- NCAD-260250/3
- Dossier
- 1960 - 2005
Fait partie de Non-commercial Audio Donations
16650 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques
Fait partie de Non-commercial Audio Donations
Larry Redican Collection. Reel-to-Reel 22 [sound recording] / [various performers]
Fait partie de Larry Redican Collection
Recordings made at the Pipers' Club, Dublin, 1950s
Part 1
00:22:22 - 00:23:46 | Four courts, reel / Seán Seery, uilleann pipes
Part 2
00:16:45 - 00:20:20 | An raibh tú ag an gcarraig?, air ; The bunch of keys, reel / Tommie Potts, fiddle ; Paddy McElvaney, speech in English
Fait partie de Hugh Shields Collection
Tubridy, Michael
McIntyre, Geordie
MacWeeney, Alen
Dermot McLaughlin Collection. Reel-to-Reel 15 [sound recording] / [various performers]
Fait partie de Dermot McLaughlin Collection
The following recordings from 00:00:15 - 00:23:00 were dubbed from a recording of John Doherty made by Len Graham in 1967:
00:00:15 - 00:02:34 | The harvest morning, air / John Doherty, fiddle
00:03:26 - 00:04:59 | The Lord Gordon, reel [two-part version] / John Doherty, fiddle
00:05:43 - 00:06:53 | The Saint John's Point reel [two-part version of The gravel walks to Granny] / John Doherty, fiddle
00:07:13 - 00:08:58 | The foxhunt, [descriptive piece] / John Doherty, fiddle
00:09:27 - 00:12:36 | The miller o'hirn, [strathspey] ; Stirling Castle, [strathspey] ; The spey in spate, [comp. James Scott Skinner], reel / John Doherty, fiddle
00:12:55 - 00:14:37 | Bonnie Kate, reel / John Doherty, fiddle
00:15:02 - 00:16:59 | Rocking the cradle, song / John Doherty, singing in English
00:17:43 - 00:19:52 | The speaking waltz [version of Mrs Kenny's, waltz] / John Doherty, fiddle
00:20:08 - 00:21:35 | The white cockade, [polka] / John Doherty, fiddle
00:21:58 - 00:23:00 | The golden slipper, slip jig [hop jig] / John Doherty, fiddle
The following material from 00:24:48 - 00:47:37 was recorded in The Golden Gate Bar, Carrick, Co. Donegal in 1974 and features the playing of John Doherty, fiddle ; Cathal McConnell, flute ; Unidentified, guitar:
00:24:48 - 00:25:57 | O'Donnell's return, march / Various performers, instrumental music
00:26:11 - 00:27:16 | Collier's, reel / Various performers, instrumental music
00:27:29 - 00:28:45 | [Stirling Castle, strathspey] / Various performers, instrumental music
00:28:46 - 00:30:23 | The golden slipper, [hop jig] / Various performers, instrumental music
00:31:12 - 00:32:03 | Muineál a'bhardail = [The drake's neck, reel] / John Doherty, fiddle
00:32:09 - 00:33:14 | The granny in the corner [?] [The Westport chorus] [The green pigeon], reel / John Doherty, fiddle ; Unidentified, guitar
00:33:19 - 00:34:10 | John's brother Simon the source for the last tune, speech / John Doherty, speech in English ; Cathal McConnell, speech in English
00:34:30 - 00:36:06 | Muileann na maidí = [Crushing of the twigs, reel] / Various performers, instrumental music
00:36:36 - 00:37:43 | [Tommy Gunn's, reel] / Cathal McConnell, flute ; Unidentified, guitar
00:37:51 - 00:39:36 | The pigeon on the gate, reel / Various performers, instrumental music
00:40:13 - 00:42:51 | Cradle song [Our highland queen] [comp. James Scott Skinner], waltz [originally composed as a strathspey] ; [The miller o'dervil] [comp. James Scott Skinner], strathspey ; Untitled, reel / John Doherty, fiddle
00:43:02 - 00:44:07 | The wise maid, [reel] / Various performers, instrumental music
00:44:57 - 00:45:43 | Máire na Sop, [reel] = [Scotch Mary, reel] / Various performers, instrumental music
00:45:46 - 00:46:51 | The morning star, [reel] / Various performers, instrumental music
00:47:06 - 00:47:37 | Lord MacDonald, reel / Various performers, instrumental music
Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 22 [sound recording] / [various performers]
Fait partie de Hugh Shields Collection
Recorded at Clogherhead, Co. Louth from Ann Clarke (age 9) of Drogheda. 10 August 1968 [tracks 1–6]
Recorded at the house of John Gillespie, Doonalt, Glencolmkille, Co. Donegal. 3 September 1968 [tracks 7–12]
Performers:
Ann Clarke (aged 9), speech in English Tracks 1–6;
Kitty Shields, speech in English Track 3;
Christopher Byrne (aged about 20), singing in English Tracks 7, 9;
