Affichage de 654 résultats

Description archivistique
Pièce Ireland: Singing in English
Aperçu avant impression Affichage :

110 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 141 [sound recording] / [various performers]

Recorded from Bill Quigley at his house in Bellarena, Co. Derry, 6 May 1983 [tracks 1–6]
Recorded from Frank Browne (aged 73, of Rath, Bellanagar, Co. Roscommon in Barbara O’Flynn’s flat in Dublin), 4 June 1983 [tracks 7–12]

Performers:
Quigley, Bill, singing in English Tracks 1-2, 4, 6, speech in English 3, 5;
Shields, Hugh, speech in English Tracks 3, 5;
Browne, Frank, tin whistle solo Tracks 7-9, speech in English Tracks 10, 11, singing in English Track 11;
Shields, Hugh, speech in English Tracks 10, 12;
O'Flynn, Barbara, speech in English Tracks 10, 12

Running Order:
1. Dawning of the day (‘As I went out one morning being in the month of May...’), song / Bill Quigley, singing in English
2. Dawning of the day, song [fresh start], song / Bill Quigley, singing in English
3. Talk about the song ‘Dawning of the day’ / Bill Quigley, speech in English
4. Star of Moville (‘You folks of this nation that hears my narration...’), song [fragment] / Bill Quigley, singing in English
5. Talk about the song ‘Star of Moville’ / Bill Quigley, speech in English
6. Londonderry on the banks of the Foyle (‘There’s a spot in old Ireland, it’s a spot of great fame...’), song / Bill Quigley, singing in English [end of session] [END OF BAND ONE]
7. Men of the west, waltz / Frank Browne, whistle
8. Peggy Malone, waltz / Frank Browne, whistle
9. Londonderry air / Frank Browne, whistle
10. Talk about the tune ‘Londonderry air’ / Hugh Shields, speech in English ; Frank Browne, speech in English ; Barbara O’Flynn, speech in English
11. Peggy Malone (‘Oh, I went to the fair on a fine summer’s morning...’), song / Frank Browne, singing in English
12. Talk about the song ‘Peggy Malone’ /Hugh Shields, speech in English ; Barbara O’Flynn, speech in English [session continued on 8304] [END OF BAND TWO]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 147 [sound recording] / [various performers]

  • HSH-18739/1/259115
  • Pièce
  • August 1961 ; February 1965 ; 1964 ; May 1964–June 1965 ; March 1965 ; May 1965
  • Fait partie de Hugh Shields Collection

Recorded from Robert John Shields [in his house in Belfast], August 1961. [tracks1–5]
Recorded in Magilligan, Co. Derry [in Downhill Post Office, Eddie Butcher’ s house and elsewhere], August 1961. tracks 6–31
Recorded in Attagh, Drumlea, Co. Tyrone (in Mrs Ellen Devlin’s house), May 1965. [tracks 32–36]
Recorded in Dublin from Kitty and Michael Shields (in Hugh Shields’s house), May 1964–June 1965. [tracks 39–55]
Recorded in Mulick, Belleek, Co. Fermanagh (in the house of Mr Patrick and Mrs Brigid Tunney), May 1965. [tracks 56–57, 86–9]
Recorded in Dublin from Paddy Tunney (in Hugh Shields’s house, Dublin), February 1965. [tracks 61–85]
Ranafast, Co. Donegal. Copies of stories in Irish by Micí Sheáin Néill Ó Baoill (recordings provided by E. Gordon Quin of TCD, titles as published in the booklet Maith thú a Mhicí, ed. an tAthair Seosamh Mag Uidhirin). [tracks 92–100]
Off-air recording of BBC 3rd programme radio broadcasts, 1964. [tracks 37–38]
Domestic copy of Gael Linn commercial recordings, [tracks 58–59, 101–103]

Performers:
Shields, Robert John (Hugh's father), Belfast, [age about 60], recitation in English Tracks 1-5;
Butcher, Eddie, Aughil, Magilligan, co. Derry, [1900-1980], singing in English Tracks 6, 8-17, 20, 21-26, speech in English Tracks 18-19, Track 22;
Shields, Nora (Hugh's mother), Belfast, [age 55], singing in English Track 7;
Shields, Hugh, speech in English Tracks 22, 36, singing in English Tracks 27-31 (to Robert Butcher's airs);
Devlin, Ellen, [Attagh, Drumlea, co. Tyrone, age about 88], singing in English Tracks 32, 36;
Unidentified performer [Mrs Devlin’s 6 year old grandson], recitation in English Tracks 33-35;
Prévert, J,[French poet] recitation in French Track 37;
Michel Butor, speech in English Track 38;
Butor, Michel, recitations in French Track 38;;
Shields, Kitty, [Dublin, daughter of Hugh S., age 5 & 6] speech in English 39-42, 47, 50, 55, recitation in English Track 44, singing in English Track 45;
Shields, Michael, [Dublin, son of Hugh S., age 4+] singing in English Tracks 46, 48-49, speech in English Tracks 51-55
Tunney, Mrs [Bridgit, Mulick, Belleek, co. Fermanagh, native of co Donegal] (Paddy's mother), singing in English Tracks 56, 88, 91, recitation in English Tracks 87, 90, speech in English Tracks 89, 90;
Tunney, Mr. [Mulick, Belleek, co. Fermanagh] (Paddy's father), recitation in English Tracks 57, 86; speech in English Track 57;
Gallagher, A [Aine Ni Ghallchobair, Bean Ui Laoi, Gweedore, co Donegal and Dublin],. singing in Irish Tracks 59, 102, 103;
Devanny, H. [Aodh Ó Duibheannaigh, (Hiudaí Phadai Hiudaí), Ranafast, co Donegal], singing in Irish E1, H5;
Unidentified performers, singing in Hungarian Track 60;
Lloyd, A.L., speech in English Track 60;
Tunney, Paddy, singing in English Tracks 61-66, 76, 24, 84-85, lilt Tracks 84-85, riddles Tracks 67-73, 78, 80, speech in English Tracks 62, 77, 83, recitation in English Tracks 21-23, 25, 83;

Ó Baoill, Micí Sheáin Néill,[Ranafast, co Donegal] speech in Irish Tracks 92-100

Running Order:
