Showing 2049 results

Archival description
ITMA Printed Collection
Print preview View:

2022 results with digital objects Show results with digital objects

An claisceadal. [Duilleacháin 1-36] / [Colm Ó Lochlainn, ed.]

Anonn 's anall [song: music and words]; Sadhbh Ní Mhuinghile [song: music and words]; Im bím babaró [song: music and words]; Taobh thall de'n Ghóilín [song: music and words]; Píc' a' tsúgartha [song: music and words]; Buachaillín Shíle [song: music and words]; Lúibín ó lúth [song: music and words]; Muiris Ó Coinnleáin [song: music and words]; An t-amhráinín síodraimín [song: music and words]; Páidín Ó Raifearta [song: music and words]; Babaró [song: music and words]; Peigí Mhistéal [song: music and words]; Bainis Pheigí Ní Eádhra [song: music and words]; Cuach mo Londubh Buidhe [song: music and words]; Ainnir Charraig na Siúire [song: music and words]; Cailleach mhór chrón na gaibhle [song: music and words]; Óró chumainn ghil [song: music and words]; Réidh-chnoc mná duibhe [song: music and words]; Mal bhán Ní Chuilionáin [song: music and words]; An Réilthean Leanabach [song: music and words]; An speic seóigheach [song: music and words]; Tá na báid [song: music and words]; An cailín fearúil fionn [song: music and words]; Maidean ar an drúcht [song: music and words]; Pilibín na gcuach [song: music and words]; An cailín rua [song: music and words]; A sheanabhean [song: music and words]; Fuaireas-sa cuireadh [song: music and words]; An rógaire dubh [song: music and words]; Is mé fich' éigin blian de mo shaoghal [song: music and words]; An smachtín crón [song: music and words]; An saighdiúirín briste [song: music and words]; An lá sin a d'fhág mise sráid a' chlocháin léith [song: music and words]; Óró bhuachaillín seól do bhó [song: music and words]; Gleann Cam [song: music and words]; Sa nGaortha thuit [song: music and words]; Learaí plé dúisigh [song: music and words]; An Boc Seó [song: music and words]; An fhalaingín Mhuimhneach [song: music and words]; Brachan Lom [song: music and words]; Na Cleaganna [song: music and words]; Ó fill a bhruinneall [song: music and words]; Amhrán na leabhar = Cuan Bhéil Innse [song: music and words]; Rílim réalum ró [song: music and words]; Mo mhada beag [song: music and words]; B'fhearr leigin dóibh [song: music and words]; Is athtuirseach géar [song: music and words]; A shaighdiúirín a chroí [song: music and words]; Frínseach Tighe Róin [song: music and words]; Tiocai' an samhradh [song: music and words]; Fiadhach an mhada ruaidh [song: music and words]; An curaichín [song: music and words]; Damhsa na gcoiníní [song: music and words]; An seann-bhean bhocht [song: music and words]; Béidh aonach amáirach [song: music and words]; Amhrán a' phíobaire [song: music and words]; Paidí na Mire [song: music and words]; Dúlamán na binne buidhe [song: music and words]; B'fhearr liom, b'fhearr liom [song: music and words]; Beidh ríl againn [song: music and words]; Domhnall na Gréine [song: music and words]; San éiricín bó ruan ó [song: music and words]; Thuit an t-ím [song: music and words]; Óró mhíle grádh [song: music and words]; Cóta mór Dhiarmuda [song: music and words]; Péarla deas a' tSléibh' Bháin [song: music and words]; Cá rabh tú feadh an lae? [song: music and words]; An searabhán seóil [song: music and words]