Margaret Byrne (aged about 21), singing in English Track 8;
Patrick Gillespie (Paddy Phrionsiais), fiddle solo Tracks 10–12, speech in English Tracks 10–12
Running Order:
1. Mammy, Daddy, Uncle John, rhyme / Ann Clarke (9), speech in English
2. Eena, meena, macka, rocka, rhyme / Ann Clarke, speech in English
3. Have you a good memory, catch [involving counting] / Ann Clarke (9), speech in English ; Kitty Shields (9), speech in English
4. Oh I’m a little Dutch girl, song / Ann Clarke, singing in English
5. Chewing-gum a penny a packet, song [for playing ball] / Ann Clarke, singing in English
6. Jelly on the plate, rhyme [chanted] / Ann Clarke, speech in English [end of session]
7. Mulroy Bay (‘When the golden sun is setting far beyond the ocean blue...’), song [words, according to the singer, by Master Friel of Fanad] / Christopher Byrne (about 20), singing in English
8. She lived beside the Anner (‘She lived beside the Anner at the foot of Slievenaman...’), song / Margaret Byrne (about 21), singing in English
9. Moorlough Mary (‘The first time I saw young Moorlough Mary...’), song / Christopher Byrne, singing in English
10. Story about the tune ; The gravel walks to Grainnie, story ; reel / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, speech in English, fiddle
11. Talk about the reel ; My love she’s in America [=The Pure Drop], speech ; reel / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, speech in English, fiddle
12. Talk about the jig ; Gillespie’s favourite, speech, jig [incomplete, full version at 6825], reel / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, speech in English, fiddle [recording session continued at 6125] [END OF BAND ONE]
Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 25 [sound recording] / [various performers]
Fait partie de Hugh Shields Collection
Recorded in the house of Miss Mary Byrne, Malinbeg, Co. Donegal from Margaret Byrne (aged about 21), 30 August 1968 [track 1]
Recorded in the house of John Gillespie, Doonalt, Glencolmkille, Co. Donegal from Lucy Hegarty (aged about 58), native of Teelin, teaching in Lisburn, Co. Antrim, 30 August 1968 [tracks 2–5]
Recorded at the house of John Byrne, Meenacross, Glencolumkille, Co. Donegal from John Byrne (aged about 70), his son James (aged about 28), Patrick Gillespie (Paddy Phroinsaias], aged about 45) and Joseph (‘Jojo’) Boyle, (aged about 25), 1 September 1968 [tracks 6–15]
Performers:
Margaret Byrne, singing in English Track 1;
Lucy Hegarty, singing in Irish Tracks 2–5;
Patrick Gillespie (Paddy Phroinsiais), fiddle in duet Tracks 6, 11, 15 singing in English Track 9;
James Byrne, fiddle in duet Tracks 6, 11, 15, fiddle solo Tracks 7, 10;
Joseph Boyle ('Jojo'), singing in Irish Track 8;
John Byrne, fiddle solo, Track 12–14
Running Order:
1. Erin’s lovely lee (‘On March the sixth in sixty-nine we sailed from Queenstown quay...’), song / Margaret Byrne, singing in English [session continued from 6122] [end of session]
2. Pil, pill, a rúin o, song [repeated on high pitch, verses reordered] / Lucy Hegarty, singing in Irish
3. An draighneán donn (‘Síleann céad fear gur leo féin mé nuair a ólaim leann...’), song / Lucy Hegarty, singing in Irish
4. An buinneán buí (‘A bhuinneán buí ’sé mo léan do luí...’), song / Lucy Hegarty, singing in Irish
5. Éirigh is cuir ort do chuid éadaí, song [fragmented] / Lucy Hegarty, singing in Irish [end of session]
6. Meenacross reel [= The pinch of snuff], reel / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, fiddle; James Byrne, fiddle
7. Miss McLeod’s reel / James Byrne, fiddle
8. Sean Dun na nGall (‘O grá gheal mo chroi thú, Tír Chonaill a stór...’, song / Joseph (‘Jojo’) Boyle, singing in Irish
9. Bodenstown churchyard, song (‘In Bodenstown churchyard there lies a green grave...’), song / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, singing in English
10. Croaghacullion reel / James Byrne, fiddle
11. Michael Coleman’s reel / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, fiddle ; James Byrne, fiddle
12. Ri Mhin na Saileach, highland / John Byrne, fiddle solo
13. Untitled [Paddy named it ‘John and Biddy’s jig’], jig [clipped at start] / John Byrne, fiddle