1. Excel jujubes ; Porridge whey, rhymes / Robert John Shields, speech in English
2. Paddy going along the road with butter eggs, story / Robert John Shields, speech in English
3. Paddy selling tubs, story / Robert John Shields, speech in English
4. Paddy and the lady’s dog), story / Robert John Shields, speech in English
5. The Bangor boat’s away, rhyme / Robert John Shields, speech in English
6. Hello there stranger, song / Eddie Butcher, singing in English
7. The task (‘To love someone more dearly every day...’), song / Mrs Norah Shields, singing in English
8. It’s only a step from Killarney to Heaven (‘It was at a campfire...’), song / Eddie Butcher, singing in English
9. The two sweethearts (‘A group of young soldiers one night at a spree...’), song / Eddie Butcher, singing in English
10. John Mitchell (‘I am a true born Irishman...’), song / Eddie Butcher, singing in English
11. Distressed maid (‘I am a maid...’), song / Eddie Butcher, singing in English
12. Canada-i-o (‘It’s of a merchant’s daughter...’), song / Eddie Butcher, singing in English
13. Sailing to Americay (‘You brave Irish people wherever you may be...’)
14. I long for to get married, song / Eddie Butcher, singing in English
15. It’s oh that I ever was married, song / Eddie Butcher, singing in English
16. The green veil (‘Oh come all you gay fellows...’), song / Eddie Butcher, singing in English
17. Erin’s green shore (‘One evening of late as I strayed by the banks...’), song / Eddie Butcher, singing in English
18. Cuckoo, riddle / Eddie Butcher, speech in English
19. Bread, riddle / Eddie Butcher, speech in English
20. Dreary gallows (‘My love is one of the nicest young men...’), song / Eddie Butcher, singing in English
21. Green bushes (‘As I went a walking one morning in May...’), song / Eddie Butcher, singing in English
22. Girl I left behind (‘My parents reared me tenderly had ne’er a child but me...’), song / Eddie Butcher, singing in English, speech in English
23. Girl I left behind (‘When I look back in good Coleraine the tears does fall and blind me...’), song / Eddie Butcher, singing in English
24. James McKee (‘Oh, James McKee they do call me, the same I’ll ne’er deny...’), song / Eddie Butcher, singing in English
25. Flora and I (‘As I went a-walking one evening in June...’), song / Eddie Butcher, singing in English
26. The battle was over (‘The battle was over and the victory was won...’), song / Eddie Butcher, singing in English
27. Factory girl (‘As I went a-walking one fine summer’s morning...’) [v. 1] [using air sung earlier, unrecorded, by Robert Butcher], song / Hugh Shields, singing in English
28. Shores of Americay (‘I am a sporting Irishman far across the foam...’) [v. 1] [using air sung earlier, unrecorded, by Robert Butcher], song / Hugh Shields, singing in English
29. Van Dieman’s land (‘You rambling boys for pleasure, you rambling boys take care...’) [v. 1] [using air sung earlier, unrecorded, by Robert Butcher], song / Hugh Shields, singing in English
30. Erin the green (‘You truehearted sons of Hibernia...’) [v. 1] [using air sung earlier, unrecorded, by Robert Butcher], song / Hugh Shields, singing in English
31. Banks of Claudy (’Twas on a summer’s morning...’) [v. 1] [using air sung earlier, unrecorded, by Robert Butcher], song / Hugh Shields, singing in English
32. Glenswilly (‘My stalwart boys around me stood, these comrades kind and true......’), / Mrs Ellen Devlin, singing in English
