Unidad documental simple Prints/80942 - Smóilín na rann : cnuasach sean-rócán / Finghin na Leamhna [Fionán Mac Coluim] do bhailigh

80942_004.tif 80942_005.tif 80942_006.tif 80942_007.tif 80942_008.tif 80942_009.tif 80942_010.tif 80942_011.tif 80942_012.tif 80942_013.tif
Resultados 1 a 10 de 70 Mostrat todo

Área de identidad

Código de referencia

Prints/80942

Título

Smóilín na rann : cnuasach sean-rócán / Finghin na Leamhna [Fionán Mac Coluim] do bhailigh

Fecha(s)

  • 1908 (Creación)

Nivel de descripción

Unidad documental simple

Volumen y soporte

[ii], 63 p. ; 18 cm. (pbk. bound by Archive)

Área de contexto

Nombre del productor

Institución archivística

Historia archivística

Origen del ingreso o transferencia

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

Duan do'n Chraoibhin Aoibhinn [song: words only] (air: An Cailin Donn, or, Coillte na Blarnan, or, Ceoil Ghrinn Dhuthchais); Mairead de Roiste [song: words only] (air: Ag Gabhail tri Bhaile Atha Cliath Dhom, or, Nora an Chuil Omra); Sioda Ta id' Bhaillet, An [song: words only]; Is Claoidhte an Galar an Gradh [song: words only] (air: Bean an Fhir Ruaidh); Eachtra Sheaghainin [song: words only]; Mallai Bheag Og [song: words only]; Bo na Leath-Adhairce, or, An tSean-Chaor' Adharcach [song: words only]; Dilleachtaidhe Fain, An [song: words only] (air: Gabhail tri Bh'l'Ath' Cliath); Taim Breoidhte Go Leor [song: words only]; Leadi O Li [song: words only] (air: Raigh Tiural A Le); Spailpin A Ruin [song: words only]; I nUibh Rathach Thiar [song: words only] (air: Mairseail Ui Chonaill); Goide Sin Do'n Te Sin Na Baineann Soin Leo? [song: words only]; Oidhche an Ghala [song: words only]; Seanduine agus an Cailin Og, An [song: words only]; Litir Thomais Ruaidh [song: words only]; Oro, 's Nach Bronach Mo Shlighe? [song: words only] (air: Riagh Tural A Lural A Lae); Ar Bruach na Tuinne [song: words only] (air: An Tailliuirin Magaidh); Cois Chalaithe an Ghoilin [song: words only]; La 'le Padruig [song: words only] (air: An Brianach Og); Comhairle d'Fhearaibh Oga [song: words only] (air: Na Bearta Cruadha)

Valorización, destrucción y programación

Acumulaciones

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Condiciones

In copyright

Idioma del material

  • irlandés

Escritura del material

Notas sobre las lenguas y escrituras

Características físicas y requisitos técnicos

Instrumentos de descripción

Área de materiales relacionados

Existencia y localización de originales

Existencia y localización de copias

Unidades de descripción relacionadas

Descripciones relacionadas

Área de notas

Identificador/es alternativo(os)

ITMA Refno

2138-BK

Puntos de acceso

Puntos de acceso por materia

Puntos de acceso por lugar

Puntos de acceso por autoridad

Tipo de puntos de acceso

Área de control de la descripción

Identificador de la descripción

Identificador de la institución

Reglas y/o convenciones usadas

Estado de elaboración

Nivel de detalle

Fechas de creación revisión eliminación

Idioma(s)

Escritura(s)

Fuentes

Área de Ingreso

Materias relacionadas

Personas y organizaciones relacionadas

Tipos relacionados

Lugares relacionados