Showing 260 results

Archivistische beschrijving
Stuk Ireland: Singing in Irish
Print preview View:

58 results with digital objects Show results with digital objects

Séamus Cussen Collection. Reel-to-Reel 19 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Unidentified performer, accordion solo A1-2;
Unidentified performers, group instrumental A3-7;
Lough Gowna Ceili Band, the, group instrumental A8-14, B5-6, 8-9;
O Murchu, Sean, speech in English A9, 11-14, B6, 8-9, speech in Irish B5;
Unidentified performer, whistle solo A15, B1-2;
Unidentified performer, fiddle solo B3-4, 17-19, C1-2;
?, Paddy, speech in Irish B7;
MacMathuna, Ciaran, speech in English B10-11, C6;
McKenna, Barney, banjo solo B10, 12;
Unidentified performer [Luke Kelly], speech in English B11, singing in English B11;
Unidentified performer, speech in English B13;
Unidentified performer, singing in Scots Gaelic B13-14;
Unidentified performer [Sean O Se], singing in Irish B15;
Unidentified performers [Ceoltoiri Chualann], group instrumental B15-16, speech in English B16;
Unidentified performer, singing in English C3;
Unidentified performer, singing in English C4;
Clancy, Willie, pipes solo C5-6

Running Order:
1. Hornpipe: Untitled
2. Hornpipe/Reel: Untitled, Untitled
3. Polkas: Untitled
4. Jigs: Untitled
5. Reels: Untitled [Bonnie Kate], Untitled [The Merry Blacksmith]
6. Jigs: Untitled [Haste to the Wedding]
7. Polkas: Untitled
8. Reels: Untitled [The Boy on the Hilltop], Untitled [Father Kelly's], Untitled [The Providence]
9. Speech/Slip Jigs: talk about the following tunes, My Mind Will Never Be Easy, Direct to WestMeath?, The Swaggering Jig
10. Carolan Piece: Untitled
11. Speech/Jigs: talk about the following tunes, Untitled
12. Speech/Hornpipes: talk about the following tunes, The Favourite Hornpipe, Untitled
13. Speech/Reels: talk about the following tunes, Reavy's, The Bogie reel, Jim Quigley's
14. Speech/Jig: talk about the following performers, The Banks of Lough Gowna
15. Reel/Hornpipe/Reel/Polka: Untitled [Sporting Paddy], Untitled, Untitled [Off to California], Untitled, Untitled [END OF BAND ONE]
16. Reel/Jig: Untitled [The Sailor on the Rock], Untitled
17. Jig: Untitled
18. Jig: Untitled
19. Polkas: Untitled
20. Speech/Jigs: talk about the following tunes, Willie Walsh's Jig, The Boys of the Town
21. Speech/Hornpipes: talk about the following tunes, Tim the Turncoat, Galway Bay
22. Speech: talk about ceili bands
23. Speech/Single Jigs: talk about the following tunes, Silly Old Man, Kiss Me Sweetheart, The Runaway Jig
24. Speech/Reels: talk about the following tunes, Untitled, The Maggie's Delight, The Sailor's Jacket
25. Speech/Reels: talk about the following performers and tunes, Untitled
26. Speech/Song: talk about the 'folk song', Untitled [The Hot Ash Felt]
27. Reel: Untitled [Jenny's Wedding]
28. Speech/Song: talk about the following song, Untitled
29. Song: Untitled
30. Song: Untitled
31. Speech/Reel: talk about the following tune, Castlekelly
32. Jig: Untitled
33. Hornpipes: Untitled [The Boys of Bluehill], Untitled
34. Reels: Untitled
35. Jigs: Untitled
36. Jigs: Untitled [The Connacht Man's Rambles], Untitled
37. Song: Untitled
38. Song: Untitled
39. Slow Air: Untitled [The Rocks of Bawn]
40. Speech/Reels: talk about the following tunes, Untitled [The West Wind], Sean Reid's Fancy [END OF BAND TWO]

Séamus Cussen Collection. Reel-to-Reel 21 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Unidentified performers, pipes and drums in group instrumental A1;
Unidentified performer, speech in English A2;
Reck, Tommy, pipes solo A2, 4;
O Broin, Paddy, speech in English A3-4;
'Ac Dhonncha, Sean, singing in Irish A3;
Ceoltoiri Chualann, group instrumental A5, 7, 16, B16, B18;
Unidentified performer, speech in Irish and English A5, 7, 8-9, 10, 15, 17-18;
Toibin, Nioclas, singing in Irish A6, 10, B6, B15;
Maire Nic Giolla Choinnigh, singing in Irish A8;
O Ceallaigh, Eamonn, speech in English A9;
Unidentified performer, speech in English A11;
Unidentified performer [Sean O Se], singing in Irish A11-12;
Unidentified performer, fiddle solo A13;
Unidentified performer, speech in Irish A14;
Unidentified performer, singing in Irish A14;
Unidentified performer, singing in Irish A15;
MacMathuna, Ciaran, speech in English A17, speech in Irish A18;
Cronin, Paddy, fiddle solo A17;
Mac Donnacha, Micheal, accordion duet A18;
Mac Donnacha, Mairtin, accordion duet A18;
Unidentified performers, singing in English B1;
Unidentified performer, accordion solo B2-3;
Unidentified performer, mouth organ solo B4;
Unidentified performers, group instrumental B5, 7;
Unidentified performer, singing in English B8;
Unidentified performers, singing in Irish B9;
O Gallchoir, Andrias, speech in Irish B10-14;
O'Keefe, Padraig / O'Keeffe, Padraig, Kerry, fiddle solo B10-14;
Reynolds, May, singing in English B17;
Unidentified performer, singing in Irish B19;
Unidentified performer, singing in Irish B20;
Unidentified performer, whistle solo B21

Running Order:
1. Strathspeys: Untitled
2. Slip Jig: Untitled
3. Speech/Song: talk about the following song, Inion an Phalaitinigh?
4. Speech/Set Dance: talk about the following tune, The Garden of Daisies
5. Speech/Reel: talk about the following tune, Toss the Feathers
6. Song: Mairin De Barra
7. Slow Air: Caoineadh an Spailpin
8. Speech/Song: talk about the following song and performer, An Sceilpin Draighneach
9. Speech/Story: talk about the following performer, Untitled
10. Speech/Song: talk about the following song, Spailpin a Ruin
11. Speech/Song: talk about the following song, Amhran na Leabhar
12. Song: Untitled
13. Reel: Untitled [The Gatehouse Maid]
14. Speech/Song: talk about the following song, Untitled
15. Song: Untitled [Roisin Dubh]
16. Slow Air: Untitled
17. Speech/Jig: talk about the following performer and tune, The Grey Goose
18. Speech/Reel: talk about the following performers, Toss the Feathers [END OF BAND ONE]
19. Song: Untitled
20. Reel: Untitled [The Jolly Tinker]
21. Reel: Untitled [The Jolly Tinker]
22. Reel: Untitled [Miss McLeod's]
23. Tune: Untitled
24. Song: Na Connerys (fragment)
25. Piece: Untitled
26. Song: Untitled
27. Song: Untitled [Bean Phaidin]
28. Speech/Hornpipe: talk about the following performer, The Fisherman
29. Speech/Reels: talk about the following tunes, Untitled, The Bucks of Oranmore
30. Speech/Slow Air: talk about the following tune, Lament for O'Neill and O'Donnell
31. Speech/Slides: talk about the following tunes, Merrily Kiss the Quaker, Dinny Murphy's
32. Speech/Reels: talk about the following tunes, The New Mown Meadows, The Floating Bow
33. Speech/Song: talk about the following song, Sliabh na mBan
34. Reel: The Steampacket
35. Speech/Song: talk about the following performer and song, My Old Leitrim Home
36. Slow Air/Speech: An Ciarraioch Mallaithe, talk about the preceding tune
37. Song: Untitled
38. Song: Untitled [Eanach Cuain]
39. Slow Air: Untitled [Eanach Cuain] [END OF BAND TWO]