33. The grand old Duke of York, rhyme / Mrs Ellen Devlin’s 8 year old grandson, speech in English
34. Sally wan, rhyme / Mrs Ellen Devlin’s 8 year old grandson, speech in English
35. The fox went out, rhyme / Mrs Ellen Devlin’s 8 year old grandson, speech in English
36. John Mitchell, (‘I am a true-born Irishman, John Mitchell is my name...’), talk about this song, speech ; song / Mrs Ellen Devlin, speech in English, singing in English ; Hugh Shields, speech in English [end of band one]
37. The French poet, Jacques Prévert reading his own poems for children, radio broadcast (BBC 3rd programme, 20 June 1964) / Jacques Preévert, speech in French
38. Radio programme: Michel Butor presenting a selection of French poems (Corneille, Lafontaine, Lamartine and Hugo), radio broadcast (BBC 3rd programme, 1964) / Michel Butor, speech in French
39. The elephant, story / Kitty Shields (5), speech in English
40. The lion, story / Kitty Shields (5), speech in English
41. The sausages, story / Kitty Shields (5), speech in English
42. Hansel and Grettel, story / Kitty Shields (5), speech in English
43. Humpty Dumpty, rhyme / Kitty Shields (5), speech in English
44. Polly put the kettle on, rhyme / Kitty Shields (5), speech in English
45. Oh, dear, what can the matter be, song / Kitty Shields (5) singing in English
46. Baa baa black sheep, song / Michael Shields (4+), singing in English
47. The tortoise, story / Kitty Shields (6), speech in English
48. Sing a song of sixpence, song / Michael Shields (4+), singing in English
49. Three blind mice song / Michael Shields (4+), singing in English
50. Girls and boys, story / Kitty Shields (6), speech in English
51. Bendy and the tractor, story / Michael Shields (4+), speech in English
52. Bendy’s cake, story / Michael Shields (4+), speech in English
53. Story: The tortoise, the giraffe and the mugger [crocodile], story / Michael Shields (4+), speech in English
54. Santy and the rubbish bin, story / Michael Shields (4+), speech in English
55. The God Jupiter ; The king, stories / Michael Shields (4+), speech in English ; Kitty Shields (6), speech in English
56. The mountain stream where the moorcocks crow (‘Then farewell darling for another season...’) [concluding verse of song unfinished at track F 9], song / Mrs Brigid Tunney, singing in English
57. Mummers’ verses from Co. Tyrone, rhymes ; speech, / Mr [Patrick] Tunney, speech in English [end of band two]
58. Úir-chill an Chreagáin (‘Ag úir-chill an Chreagáin is ea chodail mise aréir faoi bhrón ...’), [dub from Gael Linn 78 disc], song / H[ugh] Devanny [Aodh Ó Duibheannaigh], singing in Irish
59. Ar maidin de mairt (‘Ar maidín De Máirt bhí ábhar mór goil agam féin ...’)[dub from Gael Linn 78 disc], song / A, Gallagher [Áine Ní Ghallchobhair], singing in Irish
60. Bartok as folk collector, presented by A.L. Lloyd, parts 1 and two, radio broadcasts, off-air recordings from BBC 3rd programme, 1964 / A.L. Lloyd, speech in English ; various performers, singing in Hungarian
61. Barbry Allen (‘They sent for her by the high post chaise ...’), song / Paddy Tunney, singing in English
62. Talk about this parody , Lord Lovatt (‘So he threw himself down by the side of the corp...’), speech / song / Paddy Tunney, singing in English
63. When a man’s in love he feels no cold, song / Paddy Tunney, singing in English ; Hugh Shields, speech in English
