Showing 2 results

Archival description
ITMA Printed Collection M. H. Gill & Son
Print preview View:

Irish music and song : a collection of songs in the Irish language, set to music / edited for the Society for the Preservation of the Irish Language by P. W. Joyce

Ode in Praise of the Irish Language [song: music and words] (air: The Princess Royal); Dan-Mholadh na Gaedhilge [song: music and words] (air: Bainphrionnsa Rioghamhuil); 'Be'n Eirinn I [song: music and words]; Eoghan Coir [song: music and words]; Eibhlin a Ruin [song: music and words]; Eileen Aroon [song: music and words]; Eileen A Roon [song: music and words]; An Raibh Tu ag an gCarraig? [song: music and words]; Have You Been at Carrick? [song: music and words]; As Truagh gan Peata an Mhaoir Agum [song: music and words]; I Wish the Shepherd's Pet Were Mine [song: music and words]; Rois Geal Dubh, An [song: music and words]; Paistin Fionn [song: music and words]; Fair Young Child, The [song: music and words]; Jimmy Mo Mhile Stor [song: music and words]; Jimmy Moveela Sthore [song: music and words]; Seaghan O Duibhir an Ghleanna [song: music and words]; John O'Dwyer of the Glen [song: music and words]; Dia-Luain, Dia-Mart, agus Dia-Ceadaoin [song: music and words]; Ar Eirinn Ni 'Neosainn Ce hI [song: music and words]; For Ireland I'd Not Tell Her Name [song: music and words]; Binn Lisin Aerach an Bhrogha [song: music and words]; Melodious Airy Little Fort of Bruff [song: music and words]; Grainne Mhaol [song: music and words]; Fainne Geal an Lae [song: music and words]; Dawning of the Day [song: music and words]; Tighearna Mhaigheo [song: music and words]; Ban-Chnoic Eireann Ogh [song: music and words] (air: Ullachan Dubh O); Fair Hills of Holy Ireland, The [song: music and words]; Ban-Chnoic Eireann Ogh [song: music and words]; A Chuisle Mo Chroidhe Cread I an Ghruaim Sin Ort? [song: music and words]; O, Pulse of My Heart, Why Do You Frown? [song: music and words]; Druimfhionn Donn Dilis [song: music and words]; Drimin Dhown Dheelish [song: music and words]; Moirin Ni Chuillionain [song: music and words]; Moreen O'Cullenan [song: music and words]; Maire Bheil-Atha-hAmhnais [song: music and words] (air: Port Gordon); Mary of Ballyhaunis [song: music and words]

Irish Traditional Music Archive

A handbook of Irish dances : with an essay on their origin and history / by J.G. O'Keeffe and Art O'Brien

Sixteen-hand reel; Twelve-hand reel; Cor ochtair (Leath-shlabhraid); Eight-hand reel (Half-chain); Cor ochtair (Atharraigh ionaid); Eight-hand reel (Slip sides); Cor ochtair (Leath-fainne); Eight-hand reel (Half-round); Cor ochtair (Cor casta); Eight-hand reel (Cross); Cor ochtair (Caidhp an Chuil Aird); Eight-hand reel (High Caul Cap); Port ochtair (Droichead Gleanna Beithe); Eight-hand Jig (Glenbeigh Bridge); Port ochtair (Da Cheathramhan); Eight-hand Jig (Quarter-chain); Port ochtair (Slabhradh); Eight-hand Jig (Full-chain); Port Ochtair (An Da Chrois); Eight-hand jig (Hands across); Port ochtair (La Fheile Padraigh); Eight-hand jig (St. Patrick's Day); Six-hand reel (Fairy Reel); Six-hand reel (Duke Reel); Cor Cheathrair (Cor Cuinneach); Four-hand reel (Square Reel); Cor Cheathrair (Fionn-ala); Four-hand reel (Fionn-ala); Cor Cheathrair (Leath-chasadh); Four-hand reel (Half-turn); Cor Cheathrair (Cor an Bhothair Mhoir); Four-hand reel (High road reel); Cor Cheathrair (Cor Chaislean an Droichidh); Four-hand reel (Castlebridge reel); Port Cheathrair (Pleireaca na Banndan); Four-hand jig (Humours of Bandon); Port Cheathrair (Port na Lub); Four-hand jig (Hook jig)

Irish Traditional Music Archive