Séamus Cussen Collection. Reel-to-Reel 11 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Unidentified performer, singing in Irish A1-15;
MacMathuna, Ciaran, speech in Irish A16-20, D5, speech in English D8, 12-13;
Unidentified performer, pipes solo A16;
(Martin Lavin, Paddy Ryan, Paddy Farny?), fiddle, flute and accordion in trio A17-18;
Ormand, Paddy, fiddle solo A19;
Unidentified performer, flute solo A20, (Martin Lavin, Paddy Ryan, Paddy Farny?), group instrumental A21;
Coleman Country Ceili Band, the, group instrumental B1-2, 4-11;
O Murchu, Tom, speech in English B2-5, 7-11;
Tansey, Seamus, flute solo B3, 6, 9;
Mac ?, Uinseann, speech in Irish B12-17;
Ni Choisc, Cait, fiddle solo B12, 17, E12;
O Duinnin, Tadhg, singing in Irish B13, E3, 8, 15, speech in Irish E3, 8;
O Cearbhaill, Micheal, whistle solo B14, E2, speech in Irish B15, E13, singing in Irish B15, E13, mouth organ E9;
Ni Shuilleabhain, Gobnait, speech in Irish B15, singing in Irish B16;
Unidentified performer, accordion solo C1-3, accordion in duet with whistle C4-5;
Unidentified performer, whistle in duet with accordion C4-5;
Doran, Felix, pipes solo C6-7, speech in English C6;
Unidentified performer, speech in English C6;
Unidentified peformer, singing in Irish C8;
Unidentified performers, speech in Irish C9, 11, singing in Irish C9-11;
Unidentified performer, singing in Irish C12;
Unidentified performers, singing Scots Gaelic C13;
Unidentified performer, speech in English C14-19, D1;
?, Tom, singing in Irish C14;
McIntyre, Elizabeth, singing in Scots Gaelic C15;
Orkington? singers, singing in Scots Gaelic C16;
Kerry, Jean, singing in Scots Gaelic C17;
London Gaelic choir, the, singing in Scots Gaelic C18, D1;
McIver?, Noel, singing in Scots Gaelic C19;
Unidentified performer, singing in Irish D2;
Unidentified performer, singing in Irish D3;
Unidentified perfomers [Mc Peakes], group instrumental D4-5;
Unidentified performer, fiddle in duet with accordion D6-7;
Unidentified performer, accordion in duet with fiddle D6-7;
Unidentified performer, dancing D8;
Ryan, John, concertina solo D8;
Unidentified performer, fiddle solo D9;
Unidentified performer, lilting D10;
Conroy, Mick, whistle solo D11;
Browne, Peter, flute in duet with fiddle D12;
Browne, Oliver, fiddle in duet with flute D12;
Paddy Ban O'Brien, Michael O'Connor, John Eagan, Desi O'Connor, flutes in group instrumental D13;
Unidentified performers, group instrumental D14;
Unidentified performers, group instrumental D15;
Unidentified performer, speech in Irish E1-3, 8-17;
Mac Arrain?, Seamus, singing in Irish E1, 11, 16;
O Cearbhaill, Micheal, whistle solo E2, mouth organ E9, speech in Irish E13, singing in Irish E13;
Unidentified performer, speech in Irish E4, 6, singing in Irish E4, 6, speech in English E5, 7, singing in English E5, 7;
Ni Shuilleabhain, Gobnait, singing in Irish E10, 14, 17, speech in Irish E14

Running Order:
1. Song: Untitled
2. Song: Untitled
3. Song: Untitled
4. Song: Untitled
5. Song: Untitled
6. Song: Untitled
7. Song: Untitled
8. Song: Untitled
9. Song: Untitled
10. Song: Untitled
11. Song: Untitled
12. Song: Untitled
13. Song: Untitled
14. Song: Untitled
15. Song: Untitled
16. Speech/Slow Air: talk about the following tune, Spailpin a' Ruin
17. Speech/Reels: talk about the following performers and tunes, Down the Broom, Cooley's
18. Speech/Jigs: talk about the following tunes, Port Mhuineachain, Untitled
19. Speech/Reel: talk about the following performer and tune, The Pigeon on the Gate
20. Speech/Reel: talk about the following performer and tunes, Speed the Plough
21. Speech/Reel: talk about the following performers, Untitled, talk about the preceding presenter [END OF BAND ONE]
22. Jig: Untitled
23. Speech/Reels: talk about the following performers and tunes, The Tarboltan, The Longford Collector, The Sailor's Bonnet, The Copper Plate, The Sligo Maid
24. Speech/Jigs: talk about the following performer and tunes, Farewell to Gurteen, Strike the Gay Harp
25. Speech/Marches: talk about the following tunes, The Three Flowers, Kelly the Boy
26. Speech/Jigs: talk about the following tunes, Coleman's Cross, The Gurteen Jig
27. Speech/Reels: talk about the following tunes, The Emmigrant's Farewell, Seany Mulherne
28. Speech/Hornpipes: talk about the following tunes, The Kilaval, The Harvest Home
29. Speech/Jigs: talk about the following tunes, The Hazenwood Jig, The Ballinagar
30. Speech/Hornpipe: radio requests, talk about the following tune,
31. Speech/Reels: talk about the following performers and tunes, The First House in Connacht, The London Lasses, The Traveller, The Sligo Rambler
32. Speech/Jig: talk about the following tune, Untitled
33. Speech/Reels: talk about the following tunes, Untitled
34. Speech/Song: talk about the following performer and song, Untitled
35. Speech/Slow Air: talk about the following tune, An Chuileann
36. Speech/Song: talk about the following song, Cath Cheim an Fhia
37. Speech/Song: talk about the following song, Untitled
38. Speech/Slow Air: talk about the following tune, Eamonn an Chnoic [END OF BAND TWO]
39. Hornpipes: Untitled
40. Reels: Untitled
41. Reel: Untitled
42. Polka: Untitled
43. Polka: Untitled
44. Reel/Speech: Untitled, talk about the preceding and following tune
45. Jig: Untitled
46. Song: Untitled
47. Speech/Song: talk about the following song, Urchnoic Chein Mhic Cainte
48. Song: Untitled
49. Speech/Song: talk about the following song, Untitled
50. Song: Untitled
51. Song: Untitled
52. Speech/Song: talk about the following song, Sean Dhun na nGall
53. Speech/Song: talk about the following performer, Untitled
54. Speech/Song: talk about the following performer, Untitled
55. Speech/Song: talk about the following performer and song, Sleep I Cannot
56. Speech/Song: talk about the following performer and song, Sorrowfull am I
57. Speech/Song: talk about the following song, Untitled
58. Speech/Song: talk about the following performers, Untitled
59. Song: Untitled
60. Song: Untitled [An Spailpin Fanach]
61. Slow Air/March: Untitled
62. Speech/Song: talk about the following performers, Oro Se Do Bheatha Abhaile (fragment)
63. Reels: Untitled
64. Slip Jigs: Untitled, Untitled [The Kid on the Mountain]
65. Speech/Reel: talk about the following performer, Untitled [Miss Monaghan's]
66. Reels: Untitled [The Tempest], Untitled [The Mother's Delight], Untitled [Farrel O'Gara], Untitled [Martin Wynne's], Untitled [The Cameronian]
67. Reels: Untitled
68. Jig: Untitled
69. Speech/Reels: talk about the following performers, Untitled [The Kerry Reel], Untitled [Colonel Frazer], Untitled [The Steampacket]
70. Speech/Reels: talk about the following performers, The Boyne Hunt, The Sailor's Bonnet
71. Reel: Untitled
72. Jigs: Untitled [END OF BAND THREE]
73. Speech/Song: talk about the following performer, Priosun Chluain Meala
74. Speech/Slow Air: talk about the following performer and tune, Ar Bhruach na Suire
75. Speech/Song: talk about the following song, Cailin Deas Cluiteach na mBo
76. Speech/Song: talk about the following song, Untitled [An Clar Bog Deil]
77. Speech/Song: talk about the following song, The Mountains of Pomeroy
78. Speech/Song: talk about the following song, Rosc Catha na Mumhan
79. Speech/Song: talk about the following song, The Moon Behind the Hill
80. Speech/Song: talk about the following song, Maidin Alainn Greine
81. Speech/Jig: talk about the following performer, Untitled
82. Speech/Song: talk about the following song, A Spailpin a Ruin
83. Speech/Song: talk about the following song, An Ciarraioch Mallaithe
84. Speech/Song: talk about the following song, Bean Dubh an Ghleanna
85. Speech/Song: talk about the following song, Na Connerys
86. Speech/Song: talk about the following song, An Geamhan Geal Ban
87. Speech/Song: talk about the following song, Fainne Geal an Lae
88. Speech/Song: talk about the following song, Casadh an tSugain
89. Speech/Song: talk about the following song, Ar Bhruach na Laoi [END OF BAND FOUR]

Séamus Cussen Collection. Reel-to-Reel 29 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Lough Gowna Ceili Band, the, group instrumental A1-8, 10-11, E11-12, 14;
Unidentified performer, speech in Irish A5-6, 9;
Unidentified performers, singing in Irish A12, singing in English A13;
Unidentified performer, accordion solo A14-22, B12-20;
Unidentified performers, speech in Irish and English A23;
Unidentified performers, group instrumental B1;
Unidentified performers, speech in English B2, whistle solo B2;
Doran, Felix, pipes solo B3-4;
Unidentified performer, speech in English B5, speech in Irish B6, 8, 22, C3, E5, speech in Irish and English B21;
Southern Folk Four, the, singing in English B5;
Castle Ceili Band, the, group instrumental B6-7;
Ceoltoiri Chualann, group instrumental B8-10, C1, 3-4, fiddle solo C2;
O Se, Sean, singing in Irish B9, 11, singing in English and Irish C3;
Maguire, Sean, fiddle solo B21;
McKenna, Siobhan, speech in English B22, E1-4, speech in Irish E1;
Unidentified performer, accordion solo C5;
Unidentified performer, speech in English C6;
O'Donnell, Brian, fiddle solo C6;
Unidentified performer, accordion solo C7;
Unidentified performer, singing in Irish C8-9;
Unidentified performer, speech in Irish C9;
Ennis, Seamus, speech in English C10, 12-21, whistle solo C10, 12, 16, 19, pipes solo C11, singing in English C13;
Maguire, Sean, fiddle solo C10;
Gillan?, Mrs. Martha, singing in English C12-13;
Murphy, Denis, fiddle solo C14;
Lynch, Joe, singing in English C15;
Moran, Thomas, singing in English C17;
Moynihan, Kate, singing in Irish C18;
Green, Pat, singing in English C19;
McDonagh, Sean, singing in English C20;
Canavan, Thomas, accordion solo C21;
Unidentified performer, singing in English C22;
Unidentified performer, speech in Irish and English C23;
Unidentified performer, singing in Irish C23;
Unidentified performer, accordion solo C24-25;
Unidentified performer, speech in English C25;
Unidentified performer, speech in Irish C26;
Unidentified performer, pipes solo C27;
Glendew? Ceili Band, the, group instrumental D1-2;
MacMathuna, Ciaran, speech in English D2, 6, 12-13, 25, speech in Irish E11-13;
Unidentified performer, fiddle in duet with flute D3;
Unidentified performer, flute in duet with fiddle D3;
Unidentified performer, flute solo D4;
Unidentified performers, group instrumental D5;
Unidentified performers, group instrumental D6;
Unidentified performer, accordion solo D7;
Unidentified performer, singing in Scots Gaelic D8;
Unidentified performer, speech in Scots Gaelic D9;
Unidentified performers, singing in Scots Gaelic D9;
Unidentified performer, singing in Scots Gaelic D10;
Unidentified performers, group instrumental D11;
Byrne, Packie, speech in English D12, singing in English D12;
Gallagher, Sean, fiddle solo D13;
Unidentified performer, fiddle solo D14;
Unidentified performers, group instrumental D15;
Cor Cois Laoi, singing in Irish D16-17, E8, 10;
Unidentified performer, speech in Irish D17;
Unidentified performers, group instrumental D18-19;
Unidentified performer, fiddle solo D20;
Unidentified performer, whistle solo D21;
Unidentified performer, flute solo D22;
Unidentified performer, singing in Irish and English D23;
Unidentified performer, concertina solo D24;
Unidentified performers, group instrumental D25;
Hammond, David, singing in English E5;
Unidentified performer, speech in Irish E6-10;
O Ciobhain, Breandan, singing in Irish E6-7, 9;
O'Brien, Paddy, accordion solo E13;
Givano? Trio, accordion solo E15-16;
Unidentified performers, group instrumental E17-23;
Unidentified performer, speech in Irish E19-20

