie, singing in English A1;
Fiddlesticks, instrumental A1-2;
MacDonald, Howie A2;
Holland, Gerry A2;
Morin, Mac, piano A2;
Doherty, Liz, speech in English A2

Running Order:
1. Speech and song: Programme 13: 'More Common Songs' (Examination of three songs: 'The black sheep', 'Well sold the cow', and 'The girl I left behind')
2. Speech: Programme 14: The two traditions come together in Ireland at the Ar Ais Arís Music Festival in Buncrana, 2007

Inishowen Community Radio recordings. The Canadian Maritime Provinces and Irish Cultural Connections, CD 6 [sound recording] / [various performers]

Performers:
McBride, Jimmy, speech in English A1-2;
[unidentified performer], singing in English A1;
[McKay, George], singing in English A1;
[unidentified performer], singing in Irish A1;
Mulhern, Pat, singing in English A1;
Bree, Barley, instrumental A2 =;
Donnell, P.V., A2;
Sweeney, Tom, A2;
Sweeney, Jim, A2;
McGonigle, Kevin, singing in English A2;
Hare, Marie, singing in English A2;
Deanery Doherty, Kate, singing in English A2;
Price, Betty, singing in English;
Morin, Mac, singing in English A2;
Hanna, Geordie, singing in English A2;
Morin, Mac, piano A2

Running Order:
1. Speech and song: Programme 11: Examination of a song, 'Patrick O'Donnell', collected in the Maritimes that has close connections with West Donegal
2. Speech: Programme 12: 'Songs common to both traditions' (An examination of the songs 'Lily of the West', 'The dark-eyed sailor' and 'An Irish girl's lament'

Inishowen Community Radio recordings. The Canadian Maritime Provinces and Irish Cultural Connections, CD 6 [sound recording] / [various performers]. Track 2

Speech: Programme 12: 'Songs common to both traditions' (An examination of the songs 'Lily of the West', 'The dark-eyed sailor' and 'An Irish girl's lament'

Bree, Barley - instrumental =
Deanery Doherty, Kate - singing in English
Donnell, P.V.
Hanna, Geordie - singing in English
Hare, Marie - singing in English
McBride, Jimmy - speech in English
McGonigle, Kevin - singing in English
Morin, Mac - piano
Morin, Mac - singing in English
Sweeney, Jim
Sweeney, Tom

Results 41 to 50 of 1486