64. If Moses supposes, song / Paddy Tunney, singing in English
65. One two three O’Leary, song / Paddy Tunney, singing in English
66. As I was going down Glasgow toon (Wee O’Hara), song / Paddy Tunney, singing in English
67. Riddle: Riddle me riddle me ranty bo, riddle / Paddy Tunney, speech in English
68. What goes round the house, riddle / Paddy Tunney, speech in English
69. What goes over the water, riddle / Paddy Tunney, speech in English
70. What goes round the house, riddle / Paddy Tunney, speech in English
71. There was a fiddler in Dublin, riddle / Paddy Tunney, speech in English
72. As round as a riddle, riddle / Paddy Tunney, speech in English
73. What goes through the wood, riddle / Paddy Tunney, speech in English
74. Toast of the grand jury of the Orange Lodge, recitation / Paddy Tunney, speech in English
75. They’re like a pair of wully wee-chils dabbling on a burn broo, Lagan saying, / Paddy Tunney, speech in English
76. Old Roger is dead, song / Paddy Tunney, singing in English
77. Black Peter ; Fire on the mountain ; Wolf and sheep, games [described] / Paddy Tunney, speech in English
78. As I went through yon guttery gap, riddle / Paddy Tunney, speech in English
79. Here’s to the white pigeon (Hibernian toast), recitation / Paddy Tunney, speech in English
80. A lepper of ditches, riddle / Paddy Tunney, speech in English
81. Johnny O’Connor says he loves her, song / Paddy Tunney, singing in English
82. There was an old woman and she lived in a shoe, rhyme / Paddy Tunney, speech in English
83. Talk about mummers ; mummers’ play (including two mumming songs: ‘We’ll join our hands together’ ‘The twelve beats the eleven’ [= Tom Brown / The cardplayers’ song ]), speech ; recitation ; songs / Paddy Tunney, speech in English, singing in English
84. She wouldn't do it, song ; lilt, / Paddy Tunney, singing in English, lilt
85. Love will you marry me, song ; lilt, / Paddy Tunney, singing in English, lilt
86. Mummers’ rhymes / Mr [Patrick] Tunney, speech in English
87. Mummers’ rhymes / Mrs Brigid Tunney, speech in English
88. Song: Fare thee well lough Derg, song / Mrs Brigid Tunney, singing in English
89. Song: I loved charming Jenny, Song [about lough Derg] ; speech / Mrs Brigid Tunney, singing in English, speech in English
90. I never will return to my friends for relief, recitation / Mrs Brigid Tunney, speech in English
91. The mountain stream where the moorcocks crow (‘With my dog and gun through the blooming heather ...’) song, [unfinished: continues at track D 4] / Mrs Brigid Tunney, singing in English [end of band three]
92. [An óige 's an saol mór agus an bás], story [recorded by E.Gordon Quin of TCD?] / Micí Sheáin Néill Ó Baoill [Ranafast, co Donegal], singing in Irish
93. [Giolla na mbréag] , story [recorded by E.Gordon Quin of TCD?] / Micí Sheáin Néill Ó Baoill [Ranafast, co Donegal], singing in Irish
94. [Taisce Ghleann Domhain] , story [recorded by E.Gordon Quin of TCD?] / Micí Sheáin Néill Ó Baoill [Ranafast, co Donegal], singing in Irish
95. [An capall rua] , story [recorded by E.Gordon Quin of TCD?] / Micí Sheáin Néill Ó Baoill [Ranafast, co Donegal], singing in Irish
96. [An ceathrar ceardaí óilte] , story [recorded by E.Gordon Quin of TCD?] / Micí Sheáin Néill Ó Baoill [Ranafast, co Donegal], singing in Irish
97. [An fear a rabh an fios aige], story [recorded by E.Gordon Quin of TCD?]