Running Order:
1. Single Jigs: Untitled
2. Jigs: Untitled
3. Hornpipe: Untitled [The Drunken Sailor]
4. Speech/Hornpipe: talk about the following tune, Untitled [The Drunken Sailor]
5. Speech/Reels: talk about the following tunes, Untiteld [The Sailors's Cravat], Untitled [The Reel of Bogie]
6. Speech/Reels: talk about the following tunes, Untitled
7. Jig: Untitled [The Banks of Lough Gowna]
8. Reel: Untitled [The Laurel Tree]
9. Speech: talk about the preceding performers
10. Reels: Untitled [Colonel Frazer], Untitled, Untitled [Colonel Frazer], Untitled, Untiteld [Hand Me Down the Tackle], Untitled [Colonel Frazer], Untitled [The Maid in the Cherry Tree], Untitled [Hand Me Down the Tackle], Untitled [Colonel Frazer]
11. March: Amhran na bhFiann
12. Song: Untitled [Fear a'Bhata]
13. Song: Untitled
14. Reels: Untitled, Untitled [The Merry Blacksmith], Untitled [Rolling in the Ryegrass], Untitled [The Maids of Mount Cisco]
15. Slides: Untitled
16. Reel: Untitled [The Lady on the Island]
17. Polka: Untitled
18. Reel: Untitled
19. Polka: Untitled
20. Jig: Untitled
21. Slides: Untitled
22. Polkas: Untitled
23. Speech: background conversation [END OF BAND ONE]
24. Jig: Untitled
25. Drama: The Odd Couple
26. Reel: Untitled [The Ashplant]
27. Hornpipe: Untitled [The Boys of Bluehill]
28. Speech/Song: talk about the following performers, Untitled
29. Speech/Hornpipes: talk about the following performers, Murphy's
30. March: Untitled [The Foggy Dew]
31. Speech/Planxty: talk about the following performers and tunes, Lord Inchiquin
32. Song: Sean O Dea
33. Carolan Piece: Tabhair Dom Do Laimh
34. Song: Untitled
35. Slide: Untitled
36. Slide: Untitled
37. Polkas: Untitled
38. Slide: Untitled
39. Reels: Untitled [The Musical Priest], Untitled
40. Reel: Untitled [The Musical Priest]
41. Slides: Untitled
42. Slides: Untitled
43. Polka: Untitled
44. Speech/Hornpipe/Reel: talk about the following performer and tunes, The Excelsior, The Mason's Apron
45. Speech/Poem: talk about the following performer and poems, The Fool [END OF BAND TWO]
46. Reel: Untitled [Toss the Feathers]
47. Reel: Untitled [Martin Wynne's]
48. Speech/Song: talk about the following song, Untitled
49. Jigs: The Blackthorn Stick, Untitled [The Battering Ram]
50. Reel: Untitled [Christmas Eve]
51. Speech/Hornpipe: talk about the following performer, Untitled
52. Slide: Untitled
53. Song: Untitled [An Paistin Fonn]
54. Speech/Song: talk about the following song, Fear a' Bhata
55. Speech/Reel/Speech: talk about the Joyce collection and the following tune, Lady Carberry (The Mason's Apron), talk about the following tune
56. Air: Untitled [The Trip We Took Over the Mountain]
57. Air/Speech/Song: Untitled, talk about the following song, Untitled
58. Speech/Song: talk about the following song, The Rambler From Clare
59. Speech/Hornpipe: talk about the following tune, The Blacksmith's Hornpipe (The Fisherman's Hornpipe)
60. Speech/Song: talk about the following song, The River Rowe?
61. Speech/Air: talk about the following tune, When You Shall Be a True Lover of Mine
62. Speech/Song: talk about the following performer and Song, When You Shall Be a True Lover of Mine
63. Speech/Song: talk about the following performer and song, Bainne an Ghabhair Bhain
64. Speech/Air/Speech/Song: talk about the following tune, Beware, Beware Keep your Garden Fair, talk about the following performer, Beware, Beware Keep your Garden Fair
65. Speech/Song: talk about the following song and performer, The Mantle So Green
66. Speech/Reel: talk about the following tune and performer, The New Mown Meadow
67. Song: Untitled
68. Speech/Song: talk about the following song, Cuan Bheil Inse
69. Reels: Untitled
70. Speechs/Jigs: The Highlanders, The Trip to the Cottage
71. Poem: Untitled
72. Strathspeys: Untitled
73. Jigs: Untitled
74. Speech/Reels: talk about the following performers and tunes, Down the Broom, The Gatehouse Maid
75. Reel: Untitled
76. Reels: Untitled
77. Hornpipes: Untitled [Dunphy's], Untitled
78. Speech/Reels: talk about the following performers, Untitled
79. Jig: Untitled
80. Song: Untitled
81. Speech/Song: talk about the following song, Untitled
82. Song: Untitled
83. Reels: Untitled [Christmas Eve]
84. Speech/Song: talk about the following performer and song, Molly Ban [fragment]
85. Slow Air/Reel: Maidin Fhomhair, McLeod's Reel
86. Reels: Untitled
87. Hornpipes: Untitled
88. Song: Untitled
89. Speech/Song: talk about the following song, Untitled
90. Reels: Untitled
91. Jigs: Untitled
92. Reels: Untitled [The Maids of Castlebar], Untitled [The Devils of Dublin]
93. Reel: Untitled
94. Hornpipe: Untitled
95. Song: Untitled
96. Jigs: Untitled [Munster Buttermilk], Untitled [Out on the Ocean], Untitled [Saddle the Pony]
97. Speech/Reels: talk about the following tunes, Untitled [END OF BAND THREE]
98. Speech/Poem: talk about the following poem, Untitled
99. Speech/Rectitation: talk about the following piece, The Battle Observed
100. Speech/Poem: talk about the following poem, Easter Week
101. Speech/Poem: talk about the following poem, Easter 1916
102. Speech/Song: talk about the following performer and song, Henry Joy
103. Speech/Song: talk about the following song, An Fhaillaing? Muimhneach
104. Speech/Song: talk about the following song, An Carbhat
105. Speech/Song: talk about the following song, Eirigi Suas a Thogha na bhFear
106. Speech/Song: talk about the following song, An Clar Bog Deil
107. Speech/Song: talk about the following song, Laoi Cholmcille
108. Speech/Reels: talk about the following tunes, Dowd's, Molly Ban
109. Speechs/Hornpipes: talk about the following tunes, Caisleain Cluain Greine, Untitled
110. Speech/Reels: talk about the following performer, Untitled
111. Reels: Untitled, Bainis Jenny
112. Reels: Untitled
113. March: Untitled
114. Polkas: Untitled
115. Jigs: Untitled
116. Speech/Hornpipe: talk about the following tune, Untitled [The Drunken Sailor]
117. Speech/Reels: talk about the following tunes, Untitled [The Sailor's Cravat], Untitled
118. Reels: Untitled, Untitled [The Sailor's Cravat]
119. Jigs: Untitled
120. Reel: Untitled [END OF BAND FOUR]

Séamus Cussen Collection. Reel-to-Reel 26 [sound recording] / [various performers]

Performers:
Unidentified peformers, singing in Irish A1-16, B4-17;
Unidentified performer, singing in Irish A17-18;
Unidentified performer, speech in Irish A19;
Unidentified performer, singing in Irish A19;
Unidentified performer, speech in Irisih A20;
Unidentified performer, singing in English A21;
MacMathuna, Ciaran, speech in Irish and English A22;
Callan, Ned, accordion solo A22;
Castle ceili band, the, group instrumental B1, 3, 14, 19, 21;
Unidentified performer, speech in English B2, C14-17, 19-20, speech in Irish C18, 21;
McCarthy, Magerita, singing in English B2, singing in Irish C15, 18;
O Duill, Breandan, singing in Irish C1, 3, 7-8, 10, speech in Irish C3-4, 6-8, 11, singing in English C6;
Moloney, Paddy, pipes in duet with whistle C2, pipes in trio with whistle, fiddle and pipes C5, 9, 11;
Potts, Sean, whistle in duet with pipes C2, whistle in trio with pipes and fiddle, 9, 11;
Fay, Mairtin, fiddle in trio with pipes and whistle C5, 9, 11;
Unidentified performer, singing in English C12-13;
Tubridy, Michael, flute solo C16, 20;
Ryan, Joe, fiddle duet C17;
Kelly, John, fiddle duet C17