Irish Traditional Music Archive

Amhráin chúige Uladh. Cuid a h-aon / Muireadhach Méith do chuir in eagar

Bean Chaointe, An Bh- [song: music and words]; Sean O Daoighre [song: music and words]; Fa dTear Mo Mhuirnin Fhainnigh [song: music and words]; Caithti na gCiabh [song: music and words]; Caitlin Triall [song: music and words]; Neillidh Bhan [song: music and words]; Bum-Bhacach, An [song: music and words]; Cailin Ruadh, An [song: music and words]; Siubhan Ni Dhuibhir (Innsint Thir Chonaill) [song: music and words]; Siubhan Ni Dhuibhir (Innsint Omeith) [song: music and words]; Cuan Bhinn Eadair [song: music and words]; Cuan Bhinn Eadain [song: music and words]; Aige Bruach Dhun-Reimhe [song: music and words]; Feochaill [song: music and words]; Cuacha Lan de Bhuidhe [song: music and words]; Cuacha Lan de Bhuidhe (Leagan as an Charraig-Mhoir) [song: music and words]; Ag an Phatrun [song: music and words]; Can Gheil Agam Acht Scadan Amhain [song: music and words]; An Rabh Tu 'gCill-Dara? [song: music and words]; Sraid a' Chlochain-Liath [song: music and words]; Dulaman [song: music and words]; Uir-Chill an Chreagain [song: music and words]; Domhnall na Greine [song: music and words]; Sean Mhac Aoidh [song: music and words]; Sean Mhac Aoidh (Innsint Omeith) [song: music and words]; Oganaig Oig, A [song: music and words]; Seamas A' Mhurfaidh [song: music and words]

A selection of the songs of Lady Dufferin (Countess of Gifford) : a companion volume to 'Songs, poems & verses' / set to music by herself & others ; edited by her son The Marquess of Dufferin

Lament of the Irish Emigrant, The [song: music and words]; Bay of Dublin, Oh [song: music and words]; Terence's Farewell to Kathleen [song: music and words]; Katey's Letter [song: music and words]; Sweet Kilkenny Town [song: music and words]; Charming Woman, The [song: music and words]; Fine Young English Gentleman, The [song: music and words]; By-Gone Hours [song: music and words]; For the Sake of Those Who are Gone [song: music and words]; I've Taught My Lips [song: music and words]; Sing No More, Oh [song: music and words]; Change, The [song: music and words]; And Have I Lost Thee [song: music and words]; I Am Weary [song: music and words]; Chactas' Lament for Atala [song: music and words]; They Bid Me Forget Thee [song: music and words]; When Another's Voice Thou Hearest [song: music and words]

Irish Traditional Music Archive

A handbook of Irish dances : with an essay on their origin and history / by J.G. O'Keeffe and Art O'Brien

Sixteen-hand reel; Twelve-hand reel; Cor ochtair (Leath-shlabhraid); Eight-hand reel (Half-chain); Cor ochtair (Atharraigh ionaid); Eight-hand reel (Slip sides); Cor ochtair (Leath-fainne); Eight-hand reel (Half-round); Cor ochtair (Cor casta); Eight-hand reel (Cross); Cor ochtair (Caidhp an Chuil Aird); Eight-hand reel (High Caul Cap); Port ochtair (Droichead Gleanna Beithe); Eight-hand Jig (Glenbeigh Bridge); Port ochtair (Da Cheathramhan); Eight-hand Jig (Quarter-chain); Port ochtair (Slabhradh); Eight-hand Jig (Full-chain); Port Ochtair (An Da Chrois); Eight-hand jig (Hands across); Port ochtair (La Fheile Padraigh); Eight-hand jig (St. Patrick's Day); Six-hand reel (Fairy Reel); Six-hand reel (Duke Reel); Cor Cheathrair (Cor Cuinneach); Four-hand reel (Square Reel); Cor Cheathrair (Fionn-ala); Four-hand reel (Fionn-ala); Cor Cheathrair (Leath-chasadh); Four-hand reel (Half-turn); Cor Cheathrair (Cor an Bhothair Mhoir); Four-hand reel (High road reel); Cor Cheathrair (Cor Chaislean an Droichidh); Four-hand reel (Castlebridge reel); Port Cheathrair (Pleireaca na Banndan); Four-hand jig (Humours of Bandon); Port Cheathrair (Port na Lub); Four-hand jig (Hook jig)

Irish Traditional Music Archive

A guide to Irish dancing / by J.J. Sheehan

Four-Hand Reel (A); Four-Hand Reel (B); Eight-Hand Reel (A); Eight-Hand Reel (B); Sixteen-hand reel; Twelve-hand reel; Four-hand jig (Humours of Bandon); Eight-Hand Jig (A); Eight-Hand Jig (B) (St Patricks); Slip (or Hop) Jig (Rocky Road to Dublin)

Irish Traditional Music Archive

A general collection of the ancient Irish music : containing a variety of admired airs never before published, and also the compositions of Conolan and Carolan. Vol. I / collected from the harpers &c. in the different provinces of Ireland, and adapted for the piano forte with a prefatory introduction by Edward Bunting