98. [Scéal Iúr Cinn Trá], story [recorded by E.Gordon Quin of TCD?]
99. [An Sracadh a bhí in Ó Dónaill], story [recorded by E.Gordon Quin of TCD?]
100. Untitled story;[recorded by E.Gordon Quin of TCD??]
101. Ag geaftaí Bhaile Buí a rinne mise an gníomh (Geaftaí Bhaile Buí) [dub from a Gael Linn gramophone record]
102. Mo chreach is mo chrá mór nach fíon an t-uisce (Bríd bhéasach) [dub from a Gael Linn gramophone record], song / A. Gallagher [Áine Ní Ghallchobair, Bean Uí Laoi, Gweedore, Cos Donegal and Dublin],. singing in Irish
103. Ar mo ghabháil chun an chuain domh [dub from a Gael Linn gramophone record], song / A. Gallagher [Áine Ní Ghallchobair, Bean Uí Laoi, Gweedore, Cos Donegal and Dublin], singing in Irish [end of band four]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 148 [sound recording] / [various performers]

  • HSH-18739/1/259116
  • Pièce
  • July 1964 ; November 1964 ; December 1964–January 1965 ; January 1965 ; 9 March 1965 ; July 1965 ; August 1965
  • Fait partie de Hugh Shields Collection

Recorded in Dublin [Hugh Shields’s house or TCD] from students attending TCD International Summer School, July 1964. [tracks 5–14, 94–97]
Recorded in Dublin [in TCD] from Banque de France students attending TCD International Summer School,July 1965 [tracks 54–56]
Recorded in Magilligan, Co. Derry [Eddie Butcher’s house and elsewhere], November 1964. [tracks 15–35]; [tracks 99–113]
Recorded in Belfast [Robert John Shields’s house], December 1964. [tracks 36–37, 114–15]
Recorded in Belfast [Mrs Eileen Keaney’s house], December 1964–January 1965. [tracks 38–41, 43–48]
Recorded in Dublin [in Hugh Shields’s house] from Daphne Hillis, January 1965. [tracks 49–53]; from Hugh and Lisa Shields, [1964] [tracks 81–82]
Recorded in Lough Gowna, Co. Cavan [Mrs Margaret Reilly’s house], August 1965. [tracks 57–70]
Recorded in Carraghmore, near Sperrin, Co. Tyrone [in the house of Francie Phil Cassidy], May [sic] 1965. [tracks 71–75]
Recorded in Attagh, Drumlea, Co. Tyrone, May 1965 (in Mrs Ellen Devlin’s house). [tracks 76–79]
Domestic copy of commercial recordings. [tracks 1–2 80, 83–87, 88–93, 98]
Domestic recording of BBC 3rd programme radio broadcasts. [tracks 3–4, 42]

Performers:
Ó Baoill, Micí Sheáin Néil, Ranafast, co. Donegal recitation in Irish Tracks 1-2;
Unidentified performer, speech in English Track 3;
Hirsh, Robert, French actor,. speech in French Track 3;
Ionesco, Eugene., French playwright, speech in French Track 4;
Wildman, Carl, speech in French Track 4;
Randen, Kaarina, singing in Finnish Tracks 5-6;
Guterres, Maria, singing in Portuguese Tracks 7-13;
Butcher, Eddie, Aughil, Magilligan, co. Derry [1900-1980], singing in English Tracks 15-27, 30-35, 108, 126-127;
McCloskey, Hilda, [age 11, Magilligan, co. Derry,] recitation in English Track 16, singing in English Track 16;
Unidentified performers [one, two or three of the four Cunning girls, Magilligan, co. Derry] recitation in English Tracks 109, 111-112, 120-121, 123, singing in English, Track 113;
Cunning, Marion recitation in English Tracks 99, 101, 103, 107, 111, 122, singing in English Tracks 16, 100, 124-125;
Cunning, Agnes, recitation in English Track 104, 111?, 119, singing in English Track 124-125;
Cunning, Angela, recitation in English Track 106, 111?;
Cunning, Clare, recitation in English Tracks 105, 110;
McCloskey, Tony [Magilligan, co. Derry], singing in English Track 16;