Running Order:
1. Song: Untitled
2. Song: Untitled
3. Song: Untitled
4. Song: Untitled
5. Song: Untitled
6. Song: Untitled
7. Song: Untitled
8. Song: Untitled
9. Song: Untitled
10. Song: Untitled
11. Song: Untitled [Na Connerys]
12. Song: Untitled
13. Song: Untitled
14. Song: Untitled [An Bonnan Bui]
15. Song: Untitled
16. Song: Untitled
17. Song: Untitled [ An Raibh Tu ag an gCarraig]
18. Song: Untitled
19. Poem/Song: the words of the following song, Cad a Dheanaifimid Feasta gan Adhmad
20. Peom: the words of the song [Urchnoc Chein Mhic Chainte]
21. Song: Untitled
22. Reels/Speech: Untitled, talk about the preceding performers [END OF BAND ONE]
23. Jigs: Untitled [Down the Back Lane], Untitled [Paidin O'Rafferty]
24. Speech/Song: talk about the following song, Carrickgowan?
25. Speech/Reel: talk about the following tune, Dan Breen's
26. Song: Untitled [An Droighnean Donn]
27. Song: Untitled
28. Song: Untitled [Slan le Maigh]
29. Song: Untitled [Se Fath Mo Bhuartha]
30. Song: Untitled
31. Song: Untitled
32. Song: Untitled
33. Song: Untitled
34. Song: Untitled [Una Bhan]
35. Song: Untitled
36. Song: Untitled [An Binsin Luachra]
37. Song: Untitled
38. Song: Untitled
39. Song: Untitled [END OF BAND TWO]
40. Song: Untitled [An Spailpin fanach]
41. Reels: Untitled, Untitled [The Jolly Tinker]
42. Speech/Song: talk about the following song, Eamonn a' Chnoic
43. Speech/Song: talk about the following song, A Stor, a Stor a Ghra
44. Slow Air: Untitled [Jimmy Mo Mhile Stor]
45. Speech/Song: talk about the following song, Football Crazy
46. Speech/Song: talk about the following song, Priosun Chluain Mheala
47. Speech/Song: talk about the following song, Casadh an tSugain
48. Jigs: Untitled
49. Song: Untitled
50. Speech/Jig: talk about the following performers, Untitled
51. Song: Untitled
52. Song: Untitled [Carrickfergus]
53. Speech/Reels: talk about the following tunes, Joe Ryan's, Lady Gordon's, Micho Russel's
54. Speech/Song: talk about the following song, Sliabh Geal gCua
55. Speech/Jigs: talk about the following performer and tunes, The Tenpenny Bit, Touhey's
56. Speech/Hornpipe/Slip Jig: talk about the following performers, Untitled [The Humours of Tullycrine], Untitled [The Kid of the Mountain]
57. Speech/Song: talk about the following song, Sile Ni Ghadhra
58. Speech/Jigs: talk about the following tunes, Paddy Clancy's, The Cow That Ate the Blanket
59. Speech/Reels: talk about the following tunes, The Mountain Top, The Concert
60. Speech/Jig: talk about the following tune, Untitled [END OF BAND THREE]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 133 [sound recording] / [various performers]

Recorded from Joe McCafferty at his house in Derryconor, Co. Donegal, Friday 10 September 1982 [tracks 1–7] and 11 September 1982 [tracks 8–10]

Performers:
McCafferty, Joe, speech in Irish Tracks 1-2, 4-5, 8, 10, speech in Irish and English Tracks 3, 7, singing in Irish Tracks 6, 9;
Shields, Hugh, speech in Irish Track 2, speech in Irish and English Tracks 3, 7

Running Order:
1. Conall ’Ac Fhionnlaoich as an bhealtaine uachtarach agus céad marbh le haon bhuille (‘Bhí fear ann aon am amháin, Conall ’Ac Fhionnlaoich a bHí air...’), story / Joe McCafferty, speech in Irish ; Hugh Shields, speech in Irish
2. Talk about the story ‘Conall ’Ac Fhionnlaoich...’ and two lost stories ‘Clár glas na hÉireanna’ and ‘An tarbh breac’), speech / Joe McCafferty, speech in Irish
3. Talk about an unrecorded comment of Joe’s Aunt Kitty on diction of a radio speaker, speech / Joe McCafferty, speech in Irish, speech in English ; Hugh Shields, speech in Irish, speech in English
4. Story of the following song ‘A Shéamais nach mé a rachainn ’n trá leat’ (clipped)
5. Story of the following song ‘A Shéamais nach mé a rachainn ’n trá leat’ (completed)
6. A Shéamais nach mé a rachainn ’n trá leat, song / Joe McCafferty, singing in Irish [END OF BAND ONE]
7. Talk about the preceding song ‘A Shéamais nach mé a rachainn ’n trá leat’, speech / Joe McCafferty, speech in Irish, speech in English ; Hugh Shields, speech in Irish, speech in English [end of session]
8. Jack na mbascaed (‘Thig oíche Samhna Úir and chéad uair[?] agus thig oíche Fhéile na Marbh an oíche ina diaidh...’), story / Joe McCafferty, speech in Irish
9. Pósadh go h-óg mé (‘Pósadh go h-óg mé mar gheall leis na puntaí...’), song / Joe McCafferty, singing in Irish
10. The words of the song ‘Pósadh go h-óg mé [with extra verse], speech / Joe McCafferty, speech in Irish [end of session][END OF BAND TWO]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 147 [sound recording] / [various performers]

  • HSH-18739/1/259115
  • Stuk
  • August 1961 ; February 1965 ; 1964 ; May 1964–June 1965 ; March 1965 ; May 1965
  • Part of Hugh Shields Collection

Recorded from Robert John Shields [in his house in Belfast], August 1961. [tracks1–5]
Recorded in Magilligan, Co. Derry [in Downhill Post Office, Eddie Butcher’ s house and elsewhere], August 1961. tracks 6–31
Recorded in Attagh, Drumlea, Co. Tyrone (in Mrs Ellen Devlin’s house), May 1965. [tracks 32–36]
Recorded in Dublin from Kitty and Michael Shields (in Hugh Shields’s house), May 1964–June 1965. [tracks 39–55]
Recorded in Mulick, Belleek, Co. Fermanagh (in the house of Mr Patrick and Mrs Brigid Tunney), May 1965. [tracks 56–57, 86–9]
Recorded in Dublin from Paddy Tunney (in Hugh Shields’s house, Dublin), February 1965. [tracks 61–85]
Ranafast, Co. Donegal. Copies of stories in Irish by Micí Sheáin Néill Ó Baoill (recordings provided by E. Gordon Quin of TCD, titles as published in the booklet Maith thú a Mhicí, ed. an tAthair Seosamh Mag Uidhirin). [tracks 92–100]
Off-air recording of BBC 3rd programme radio broadcasts, 1964. [tracks 37–38]
Domestic copy of Gael Linn commercial recordings, [tracks 58–59, 101–103]

Performers:
Shields, Robert John (Hugh's father), Belfast, [age about 60], recitation in English Tracks 1-5;
Butcher, Eddie, Aughil, Magilligan, co. Derry, [1900-1980], singing in English Tracks 6, 8-17, 20, 21-26, speech in English Tracks 18-19, Track 22;
Shields, Nora (Hugh's mother), Belfast, [age 55], singing in English Track 7;
Shields, Hugh, speech in English Tracks 22, 36, singing in English Tracks 27-31 (to Robert Butcher's airs);
Devlin, Ellen, [Attagh, Drumlea, co. Tyrone, age about 88], singing in English Tracks 32, 36;
Unidentified performer [Mrs Devlin’s 6 year old grandson], recitation in English Tracks 33-35;
Prévert, J,[French poet] recitation in French Track 37;
Michel Butor, speech in English Track 38;
Butor, Michel, recitations in French Track 38;;
Shields, Kitty, [Dublin, daughter of Hugh S., age 5 & 6] speech in English 39-42, 47, 50, 55, recitation in English Track 44, singing in English Track 45;
Shields, Michael, [Dublin, son of Hugh S., age 4+] singing in English Tracks 46, 48-49, speech in English Tracks 51-55
Tunney, Mrs [Bridgit, Mulick, Belleek, co. Fermanagh, native of co Donegal] (Paddy's mother), singing in English Tracks 56, 88, 91, recitation in English Tracks 87, 90, speech in English Tracks 89, 90;
Tunney, Mr. [Mulick, Belleek, co. Fermanagh] (Paddy's father), recitation in English Tracks 57, 86; speech in English Track 57;
Gallagher, A [Aine Ni Ghallchobair, Bean Ui Laoi, Gweedore, co Donegal and Dublin],. singing in Irish Tracks 59, 102, 103;
Devanny, H. [Aodh Ó Duibheannaigh, (Hiudaí Phadai Hiudaí), Ranafast, co Donegal], singing in Irish E1, H5;
Unidentified performers, singing in Hungarian Track 60;
Lloyd, A.L., speech in English Track 60;
Tunney, Paddy, singing in English Tracks 61-66, 76, 24, 84-85, lilt Tracks 84-85, riddles Tracks 67-73, 78, 80, speech in English Tracks 62, 77, 83, recitation in English Tracks 21-23, 25, 83;