Ad gCoigreach Ma Bin Tu, air = If to a Foreign Clime You Go, air; Colladh an tSionnaidh, air = Foxes Sleep, The, air; Speic Seoighach, air = Joice's Tune, air; Drioghnan Donn, air = Brown Thorn, The, air; Bean Righ na Sibhrach, air = Fairy Queen, air; A Cailin, a bhFaca Sibh Sorsa?, air; Girls, Have You Seen George?, air; Ta an Samhradh Teacht, air = Summer Is Coming, The, air; Catlin Triail, air = Kitty Tyrrel, air; A Ghilla na Sgriub Anantrat, air = Beardless Boy, The, air; Plangstigh Druraidh, air = Planxty Drury, air; Sean Truicha, A, air = Old Truagh, air; Mailigh St Seorse, air = Molly St George, air; Paistin Fionn, air = Fair-Haired Child, The, air; Gradh gan Fios, air; Love in secret, air; Dfosgail Si an Doras go Cuin O, air = Open the Door Softly, air; Maighistreas Cole, air = Madam Cole, air; Aislean an Oigfear, air = Young Man's Dream, The, air; Murnin na Gruaige Bane, air = Charmer with the Fair Locks, The, air; Cassadh an tSugan Me, air = Twisting of the Rope, The, air; A Donach, Na Bi Fogarthach, air = Dennis, Don't Be Threatening, air; Plangstigh Cheallaigh, air = Planxty Kelly, air; Carruig an Aoibnis, air = Pleasant Rocks, The, air; Ben Bhan, air = Fairy Woman, The, air; Rois Dilloun, air = Rose Dillon, air; Untitled, jig; Sgarfuint na gCompanach, air = Parting of Friends, The, air; Taleor an Grain, air = Ugly Taylor, The, air; Caislean Ui Neil, air = Castle O'Neil, air; Catigh na gCuach, air = Kitty the Cuckoo, air; Maidin Fomar, air = Harvest Morn, The, air; Sean Mac Eire an Glanne, air = John, Heir of the Glen, air; Bruach na Seanoinne, air = Banks of the Shannon, The, air; Cailin Donn, air = Brown Maid, The, air; Era Gaddigh Goid Mo Slainte Uaim, air = Jointure, The, air; Riguin an Uaigneas, air = Forlorn Queen, The, air; Pearla an Bhrollaigh Bhain, air = Snowy-Breasted Pearl, The, air; Mreagud Ni Maoleoin, air = Madge Malone, air; Staic Dhiarmuidh Ui Dudha, air = Dermot O'Dowd, air; Catigh Ni Bhrian, air = Kitty O'Brian, air; A Run, Fan Agam is Furrid go Lo, air = My Dear, Stay with Me, air; Dear Black Maid, The, air; Deoleoghadh Maire Lum, air = Mary, Do You Fancy Me?, air; Concerto Chearbhulan, air = Carolan's Concerto, air; Rois Bheg Mhomhar, A, air = Little Harvest Rose, The, air; Maligh Ni Mac Alpuin, air = Molly Macalpin, air; Abghil Ni Breitmuin, air = Abigail Judge, air; Plangstigh Reilligh, air = Planxty Reilly, air; Moll Dubh an nGlanne, air = Maid of the Valley, The, air; Bfear Liom No Eire, air = I Would Rather than Ireland, air; Seonin O Reilligh Fear Gasda, air = John O'Reilly the Active, air; Is Iombo Eru &rl, air = Irish Lullaby, An, air; Oganaigh Oig, air = Blossom of the Rasberry, The, air; Margnaigh Eoin Ui Neil, air = Lamentation of Owen O'Neil, The, air; Anna Ni Diarmuda Ruaidh, air = Nanny McDermotroe, air; Calin Deas Seruidadh na mBo, air = Pretty Girl Milking the Cows, The, air; Torilag Og Mac Donach, air = Young Terence McDonough, air; Isiobal Buircach, air = Isabella Burk, air; A bhFaca Tu Mo Bhalentine?, air = Have You Seen My Valentine?, air; Plangstigh an Johnstonach, air = Planxty Johnston, air; Bob Isordan, air = Bob Jordan, air; Da Mheadh Spre ag a' gCat, air = If the Cat Had Gold, air; Tugamar Fein a' Samhra Lin, air = We Brought the Summer with Us, air; Tomas O Buirc, air = Thomas O'Burke, air; Sig Bag agus Sig Mor, air = Little and Great Mountain, The, air; Plangstigh MacIubhair, air = Planxty McGuire, air; Graine Nuisean, air = Grace Nugent, air; Plangstigh an Duilanac, air = Planxty Dillon, air

Irish Traditional Music Archive

Results 21 to 30 of 2049