McCloskey, Mrs. [Aughil, Magilligan, mother of Hilda] singing in English Tracks 28-29;
Butcher, Evelyn, daughter of Eddie B., singing in English Tracks 30,100?;
Shields, Norah (Hugh's mother), age 58, Belfast, singing in English Tracks 36-37,114;
Keaney, Mrs. Eileen Belfast (formerly Glenelly, co. Tyrone), recitation in English Tracks 38, 40, recitation in Irish Track 40, singing in English Tracks 39, 41, 43 , 45, singing in English and Irish Track 44, singing in Irish Track 46, lilting Track 47; speech in English Track 44-45,
Unidentified performer, speech in English Track 42;
[Sautereau, Nadine], singing in French Track 42;
Shields, Hugh, speech in English Tracks 44-45, 49, 57, 63, recitation in German and Latin Track 82;
Hillis, Miss Daphne (Kitty Shields's teacher in Taney NS, Dundrum, Dublin), speech in English Track 47, recitation in English Tracks 49-53;
Shields, Kitty age 4 3/4 (daughter of Hugh S.), speech in English 50;
Flügel, Gisela, singing in German Tracks 54-55;
Unidentified performers (3 German TCD summer school students led by Gisela Flügel), singing in German Tracks 54-55;
Gorse, Francoise, (TCD summer school student) guitar solo Track 56;
Reilly, Mrs Margaret, age about 60, Loch Gowna, co. Cavan, singing in English Tracks 57-65, 68-70, speech in English Tracks 57, 63;
Unidentified performer (neighbour of Margaret Reilly's), accordion solo Track 66, recitation in English Track 67;
Unidentified performer (young neighbour of Francie Cassidy, accordion solo Track 74;
Cassidy, Francie Phil, age about 70, Curraghmore, near Sperrin, co. Tyrone, singing in English Tracks 71-73, 75 ;
Devlin, Ellen, Attagh, Drumlea, co. Tyrone, age about 88, singing in Irish Track 76, speech in English Track 76, recitation in Irish Track 77, singing in English Tracks 78-79;
Unidentified performers, singing in Latin, French and German Track 80;
Shields, Lisa, recitation in French and Latin Track 81;
Heaney, Joe, singing in English Tracks 83, 86-87, singing in Irish and English Track 84, singing in Irish Tracks 85, 88-93 , speech in English Track 88;
Unidentified performer (summer school members), singing in Occitan Tracks 94-95, G7-8, recitation in Occitan Trac1ks 96-97G9-10;
Unidentified performers, singing in Russian Track 98;
Unidentified performer, singing in English Track 100;
Butcher, Mrs. Grace, Aughil, Magilligan, co. Derry, wife of Eddie B., singing in English Track 100;
Carson, Jean, Belfast, (Hugh's sister), speech in English Tracks 115-17;
Carson, Bill, Belfast (Hugh's brother in law), recitations in English Track 118

Running Order:
1. Story: Scéal Chú Chulainn, story [off-disc dub from a Gael Linn record] \ Micí Sheáin Néill Ó Baoill [Ranafast, Co. Donegal], speech in Irish
2. Story: Uaigneas mhac rí Gréige, story [off-disc dub from a Gael Linn record] \ Micí Sheáin Néill Ó Baoill [Ranafast, Co. Donegal], speech in Irish
3. Robert Hirsch [French Comédie Française actor] interviewed by William Glen-Doepel, radio programme [off air recording of BBC 3rd programme broadcast, 19Includes excerpts from Racine’s Brittannicus and Molière’s Les fourberies de Scapin] / William Glen-Doepal, speech in French ; Robert Hirsch, speech in French
4. Eugène Ionesco [French playwright] interviewed by Carl Wildman, radio programme [off air recording of BBC 3rd programme broadcast, 9 March 1965] / Carl Wildman, speech in French ; Eugène Ionesco, speech in French