Ó Baoill, Micí Sheáin Néill,[Ranafast, co Donegal] speech in Irish Tracks 92-100

Running Order:
1. Excel jujubes ; Porridge whey, rhymes / Robert John Shields, speech in English
2. Paddy going along the road with butter eggs, story / Robert John Shields, speech in English
3. Paddy selling tubs, story / Robert John Shields, speech in English
4. Paddy and the lady’s dog), story / Robert John Shields, speech in English
5. The Bangor boat’s away, rhyme / Robert John Shields, speech in English
6. Hello there stranger, song / Eddie Butcher, singing in English
7. The task (‘To love someone more dearly every day...’), song / Mrs Norah Shields, singing in English
8. It’s only a step from Killarney to Heaven (‘It was at a campfire...’), song / Eddie Butcher, singing in English
9. The two sweethearts (‘A group of young soldiers one night at a spree...’), song / Eddie Butcher, singing in English
10. John Mitchell (‘I am a true born Irishman...’), song / Eddie Butcher, singing in English
11. Distressed maid (‘I am a maid...’), song / Eddie Butcher, singing in English
12. Canada-i-o (‘It’s of a merchant’s daughter...’), song / Eddie Butcher, singing in English
13. Sailing to Americay (‘You brave Irish people wherever you may be...’)
14. I long for to get married, song / Eddie Butcher, singing in English
15. It’s oh that I ever was married, song / Eddie Butcher, singing in English
16. The green veil (‘Oh come all you gay fellows...’), song / Eddie Butcher, singing in English
17. Erin’s green shore (‘One evening of late as I strayed by the banks...’), song / Eddie Butcher, singing in English
18. Cuckoo, riddle / Eddie Butcher, speech in English
19. Bread, riddle / Eddie Butcher, speech in English
20. Dreary gallows (‘My love is one of the nicest young men...’), song / Eddie Butcher, singing in English
21. Green bushes (‘As I went a walking one morning in May...’), song / Eddie Butcher, singing in English
22. Girl I left behind (‘My parents reared me tenderly had ne’er a child but me...’), song / Eddie Butcher, singing in English, speech in English
23. Girl I left behind (‘When I look back in good Coleraine the tears does fall and blind me...’), song / Eddie Butcher, singing in English
24. James McKee (‘Oh, James McKee they do call me, the same I’ll ne’er deny...’), song / Eddie Butcher, singing in English
25. Flora and I (‘As I went a-walking one evening in June...’), song / Eddie Butcher, singing in English
26. The battle was over (‘The battle was over and the victory was won...’), song / Eddie Butcher, singing in English
27. Factory girl (‘As I went a-walking one fine summer’s morning...’) [v. 1] [using air sung earlier, unrecorded, by Robert Butcher], song / Hugh Shields, singing in English
28. Shores of Americay (‘I am a sporting Irishman far across the foam...’) [v. 1] [using air sung earlier, unrecorded, by Robert Butcher], song / Hugh Shields, singing in English
29. Van Dieman’s land (‘You rambling boys for pleasure, you rambling boys take care...’) [v. 1] [using air sung earlier, unrecorded, by Robert Butcher], song / Hugh Shields, singing in English
30. Erin the green (‘You truehearted sons of Hibernia...’) [v. 1] [using air sung earlier, unrecorded, by Robert Butcher], song / Hugh Shields, singing in English
31. Banks of Claudy (’Twas on a summer’s morning...’) [v. 1] [using air sung earlier, unrecorded, by Robert Butcher], song / Hugh Shields, singing in English
32. Glenswilly (‘My stalwart boys around me stood, these comrades kind and true......’), / Mrs Ellen Devlin, singing in English
33. The grand old Duke of York, rhyme / Mrs Ellen Devlin’s 8 year old grandson, speech in English
34. Sally wan, rhyme / Mrs Ellen Devlin’s 8 year old grandson, speech in English
35. The fox went out, rhyme / Mrs Ellen Devlin’s 8 year old grandson, speech in English
36. John Mitchell, (‘I am a true-born Irishman, John Mitchell is my name...’), talk about this song, speech ; song / Mrs Ellen Devlin, speech in English, singing in English ; Hugh Shields, speech in English [end of band one]
37. The French poet, Jacques Prévert reading his own poems for children, radio broadcast (BBC 3rd programme, 20 June 1964) / Jacques Preévert, speech in French
38. Radio programme: Michel Butor presenting a selection of French poems (Corneille, Lafontaine, Lamartine and Hugo), radio broadcast (BBC 3rd programme, 1964) / Michel Butor, speech in French
39. The elephant, story / Kitty Shields (5), speech in English
40. The lion, story / Kitty Shields (5), speech in English
41. The sausages, story / Kitty Shields (5), speech in English
42. Hansel and Grettel, story / Kitty Shields (5), speech in English
43. Humpty Dumpty, rhyme / Kitty Shields (5), speech in English
44. Polly put the kettle on, rhyme / Kitty Shields (5), speech in English
45. Oh, dear, what can the matter be, song / Kitty Shields (5) singing in English
46. Baa baa black sheep, song / Michael Shields (4+), singing in English
47. The tortoise, story / Kitty Shields (6), speech in English
48. Sing a song of sixpence, song / Michael Shields (4+), singing in English
49. Three blind mice song / Michael Shields (4+), singing in English
50. Girls and boys, story / Kitty Shields (6), speech in English
51. Bendy and the tractor, story / Michael Shields (4+), speech in English
52. Bendy’s cake, story / Michael Shields (4+), speech in English
53. Story: The tortoise, the giraffe and the mugger [crocodile], story / Michael Shields (4+), speech in English
54. Santy and the rubbish bin, story / Michael Shields (4+), speech in English
55. The God Jupiter ; The king, stories / Michael Shields (4+), speech in English ; Kitty Shields (6), speech in English
56. The mountain stream where the moorcocks crow (‘Then farewell darling for another season...’) [concluding verse of song unfinished at track F 9], song / Mrs Brigid Tunney, singing in English
57. Mummers’ verses from Co. Tyrone, rhymes ; speech, / Mr [Patrick] Tunney, speech in English [end of band two]
58. Úir-chill an Chreagáin (‘Ag úir-chill an Chreagáin is ea chodail mise aréir faoi bhrón ...’), [dub from Gael Linn 78 disc], song / H[ugh] Devanny [Aodh Ó Duibheannaigh], singing in Irish
59. Ar maidin de mairt (‘Ar maidín De Máirt bhí ábhar mór goil agam féin ...’)[dub from Gael Linn 78 disc], song / A, Gallagher [Áine Ní Ghallchobhair], singing in Irish
60. Bartok as folk collector, presented by A.L. Lloyd, parts 1 and two, radio broadcasts, off-air recordings from BBC 3rd programme, 1964 / A.L. Lloyd, speech in English ; various performers, singing in Hungarian
61. Barbry Allen (‘They sent for her by the high post chaise ...’), song / Paddy Tunney, singing in English
62. Talk about this parody , Lord Lovatt (‘So he threw himself down by the side of the corp...’), speech / song / Paddy Tunney, singing in English
63. When a man’s in love he feels no cold, song / Paddy Tunney, singing in English ; Hugh Shields, speech in English
64. If Moses supposes, song / Paddy Tunney, singing in English
65. One two three O’Leary, song / Paddy Tunney, singing in English
66. As I was going down Glasgow toon (Wee O’Hara), song / Paddy Tunney, singing in English
67. Riddle: Riddle me riddle me ranty bo, riddle / Paddy Tunney, speech in English
68. What goes round the house, riddle / Paddy Tunney, speech in English
69. What goes over the water, riddle / Paddy Tunney, speech in English
70. What goes round the house, riddle / Paddy Tunney, speech in English
71. There was a fiddler in Dublin, riddle / Paddy Tunney, speech in English
72. As round as a riddle, riddle / Paddy Tunney, speech in English
73. What goes through the wood, riddle / Paddy Tunney, speech in English
74. Toast of the grand jury of the Orange Lodge, recitation / Paddy Tunney, speech in English
75. They’re like a pair of wully wee-chils dabbling on a burn broo, Lagan saying, / Paddy Tunney, speech in English
76. Old Roger is dead, song / Paddy Tunney, singing in English
77. Black Peter ; Fire on the mountain ; Wolf and sheep, games [described] / Paddy Tunney, speech in English
78. As I went through yon guttery gap, riddle / Paddy Tunney, speech in English
79. Here’s to the white pigeon (Hibernian toast), recitation / Paddy Tunney, speech in English
80. A lepper of ditches, riddle / Paddy Tunney, speech in English
81. Johnny O’Connor says he loves her, song / Paddy Tunney, singing in English
82. There was an old woman and she lived in a shoe, rhyme / Paddy Tunney, speech in English
83. Talk about mummers ; mummers’ play (including two mumming songs: ‘We’ll join our hands together’ ‘The twelve beats the eleven’ [= Tom Brown / The cardplayers’ song ]), speech ; recitation ; songs / Paddy Tunney, speech in English, singing in English
84. She wouldn't do it, song ; lilt, / Paddy Tunney, singing in English, lilt
85. Love will you marry me, song ; lilt, / Paddy Tunney, singing in English, lilt
86. Mummers’ rhymes / Mr [Patrick] Tunney, speech in English
87. Mummers’ rhymes / Mrs Brigid Tunney, speech in English
88. Song: Fare thee well lough Derg, song / Mrs Brigid Tunney, singing in English
89. Song: I loved charming Jenny, Song [about lough Derg] ; speech / Mrs Brigid Tunney, singing in English, speech in English
90. I never will return to my friends for relief, recitation / Mrs Brigid Tunney, speech in English
91. The mountain stream where the moorcocks crow (‘With my dog and gun through the blooming heather ...’) song, [unfinished: continues at track D 4] / Mrs Brigid Tunney, singing in English [end of band three]
92. [An óige 's an saol mór agus an bás], story [recorded by E.Gordon Quin of TCD?] / Micí Sheáin Néill Ó Baoill [Ranafast, co Donegal], singing in Irish
93. [Giolla na mbréag] , story [recorded by E.Gordon Quin of TCD?] / Micí Sheáin Néill Ó Baoill [Ranafast, co Donegal], singing in Irish
94. [Taisce Ghleann Domhain] , story [recorded by E.Gordon Quin of TCD?] / Micí Sheáin Néill Ó Baoill [Ranafast, co Donegal], singing in Irish
95. [An capall rua] , story [recorded by E.Gordon Quin of TCD?] / Micí Sheáin Néill Ó Baoill [Ranafast, co Donegal], singing in Irish
96. [An ceathrar ceardaí óilte] , story [recorded by E.Gordon Quin of TCD?] / Micí Sheáin Néill Ó Baoill [Ranafast, co Donegal], singing in Irish
97. [An fear a rabh an fios aige], story [recorded by E.Gordon Quin of TCD?]
98. [Scéal Iúr Cinn Trá], story [recorded by E.Gordon Quin of TCD?]
99. [An Sracadh a bhí in Ó Dónaill], story [recorded by E.Gordon Quin of TCD?]
100. Untitled story;[recorded by E.Gordon Quin of TCD??]
101. Ag geaftaí Bhaile Buí a rinne mise an gníomh (Geaftaí Bhaile Buí) [dub from a Gael Linn gramophone record]
102. Mo chreach is mo chrá mór nach fíon an t-uisce (Bríd bhéasach) [dub from a Gael Linn gramophone record], song / A. Gallagher [Áine Ní Ghallchobair, Bean Uí Laoi, Gweedore, Cos Donegal and Dublin],. singing in Irish
103. Ar mo ghabháil chun an chuain domh [dub from a Gael Linn gramophone record], song / A. Gallagher [Áine Ní Ghallchobair, Bean Uí Laoi, Gweedore, Cos Donegal and Dublin], singing in Irish [end of band four]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 148 [sound recording] / [various performers]