14. Untitled [Paddy named it ‘Lordy’s jig’ after nickname of Jojo’s grandfather, Hugh Boyle], jig / John Byrne, fiddle
15. Untitled / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, fiddle ; James Byrne, fiddle
Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 27 [sound recording] / [various performers]
Fait partie de Hugh Shields Collection
Recorded in the house of John Gillespie, Doonalt, Glencolmkille, Co. Donegal from Charles Boyle (aged about 74) and his son Bernard (aged about 30), 2 September 1968 [tracks 1–3]
Recorded in the house of John Gillespie, Doonalt, Glencolmkille, Co. Donegal, 3 September 1968 [tracks 4–11]
Recorded in Gillespie’s public house, Main Street, Cashel, Glencolumkille, Co. Donegal, from Patrick Heekin (aged about 52), of Garraros, Glencolumkille, 10 September 1968 [tracks 12–22]
Recorded in the house of John Gillespie, Doonalt, Glencolmkille, Co. Donegal from Charles Boyle (AGED ABOUT 74) and his son Bernard (aged about 30), 2 September 1968 [tracks 1–3]
Performers:
Charles Boyle, singing in English Tracks 1–2;
Bernard Boyle, singing in Irish Track 3;
Patrick Gillespie (Paddy Phrioniais), fiddle solo Tracks 4, 9;
Christopher Byrne, singing in English Tracks 5–6, 8, 10;
Margaret Byrne, singing in English Tracks 7, 11;
Patrick Heekin, speech in Irish Track 12, singing in English Tracks 13–22
Running Order:
1. The flower of sweet Strabane (‘If I were king of Ireland and all things at my will...’), song / Charles Boyle (aged about 73), singing in English [session continued from 6824]
2. The valley of Knockanure (‘You may boast and speak about Easter week...’), song / Charles Boyle, singing in English
3. Rhyme: Bhí Humpty-Dumpty ina shuí ar an bhalla, rhyme [from school], Bernard Boyle, speech in Irish [end of session]
4. Gillespie’s favourite, jig / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie (aged about 45), fiddle
5. The bonny bunch of roses (‘By the margin of the ocean one pleasant morning in the month of June...’), song / Christopher Byrne (aged about 20), singing in English
6. Molly Bawn (‘Come all you young fowlers who handle a gun...’), song [learnt from Packy Manus Byrne, Bruckless, Co. Donegal] / Christopher Byrne, singing in English
7. Bold Robert Emmet (‘The struggle is over, the boys are defeated...’), song / Maraget Byrne, singing in English
8. The Shamrock Shore, song (‘With grief of mind [?] and me combine...’), song / Christopher Byrne, singing in English
9. Lyons’ favourite, jig / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, fiddle
10. Galway Bay (’Tis far away I am today...’) / Christopher Byrne, singing in English
11. The Drumboe martyrs (’Twas the feast of St Patrick by the dawn of the day...’), song / Maraget Byrne, singing in English [end of session] [END OF BAND ONE]
12. D’ith damh dubh uibh amh ar neamh indiu, saying [used by an Englishman to prove that the Irish language sounds like dogs barking] ; Tá bean bheag amuigh ansin, ta sí ró-fhranncach, Gúna beag buff uirthi, bearad is plaincéid, riddle [beathóg: bee] ; Teachtaire beag ó theach go theach [sic] Agus bhíonn sé amugih san oíche, riddle [Casán: path] ; Chuaidh mé amach maidin brea ceo Agus chonnaic mé an marbh ag iompar an bheo, riddle [bád: boat] / Patrick Heekin, speech in Irish
13. The bark and the tree [=The nobleman’s wedding] (‘In yon weeping willow there grows a nice flower...’), song / Patrick Heekin, singing in English
14. [Stock and wall] [=Captain Wedderburn’s courtship] (‘A nobleman’s fair dauaghter walked down a narrow lane...’), song / Patrick Heekin, singing in English
15. The banks of sweet Dundee (‘It being of a farmer’s daughter, most beautiful I’m told...’), song / Patrick Heekin, singing in English
16. The bonny moorhen (‘As I was going over yon mulberry bog...’) song / Patrick Heekin, singing in English
17. The grey mare (‘Roger the miller came courting of late...’) song / Patrick Heekin, singing in English
18. There lived in this town a very nice couple, song / Patrick Heekin, singing in English
19. Cock-a-doodle-doo (‘Delaney from the market brought a fowl a month ago...’), song [ending clipped] / Patrick Heekin, singing in English [session continued at 6830] [END OF BAND TWO]