5. Kuku kuku minun käköseni, song, / Kaarina Randén [student attending TCD summer school], singing in Finnish
6. Kun kävelin kesäillalla [= When I walked on a summer evening...], song, / Kaarina Randén, singing in Finnish
7. Era ainda pequenina, song / Maria Guterres [student attending TCD summer school], singing in Portuguese
8. Não choro por te amares, song / Maria Guterres, singing in Portuguese
9. Lullaby, song / Maria Guterres, singing in Portuguese
10. Era un muy lindo jangadeiro, song / Maria Guterres, singing in Portuguese
11. Não choro por te amares, song / Maria Guterres, singing in Portuguese
12. Ha perigo [?], song / Maria Guterres, singing in Portuguese
13. Senhora do almurao, song / Maria Guterres, singing in Portuguese
14. Poem: Os Lusiadas, poem [by Luís de Camões, extract] / Maria Guterres, speech in Portuguese [end of session]
15. In the county Exter (‘Oh if I would return...’), song [last verse continued from track G40] / Eddie Butcher, singing in English [session continued from track G]
16. Augustus, ; Old Roger he’s dead ; Let the wind blow high, rhyme ; songs [inaudible] / Hilda McCloskey, speech in English [item 1], singing in English [item 2]; Marion Cunning, singing in English [item 2], Tony McCloskey, singing in English [item 3]
17. Green grows the laurel (‘Green grows the laurel and so does the rue...’), song [faint], / Eddie Butcher, singing in English
18. Titantic disaster (‘You feeling-hearted Christians...’), song / Eddie Butcher, singing in English
19. The ploughboy, (‘Girls do wed a ploughboy ()song / Eddie Butcher, singing in English
20. Barbara Allen (‘Oh love, oh love do you mind the time...’), / Eddie Butcher, singing in English
21. Mary Acklin (‘You tender young lovers draw near...’), song / Eddie Butcher, singing in English
22. McCafferty (‘As I was scarce eighteen years of age (fragment)...’), song / Eddie Butcher, singing in English
23. Laurel Hill (‘When the war had oppressed...’), song / Eddie Butcher, singing in English
24. Banks of Claudy (‘As I roved out one evening...’), song / Eddie Butcher, singing in English
25. Banks of the Bann (‘When first to this country...’), song / Eddie Butcher, singing in English
26. Star of Moville (‘You folks of this nation...’), song / Eddie Butcher, singing in English [session continued on track D]
27. Myroe floods (‘In the month of January...’), song [words by Eddie Butcher], song / Eddie Butcher, singing in English [session continued from track C
28. ’Twas the feast of St. Patrick, song / Mrs McCloskey, singing in English
29. Dying cowboy (‘As I walked out in the street of Laredo...’), song / Mrs McCloskey, singing in English
30. Teddy O Neal (‘I dreamt all last night, oh bad cess to my dreaming...’), song / Evelyn Butcher, singing in English ; Eddie Butcher, singing in
31. Free and easy (‘It is of my rambles...’), song / Eddie Butcher, singing in English
32. Another man’s wedding [=A nobleman’s wedding] (‘I was invited to another man’s wedding...’), song / Eddie Butcher, singing in English
33. My love wears the tarry trousers, song ; whistling / Eddie Butcher, singing in English, whistling (with ornaments)
34. Adam in Paradise When Adam was in Paradise the first of recreation...’), song / Eddie Butcher, singing in English
35. The tinker and the tailor (‘A tinker and a tailor went a walking one day...’), song / Eddie Butcher, singing in English [end of session]