  • HSH-18739/1/259116
  • Stuk
  • July 1964 ; November 1964 ; December 1964–January 1965 ; January 1965 ; 9 March 1965 ; July 1965 ; August 1965
  • Part of Hugh Shields Collection

Recorded in Dublin [Hugh Shields’s house or TCD] from students attending TCD International Summer School, July 1964. [tracks 5–14, 94–97]
Recorded in Dublin [in TCD] from Banque de France students attending TCD International Summer School,July 1965 [tracks 54–56]
Recorded in Magilligan, Co. Derry [Eddie Butcher’s house and elsewhere], November 1964. [tracks 15–35]; [tracks 99–113]
Recorded in Belfast [Robert John Shields’s house], December 1964. [tracks 36–37, 114–15]
Recorded in Belfast [Mrs Eileen Keaney’s house], December 1964–January 1965. [tracks 38–41, 43–48]
Recorded in Dublin [in Hugh Shields’s house] from Daphne Hillis, January 1965. [tracks 49–53]; from Hugh and Lisa Shields, [1964] [tracks 81–82]
Recorded in Lough Gowna, Co. Cavan [Mrs Margaret Reilly’s house], August 1965. [tracks 57–70]
Recorded in Carraghmore, near Sperrin, Co. Tyrone [in the house of Francie Phil Cassidy], May [sic] 1965. [tracks 71–75]
Recorded in Attagh, Drumlea, Co. Tyrone, May 1965 (in Mrs Ellen Devlin’s house). [tracks 76–79]
Domestic copy of commercial recordings. [tracks 1–2 80, 83–87, 88–93, 98]
Domestic recording of BBC 3rd programme radio broadcasts. [tracks 3–4, 42]

Performers:
Ó Baoill, Micí Sheáin Néil, Ranafast, co. Donegal recitation in Irish Tracks 1-2;
Unidentified performer, speech in English Track 3;
Hirsh, Robert, French actor,. speech in French Track 3;
Ionesco, Eugene., French playwright, speech in French Track 4;
Wildman, Carl, speech in French Track 4;
Randen, Kaarina, singing in Finnish Tracks 5-6;
Guterres, Maria, singing in Portuguese Tracks 7-13;
Butcher, Eddie, Aughil, Magilligan, co. Derry [1900-1980], singing in English Tracks 15-27, 30-35, 108, 126-127;
McCloskey, Hilda, [age 11, Magilligan, co. Derry,] recitation in English Track 16, singing in English Track 16;
Unidentified performers [one, two or three of the four Cunning girls, Magilligan, co. Derry] recitation in English Tracks 109, 111-112, 120-121, 123, singing in English, Track 113;
Cunning, Marion recitation in English Tracks 99, 101, 103, 107, 111, 122, singing in English Tracks 16, 100, 124-125;
Cunning, Agnes, recitation in English Track 104, 111?, 119, singing in English Track 124-125;
Cunning, Angela, recitation in English Track 106, 111?;
Cunning, Clare, recitation in English Tracks 105, 110;
McCloskey, Tony [Magilligan, co. Derry], singing in English Track 16;
McCloskey, Mrs. [Aughil, Magilligan, mother of Hilda] singing in English Tracks 28-29;
Butcher, Evelyn, daughter of Eddie B., singing in English Tracks 30,100?;
Shields, Norah (Hugh's mother), age 58, Belfast, singing in English Tracks 36-37,114;
Keaney, Mrs. Eileen Belfast (formerly Glenelly, co. Tyrone), recitation in English Tracks 38, 40, recitation in Irish Track 40, singing in English Tracks 39, 41, 43 , 45, singing in English and Irish Track 44, singing in Irish Track 46, lilting Track 47; speech in English Track 44-45,
Unidentified performer, speech in English Track 42;
[Sautereau, Nadine], singing in French Track 42;
Shields, Hugh, speech in English Tracks 44-45, 49, 57, 63, recitation in German and Latin Track 82;
Hillis, Miss Daphne (Kitty Shields's teacher in Taney NS, Dundrum, Dublin), speech in English Track 47, recitation in English Tracks 49-53;
Shields, Kitty age 4 3/4 (daughter of Hugh S.), speech in English 50;
Flügel, Gisela, singing in German Tracks 54-55;
Unidentified performers (3 German TCD summer school students led by Gisela Flügel), singing in German Tracks 54-55;
Gorse, Francoise, (TCD summer school student) guitar solo Track 56;
Reilly, Mrs Margaret, age about 60, Loch Gowna, co. Cavan, singing in English Tracks 57-65, 68-70, speech in English Tracks 57, 63;
Unidentified performer (neighbour of Margaret Reilly's), accordion solo Track 66, recitation in English Track 67;
Unidentified performer (young neighbour of Francie Cassidy, accordion solo Track 74;
Cassidy, Francie Phil, age about 70, Curraghmore, near Sperrin, co. Tyrone, singing in English Tracks 71-73, 75 ;
Devlin, Ellen, Attagh, Drumlea, co. Tyrone, age about 88, singing in Irish Track 76, speech in English Track 76, recitation in Irish Track 77, singing in English Tracks 78-79;
Unidentified performers, singing in Latin, French and German Track 80;
Shields, Lisa, recitation in French and Latin Track 81;
Heaney, Joe, singing in English Tracks 83, 86-87, singing in Irish and English Track 84, singing in Irish Tracks 85, 88-93 , speech in English Track 88;
Unidentified performer (summer school members), singing in Occitan Tracks 94-95, G7-8, recitation in Occitan Trac1ks 96-97G9-10;
Unidentified performers, singing in Russian Track 98;
Unidentified performer, singing in English Track 100;
Butcher, Mrs. Grace, Aughil, Magilligan, co. Derry, wife of Eddie B., singing in English Track 100;
Carson, Jean, Belfast, (Hugh's sister), speech in English Tracks 115-17;
Carson, Bill, Belfast (Hugh's brother in law), recitations in English Track 118

