Zona de identificação
Código de referência
Título
Data(s)
- Nov-68 (Produção)
Nível de descrição
Dimensão e suporte
Zona do contexto
Nome do produtor
Entidade detentora
História do arquivo
Fonte imediata de aquisição ou transferência
Zona do conteúdo e estrutura
Âmbito e conteúdo
Performers:
McKenna, Francie, Monaghan, speech in English throughout band 1;
fiddle solo A2–8;
20–35?;
Breathnach, Breandan, Dublin, speech in English throughout;
Murphy, James, Fermanagh, speech in English A9–14;
fiddle solo A10–14;
Scott, Philip, Fermanagh, speech in English A15–19;
fiddle solo A16–19;
Unidentified performers, speech in English throughout band 1;
Fitzgerald, Jim, Kerry, fiddle solo A36–43;
speech in English intermittently throughout A36–43
Running Order:
1. Speech, Untitled
2. Reels, Speech: Untitled [Jenny's Chickens (related tune)], Untitled [The Wild Irishman], Untitled, Untitled, Untitled
3. Reels: Untitled, Untitled [The Monaghan Twig (related tune)]
4. Speech, Reel: Untitled [Tune-names are given, but it is not clear what tunes they apply to], Untitled [Drowsy Maggie (related tune?)]
5. Speech, Reel: Untitled, Untitled
6. Speech, Reel, Speech: Untitled, Untitled, Untitled
7. Reel, Speech: The Emyvale Reel [For other performances of this tune, see tracks A11 & 32a], Untitled
8. Reel, Speech: Untitled, Untitled
9. Speech: Untitled
10. Reel, Speech: All White, Untitled
11. Reel: The Emyvale Reel [For other performances of this tune, see tracks A7 & 32a]
12. Speech: Untitled [Instructions to the performer]
13. Reel, Speech: The Glass of Beer, Untitled
14. Speech, Jig, Speech: Untitled, Untitled, Untitled
15. Speech: Untitled
16. Jig: The Trip to the Cottage [The Connachtman's Rambles (related tune)]
17. Speech, Reel, Speech: Untitled, Drowsy Maggie, Untitled [Accompanied by lilting]
18. Reel, Speech: Miss Johnson, Untitled [The tune just played is stated to be like Miss McLeod's Reel]
19. Reel / Hornpipe, Speech: Dwyer's [O'Dwyer's Hornpipe in DMI], Untitled
20. Jig, Speech, Jig, Speech: Untitled [The Setting Sun], Untitled, Untitled, Untitled
21. Reel, Speech: Untitled [The Steeplechase], Untitled
22. Reel: Untitled [The Galway Rambler (related tune)]
23. Speech, Reels, Speech: Untitled [The title 'Tear the Calico' is given, but it is not clear which tune it applies to], McGrath's, Jenny Tie Your Bottom Strings, Untitled
24. Speech, Reel: Untitled, Untitled
25. Reel, Speech: Untitled, Untitled
26. Reel, Speech: Untitled [The Old 'Wheels of the World'], Untitled
27. Reel: Untitled [The Chattering Magpie]
28. Speech: Untitled
29. Reel, Speech: Untitled, Untitled
30. Speech, Reel, Speech: Untitled, Miss Farr's Reel [The Ivy Leaf], Untitled
31. Reel: Untitled [The Swallow's Tail (related tune)]
32. Reels, Speech: Untitled [The Emyvale Reel; for other performances of this tune, see tracks A7 & 11], The Dublin Reel [Local setting of], Untitled
33. Reel: Untitled [Within a Mile of Dublin]
34. Reel, Speech: Untitled [Fermoy Lasses (related tune?)], Untitled
35. Reel: McKenna's [Miss Thornton] (clipped at end) [END OF BAND ONE]
36. Speech, Reel: Untitled, Out in the Rain [CICD 4091.13 (from this recording); The Cabin Hunter (related tune)]
37. Speech, Reel: Untitled, William O'Brien [CICD 5814.11 (from this recording)]
38. Speech, Reel, Speech: Untitled [About the tune to be played next], Sheehan's / Sheehas ? [CICD 5462.11 (from this recording; gives title 'Sheehas ?')], Untitled [About the tune to be played next; it was learned from a local player, Jack Costello, an ex-RIC man]
39. Speech, Reel: Untitled, The Mount Collins Reel [CICD 4406.11 (from this recording); The Mountcollins Reel]
40. Speech, Jig, Speech: Untitled, The Black Stripper [CICD 1176.12 (from this recording; gives the title as 'The Black Slipper', a mistranscription); The Maid at the Well], Untitled
41. Speech, Jig: Untitled, The Merry Man into His Grave / Down the Merry Man into His Grave [CICD 1276.11 (from this recording); Down Goes the Merry Man into His Grave; Connie the Soldier]
42. Jig: Untitled [CICD 1814.13 (from this recording); The Rakes of Clonmel]
43. Reels, Speech: Untitled [CICD 3901.11 (from this recording); Drowsy Maggie (related tune); Toss the Feathers (related tune)], Untitled [CICD 4985.11 (from this recording); The Templeglantine Reel], Untitled [Where the performer comes from: Dromtrasna / Drom Treasna, Abbeyfeale, in west Limerick] [END OF BAND TWO]
Avaliação, selecção e eliminação
Ingressos adicionais
Sistema de arranjo
Zona de condições de acesso e utilização
Condições de acesso
Condiçoes de reprodução
Idioma do material
- inglês
- irlandês
Script do material
Notas ao idioma e script
Características físicas e requisitos técnicos
Instrumentos de descrição
Zona de documentação associada
Existência e localização de originais
Existência e localização de cópias
Unidades de descrição relacionadas
Zona das notas
Nota
Notes:
Digitised and catalogue updated by Jackie Small, February 2008. Report year 2008
The title of the DAT(s) was altered from the old title (DCS) to the new title (ITMA-REEL/DAT) using different numbers in order to establish consistency in the titling of DAT copies of reel-to-reel tapes, Niall Hackett, 2010
DAT transferred digitally to hard drive and saved as 24 bit BWF using the DATs original sample rate. Files are stored on ITMA server. The WAV titles follow the convention of their relevant DAT copies.
Imported from Reeldubs July 2013
Documentation:
Spoken information on tape ; Carton: ; Label on spine: 'Clones / 1 NOV. 1968 / Track I [Followed by separator line] / Track II / Fitzgerald / Ballybunion' ; Label on side of case: '88 / 3–44' [This latter information is a reference to the archive tape copy of this tape in the Folk Music Section, Department of Irish Folklore, UCD] ; Label on side of case: 'A.C. / 11' ; Spool: ; Label on one side 'Clones' ; Label on other side: 'Side II / Ballybunion / Blank fr[om] 195'
Identificador(es) alternativo(s)
Pontos de acesso
Pontos de acesso - Assuntos
Pontos de acesso - Nomes
Pontos de acesso de género
Zona do controlo da descrição
Identificador da descrição
Identificador da instituição
Regras ou convenções utilizadas
Estatuto
Nível de detalhe
Datas de criação, revisão, eliminação
Línguas e escritas
- inglês