Área de identidad
Código de referencia
Título
Fecha(s)
- [n.d.] (Creación)
Nivel de descripción
Volumen y soporte
Área de contexto
Nombre del productor
Institución archivística
Historia archivística
Origen del ingreso o transferencia
Área de contenido y estructura
Alcance y contenido
Performers:
Ennis, Seamus, recitation in English A1;
O'Neill, Dr.Tim, speech in English A2, B1-3
Running Order:
1. Speech [story of Henry Bohannon and The Lark's March (unfinished)] / Seamus Ennis, speech in English
2. Speech [talk about purpose of folk museums, folk architecture, importance of collecting and recording folklore, rural Ireland] / Dr. Tim O’Neill, speech in English ; Aidan O’Hara, speech in English
3. Speech [talk about transportation] / Aidan O’Hara, speech in English ; Dr. Tim O’Neill, speech in English
4. Speech [talk about collecting folklore] / Dr. Tim O’Neill, speech in English ; Aidan O’Hara, speech in English
5. Speech [talk about collecting hurleys] / Aidan O’Hara, speech in English ; Dr. Tim O’Neill, speech in English [END OF BAND TWO]
Valorización, destrucción y programación
Acumulaciones
Sistema de arreglo
Área de condiciones de acceso y uso
Condiciones de acceso
Condiciones
Idioma del material
- inglés
- irlandés
Escritura del material
Notas sobre las lenguas y escrituras
Características físicas y requisitos técnicos
Instrumentos de descripción
Área de materiales relacionados
Existencia y localización de originales
Existencia y localización de copias
Unidades de descripción relacionadas
Área de notas
Notas
Notes:
Donated by Aidan O'Hara
Imported from Reeldubs July 2013
Documentation:
Spoken information on tape ; See related ephemera ; Carton: `Seamas Ennis and / Dr. Tim O'Neill' ; Spool: `DR, TIM O'NEILL / NAT.MUS.' / `Seamas Ennis / on / HENRY BOHANNON / (LARK STORY) / DR. TIM O'NEILL '
Identificador/es alternativo(os)
Puntos de acceso
Puntos de acceso por materia
Puntos de acceso por lugar
Puntos de acceso por autoridad
Tipo de puntos de acceso
Área de control de la descripción
Identificador de la descripción
Identificador de la institución
Reglas y/o convenciones usadas
Estado de elaboración
Nivel de detalle
Fechas de creación revisión eliminación
Idioma(s)
- inglés