Running Order:
1. Story: Scéal Chú Chulainn, story [off-disc dub from a Gael Linn record] \ Micí Sheáin Néill Ó Baoill [Ranafast, Co. Donegal], speech in Irish
2. Story: Uaigneas mhac rí Gréige, story [off-disc dub from a Gael Linn record] \ Micí Sheáin Néill Ó Baoill [Ranafast, Co. Donegal], speech in Irish
3. Robert Hirsch [French Comédie Française actor] interviewed by William Glen-Doepel, radio programme [off air recording of BBC 3rd programme broadcast, 19Includes excerpts from Racine’s Brittannicus and Molière’s Les fourberies de Scapin] / William Glen-Doepal, speech in French ; Robert Hirsch, speech in French
4. Eugène Ionesco [French playwright] interviewed by Carl Wildman, radio programme [off air recording of BBC 3rd programme broadcast, 9 March 1965] / Carl Wildman, speech in French ; Eugène Ionesco, speech in French
5. Kuku kuku minun käköseni, song, / Kaarina Randén [student attending TCD summer school], singing in Finnish
6. Kun kävelin kesäillalla [= When I walked on a summer evening...], song, / Kaarina Randén, singing in Finnish
7. Era ainda pequenina, song / Maria Guterres [student attending TCD summer school], singing in Portuguese
8. Não choro por te amares, song / Maria Guterres, singing in Portuguese
9. Lullaby, song / Maria Guterres, singing in Portuguese
10. Era un muy lindo jangadeiro, song / Maria Guterres, singing in Portuguese
11. Não choro por te amares, song / Maria Guterres, singing in Portuguese
12. Ha perigo [?], song / Maria Guterres, singing in Portuguese
13. Senhora do almurao, song / Maria Guterres, singing in Portuguese
14. Poem: Os Lusiadas, poem [by Luís de Camões, extract] / Maria Guterres, speech in Portuguese [end of session]
15. In the county Exter (‘Oh if I would return...’), song [last verse continued from track G40] / Eddie Butcher, singing in English [session continued from track G]
16. Augustus, ; Old Roger he’s dead ; Let the wind blow high, rhyme ; songs [inaudible] / Hilda McCloskey, speech in English [item 1], singing in English [item 2]; Marion Cunning, singing in English [item 2], Tony McCloskey, singing in English [item 3]
17. Green grows the laurel (‘Green grows the laurel and so does the rue...’), song [faint], / Eddie Butcher, singing in English
18. Titantic disaster (‘You feeling-hearted Christians...’), song / Eddie Butcher, singing in English
19. The ploughboy, (‘Girls do wed a ploughboy ()song / Eddie Butcher, singing in English
20. Barbara Allen (‘Oh love, oh love do you mind the time...’), / Eddie Butcher, singing in English
21. Mary Acklin (‘You tender young lovers draw near...’), song / Eddie Butcher, singing in English
22. McCafferty (‘As I was scarce eighteen years of age (fragment)...’), song / Eddie Butcher, singing in English
23. Laurel Hill (‘When the war had oppressed...’), song / Eddie Butcher, singing in English
24. Banks of Claudy (‘As I roved out one evening...’), song / Eddie Butcher, singing in English
25. Banks of the Bann (‘When first to this country...’), song / Eddie Butcher, singing in English
26. Star of Moville (‘You folks of this nation...’), song / Eddie Butcher, singing in English [session continued on track D]
27. Myroe floods (‘In the month of January...’), song [words by Eddie Butcher], song / Eddie Butcher, singing in English [session continued from track C
28. ’Twas the feast of St. Patrick, song / Mrs McCloskey, singing in English
29. Dying cowboy (‘As I walked out in the street of Laredo...’), song / Mrs McCloskey, singing in English
30. Teddy O Neal (‘I dreamt all last night, oh bad cess to my dreaming...’), song / Evelyn Butcher, singing in English ; Eddie Butcher, singing in
31. Free and easy (‘It is of my rambles...’), song / Eddie Butcher, singing in English
32. Another man’s wedding [=A nobleman’s wedding] (‘I was invited to another man’s wedding...’), song / Eddie Butcher, singing in English
33. My love wears the tarry trousers, song ; whistling / Eddie Butcher, singing in English, whistling (with ornaments)
34. Adam in Paradise When Adam was in Paradise the first of recreation...’), song / Eddie Butcher, singing in English
35. The tinker and the tailor (‘A tinker and a tailor went a walking one day...’), song / Eddie Butcher, singing in English [end of session]
36. There was a man a man indeed, song, / Mrs Norah Shields, singing in English;
37. Green gravel, song, Mrs Norah Shields, singing in English [end of session]
38. Shilly with the wee girls, rhyme, / Mrs Eileen Keaney, speech in English
39. Green gravel, song, / Mrs Eileen Keaney, singing in English
40. As I went up a slithery gap ; Wee Jinny with the red nose ; Lura bog lara bog ; One two buckle my shoe, rhymes, / Mrs Eileen Keaney, speech in English, speech in Irish
41. My bonny Irish boy (‘His name I love to mention...’), song [unfinished, continued at track E] / Mrs Eileen Keaney, singing in English [end of session, end of band iv]
42. Nuits d’été [songs by Hector Berlioz], radio programme [recorded off-air from BBC 3rd programme] / [Nadine Sautereau], singing in French
43. Bonny Irish boy Our first sweet son is called for him...’) [last verse, continued from track D], song ; talk about the song / Mrs Eileen Keaney, singing in English, speech in English
44. Talk about the following [macaronic] song ; Siuil a rúin, speech ; song / Mrs Eileen Keaney, speech in English, singing in English, singing in Irish ; Hugh Shields, speech in English
45. Going to mass last Sunday (‘Fare you well old Ireland...’) ; talk about the song and extra lines about Lough Dearg, song ; speech / Mrs Eileen Keaney, singing in English, speech in English ; Hugh Shields, speech in English
46. Thíos ag teach an torraimh / Mrs Eileen Keaney, singing in Irish
47. Untitled, slow air [wordless humming of a fiddle air] / Mrs Eileen Keaney, humming
48. Jenny Jones (‘I’ve come to see Jenny Jones...’), song / Mrs Eileen Keaney, singing in English [end of session]
49. Talk about the following rhyme ; One two three O’Leary, speech ; rhyme, / Daphne Hillis, speech in English
50. A big ship sailed to the illy ally oh, rhyme ; talk about the preceding rhyme / Daphne Hillis, speech in English ; Kitty Shields, speech in English
51. Meta Moore said she’d die, rhyme, / Daphne Hillis, speech in English
52. Here are the robbers passing by, rhyme / Daphne Hillis, speech in English
53. There was a little man, rhyme / Daphne Hillis, speech in English [end of session]
54. Holla hi holla ho (in German), song / Gisela Flügel [and other students attending TCD summer school], singing in German
55. Abendstille überall, song / Gisela Flügel and others, singing in German
56. Untitled tune [by Frescobaldi?] / Françoise Gorse [student attending TCD summer school], guitar solo
57. The Banks of the Lee (‘When fond lovers meet down beside the blue mountain...’) ; talk about the preceding song and the wren boys, song ; speech Mrs Margaret Reilly (age about 60), singing in English, speech in English
58. James Connolly the Irish rebel (‘A large crowd had gathered...’), song / Mrs Margaret Reilly, singing in English
59. Lough Sheelin side (‘Farewell my country a long farewell...’), song / Mrs Margaret Reilly, singing in English
60. Barbara Allen (‘Oh, Barbara was buried in the old churchyard...’), song [one verse. imperfect] song / Mrs Margaret Reilly, singing in English
61. Here’s a health to the company, song / Mrs Margaret Reilly, singing in English
62. Down by the lowlands low (‘Oh, young Emily dearly mourned...’) (one verse), song [fragment] / Mrs Margaret Reilly, singing in English
63. Down by the lowlands low ('Young Edmund he went to his room...'), talk about further verses of the the song, song [fragment] / Mrs Margaret Reilly, speech in English, singing in English
64. The distressed maid (‘I am a maid that is in love...’), song [fragment] / Mrs Margaret Reilly, singing in English
65. The distressed maid [further verse (‘One night they were discoursing...’)], song / Mrs Margaret Reilly, singing in English
66. Barbara Allen, air (accordion) / unidentified neighbour of Mrs Reilly, accordion solo, speech in English
67. Barbara Ellen (‘Look down, look down at my bedside...’), speech (spoken words of song) / unidentified neighbour of Mrs Reilly, speech in English
68. My greenwood laddie (‘Oh yonder’s my dearest...’), song / Mrs Margaret Reilly, singing in English
69. A young Spanish maid at the age of 16, song [curious music hall version of ‘The maid on shore’] / Mrs Margaret Reilly, singing in English
70. The nobleman’s wedding [= Another man’s wedding] (‘One day I was invited to a nobleman’s wedding...’), song [sung to the air of ‘Bold Robert Emmet’] / Mrs Margaret Reilly, singing in English [end of session]
71. Caroline of Edinburgh town (‘Come all you maids or fair maids...’), song / Francie Phil Cassidy (age about 70), singing in English
72. Banks of Kilrea [= Banks of Claudy] (‘It being on a summer’s evening being in the month of May...’), song / Francie Phil Cassidy, singing in English [session continued on track F]
73. Donnelly and Morrissey (‘Attend you gallant Irishmen and listen to me a while...’), song [about a boxing match,incomplete] / Francie Phil Cassidy, singing in English
74. [The banks of Inverness] ; [The rolling bog], polkas / Young local man [neighbour of Francie Phil Cassidy], accordion solo
75. (after false start) Tossing the hay (‘As I went a-walking one fine summer’s day...’), song [after false start] / Francie Phil Cassidy, singing in English
76. Untitled (fragment) / Mrs Ellen Devlin (age about 88), singing in Irish, speech in English
77. Lura bog, lara bog,rhyme / Mrs Ellen Devlin, speech in Irish,
78. A mother’s love (‘An Irish boy was leaving, leaving his native shore...’), song / Mrs Ellen Devlin, singing in English
79. Glenswilly (‘Hear my country boys, hear my native news...’), song [incomplete, continued on 6107] / Mrs Ellen Devlin, singing in English [session continued on 6107] [end of band three]
80. Honegger’s Christmas oratorio, orchestral music ; choral music [off-disc dub] / various instrumentalists in orchestra ; choir singing in Latin, singing in French, singing in G
81. Readings from texts of Honnegger’s Christmas oratorio, recitations / Lisa Shields, speech in Latin, speech in French
82.  Readings from texts of Honnegger’s Christmas oratorio, recitations / Hugh Shields, speech in Latin, speech in French, speech in German
83. The rocks of Baun (‘Come all you loyal heroes wherever that you be...’), song [off-disc dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in English
84. Slán agus beannacht le buaireamh an tsaoil ‘One morning in June agus mé dul ag spaisteoireacht...’), macaronic song [off-disc dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in English and Irish 
85. Casadh an tsugáin (‘Má mbíonn tu liom...’), song [off-disc dub from LP Topic 12T91], / Joe Heaney, singing in Irish 
86. The bold tenant farmer (‘One evening of late into Bandon I strayed...’), song [off-disc dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in English
87. The bonny boy is young (‘The trees they grow tall and the grass it grows green...’), song [off-disc dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in English
88. Talk about following song ; Peigín is Peadar (‘A Pheigín mo chara is a Pheigín mo chroí...’), speech ; song [off-disc dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in Irish, speech in Irish
89. (Cunnla), song [off-disc dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in Irish
90. Caoineadh na dtrí Mhuire (‘A Pheadair, a aspail, an bhaca tú mo ghrá bán...’), song [dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in Irish
91. An Tiarna Randal, song [dub from Gael Linn record] / Joe Heaney, singing in Irish
92. Bean a’ leanna (‘Is éirigh I do shuí, a bhean a’ leanna...’), song [dub from LP Topic 12T91], / Joe Heaney, singing in Irish
93. John Mitchell (‘I am a true-born Irishman, John Mitchell is my name...’, lsong [off-disc dub from LP Topic 12T91 / Joe Heaney, singing in English
94. Untitled song / female member of TCD Summer School, singing in Occitan
95. Untitled song / members of TCD Summer School, singing in Occitan
96. Untitled poem / male member of TCD Summer School, speech in Occitan
97. Untitled [comic] recitation / male member of TCD Summer School, speech in Occitan
98. Kalinka, song / The Decembrists chorus [of the Red Army Band], singing in Russian
99. There came three gypsies riding, recitation / Marion Cunning, speech in English;
100. There came three gypsies riding, song / Mrs Grace Butcher, singing in English ; Evelyn Butcher, singing in English
101. Round and round goes the gilly, gilly ship, recitation, / Marion Cunning, speech in English
102. Explanation of above game ‘Round and round...’, speech / Marion Cunning, speech in English
103. Johnny over the water, rhyme / Marion Cunning, speech in English;
104. Three [Two?] little dicky birds, rhyme / Agnes Cunning, speech in English;
105. Cinderella, rhyme / Clare Cunning, speech in English;
106. All in together girls, rhyme / Angela Cunning, speech in English;
107. A hen once hatched a baby duck, rhyme / Marion Cunning, speech in English
108. Twenty, eighteen, rhyme, song / Eddie Butcher, singing in English;
109. Postman, postman, rhyme / three Cunning girls, speech in English
110. Sausage on the pan, rhyme / Clare Cunning, speech in English
111. Mrs Cunning down by the shore, rhyme A. [Agnes or Angela] Cunning, speech in English ; / Marion Cunning, speech in English
112. Jelly on the plate, rhyme / [Cunning girls], speech in English
113. There came an old woman riding, song / two Cunning girls, singing in English;
114. I’m the wee faloorie man, song / Mrs Norah Shields, singing in English
115. Jelly on the plate, rhyme / Jean Carson, speech in English;
116. Sausage on the pan, rhyme / Jean Carson, speech in English
117. Blue bells, rhyme / Jean Carson, speech in English
118. As I was in the kitchen ; A soldier, a Sailor ; Silk, satin, velvet, cotton, rhymes / Bill Carson, speech in English;
119. Hi diddle diddle, rhyme / Agnes Cunning, speech in English;
120. Three blind mice, rhyme / three Cunning girls, speech in English
121. Pussy cat, pussy cat, rhyme / two Cunning girls, speech in English
122. It’s coming near Christmas, rhyme / four Cunning girls, speech in English
123. Poor Mrs Garvey, recitation / [one of the Cunning girls]
124. Barbara Allen (‘In Scarlet Town where I was born...’) Marion Cunning, singing in English ; Agnes Cunning, singing in English
125. Barbara Allen (‘In Scarlet Town where I was born...’) Marion Cunning, singing in English ; Agnes Cunning, singing in English
126. I wish I had ten gallons of rum, song / Eddie Butcher, singing in English;
127. In the county Exter (‘In the county Exter there lived a rich squire...’), song [last verse missing here, continued track C11] / Eddie Butcher, singing in English [end of band two]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 23 [sound recording] / [various performers]

Recorded at the house of Charles Boyle (aged about 73), Meenaneary, Carrick, Co. Donegal, 29 August 1968 [tracks 1–2]
Recorded in the house of Bernard Maguire senior (‘Barney’, aged 87) and Bernard Maguire junior (‘Bernard’, aged about 45), Largybrack, Glencolmkille, Co. Donegal, 6 September 1968 [tracks 3–14]

Performers:
Charles Boyle, speech in Irish Tracks 1–2;
Bernard Maguire, singing in Irish Tracks 3, 5, 12, singing in English, 8-9, 11, 14;
Barney Maguire, singing in Irish Tracks 4, 6, 13, singing in English 7, 10

Running Order:
1. Cearrbhach na Rosa. story [=The card-player of the Rosses], / Charles Boyle (aged about 73), speech in Irish
2. Monologue, Charles Boyle, speech in Irish [end of session][
3. O cuirfidh mé tús ar an phósadh, song / Bernard [junior] Maguire (about 45 years), singing in Irish [session continued from 6822 band ii] END OF BAND ONE]
4. O ’s nach aoibhinn ins an tsaol an té a bhíonn-sa ag ól, song / Barney [Bernard senior] Maguire (87), singing in Irish 
5. Trathóna amháin is mé ag siúl an róid (‘Trathóna amháin is mé ag siúl an róid, O casadh domh planda a bhí lán den spórt...’), song / Bernard Maguire, singing in Irish
6. Tá an t-earrach go dian ag creachadh an tsaoil, song / Barney Maguire, singing in Irish
7. [=The hills of Donegal]  (Oh Donegal [that’s] the pride of all, I often think of thee’), song / Bernard Maguire, singing in English
8. The girl I left behind (‘My parents reared me tenderly, they had no boy but me...’), song / Bernard Maguire, singing in English
9. Willy-O (‘Oh Mary sleeping, her true love creeping...’), song / Bernard Maguire, singing in English
10. Where the whins and heather grow (‘Oh I am a lonely exile and it’s over this wide world I must roam...’), song [singer’s title ‘Emigrant’s song’]  / Barney Maguire, singing in English
11. [Going to Mass last Sunday] (‘Oh courting was a pleasant game between my love and I...’), song / Bernard Maguire, singing in English
12. O dá bhfeicfeá an dubh dhílis ar maidin, song / Barney Maguire, singing in Irish
13. Ag teacht an earraí (’S ag teacht an earraí glacfaidh mé talamh agus beidh áras agam féin...’), song / Barney Maguire, singing in Irish
14. Green grows the laurel (‘I once had a true love but now I have none...’), song [sung to the air of ‘The Iniskilling dragoon’, clipped, lacks last verse] / Bernard Maguire, singing in English [end of session] [END OF BAND TWO]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 25 [sound recording] / [various performers]

Recorded in the house of Miss Mary Byrne, Malinbeg, Co. Donegal from Margaret Byrne (aged about 21), 30 August 1968 [track 1]
Recorded in the house of John Gillespie, Doonalt, Glencolmkille, Co. Donegal from Lucy Hegarty (aged about 58), native of Teelin, teaching in Lisburn, Co. Antrim, 30 August 1968 [tracks 2–5]
Recorded at the house of John Byrne, Meenacross, Glencolumkille, Co. Donegal from John Byrne (aged about 70), his son James (aged about 28), Patrick Gillespie (Paddy Phroinsaias], aged about 45) and Joseph (‘Jojo’) Boyle, (aged about 25), 1 September 1968 [tracks 6–15]

Performers:
Margaret Byrne, singing in English Track 1;
Lucy Hegarty, singing in Irish Tracks 2–5;
Patrick Gillespie (Paddy Phroinsiais), fiddle in duet Tracks 6, 11, 15 singing in English Track 9;
James Byrne, fiddle in duet Tracks 6, 11, 15, fiddle solo Tracks 7, 10;
Joseph Boyle ('Jojo'), singing in Irish Track 8;
John Byrne, fiddle solo, Track 12–14

Running Order:
1. Erin’s lovely lee (‘On March the sixth in sixty-nine we sailed from Queenstown quay...’), song / Margaret Byrne, singing in English [session continued from 6122] [end of session]
2. Pil, pill, a rúin o, song [repeated on high pitch, verses reordered] / Lucy Hegarty, singing in Irish 
3. An draighneán donn (‘Síleann céad fear gur leo féin mé nuair a ólaim leann...’), song / Lucy Hegarty, singing in Irish
4. An buinneán buí (‘A bhuinneán buí ’sé mo léan do luí...’), song / Lucy Hegarty, singing in Irish
5. Éirigh is cuir ort do chuid éadaí, song [fragmented] / Lucy Hegarty, singing in Irish [end of session]
6. Meenacross reel [= The pinch of snuff], reel / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, fiddle; James Byrne, fiddle
7. Miss McLeod’s reel / James Byrne, fiddle
8. Sean Dun na nGall (‘O grá gheal mo chroi thú, Tír Chonaill a stór...’, song / Joseph (‘Jojo’) Boyle, singing in Irish
9. Bodenstown churchyard, song (‘In Bodenstown churchyard there lies a green grave...’), song / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, singing in English
10. Croaghacullion reel / James Byrne, fiddle
11. Michael Coleman’s reel / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, fiddle ; James Byrne, fiddle
12. Ri Mhin na Saileach, highland / John Byrne, fiddle solo
13. Untitled [Paddy named it ‘John and Biddy’s jig’], jig [clipped at start] / John Byrne, fiddle
14. Untitled [Paddy named it ‘Lordy’s jig’ after nickname of Jojo’s grandfather, Hugh Boyle], jig / John Byrne, fiddle
15. Untitled / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, fiddle ; James Byrne, fiddle

Resultaten 41 tot 50 van 260