36. There was a man a man indeed, song, / Mrs Norah Shields, singing in English;
37. Green gravel, song, Mrs Norah Shields, singing in English [end of session]
38. Shilly with the wee girls, rhyme, / Mrs Eileen Keaney, speech in English
39. Green gravel, song, / Mrs Eileen Keaney, singing in English
40. As I went up a slithery gap ; Wee Jinny with the red nose ; Lura bog lara bog ; One two buckle my shoe, rhymes, / Mrs Eileen Keaney, speech in English, speech in Irish
41. My bonny Irish boy (‘His name I love to mention...’), song [unfinished, continued at track E] / Mrs Eileen Keaney, singing in English [end of session, end of band iv]
42. Nuits d’été [songs by Hector Berlioz], radio programme [recorded off-air from BBC 3rd programme] / [Nadine Sautereau], singing in French
43. Bonny Irish boy Our first sweet son is called for him...’) [last verse, continued from track D], song ; talk about the song / Mrs Eileen Keaney, singing in English, speech in English
44. Talk about the following [macaronic] song ; Siuil a rúin, speech ; song / Mrs Eileen Keaney, speech in English, singing in English, singing in Irish ; Hugh Shields, speech in English
45. Going to mass last Sunday (‘Fare you well old Ireland...’) ; talk about the song and extra lines about Lough Dearg, song ; speech / Mrs Eileen Keaney, singing in English, speech in English ; Hugh Shields, speech in English
46. Thíos ag teach an torraimh / Mrs Eileen Keaney, singing in Irish
47. Untitled, slow air [wordless humming of a fiddle air] / Mrs Eileen Keaney, humming
48. Jenny Jones (‘I’ve come to see Jenny Jones...’), song / Mrs Eileen Keaney, singing in English [end of session]
49. Talk about the following rhyme ; One two three O’Leary, speech ; rhyme, / Daphne Hillis, speech in English
50. A big ship sailed to the illy ally oh, rhyme ; talk about the preceding rhyme / Daphne Hillis, speech in English ; Kitty Shields, speech in English
51. Meta Moore said she’d die, rhyme, / Daphne Hillis, speech in English
52. Here are the robbers passing by, rhyme / Daphne Hillis, speech in English
53. There was a little man, rhyme / Daphne Hillis, speech in English [end of session]
54. Holla hi holla ho (in German), song / Gisela Flügel [and other students attending TCD summer school], singing in German
55. Abendstille überall, song / Gisela Flügel and others, singing in German
56. Untitled tune [by Frescobaldi?] / Françoise Gorse [student attending TCD summer school], guitar solo
57. The Banks of the Lee (‘When fond lovers meet down beside the blue mountain...’) ; talk about the preceding song and the wren boys, song ; speech Mrs Margaret Reilly (age about 60), singing in English, speech in English
58. James Connolly the Irish rebel (‘A large crowd had gathered...’), song / Mrs Margaret Reilly, singing in English
59. Lough Sheelin side (‘Farewell my country a long farewell...’), song / Mrs Margaret Reilly, singing in English
60. Barbara Allen (‘Oh, Barbara was buried in the old churchyard...’), song [one verse. imperfect] song / Mrs Margaret Reilly, singing in English
61. Here’s a health to the company, song / Mrs Margaret Reilly, singing in English
62. Down by the lowlands low (‘Oh, young Emily dearly mourned...’) (one verse), song [fragment] / Mrs Margaret Reilly, singing in English
63. Down by the lowlands low ('Young Edmund he went to his room...'), talk about further verses of the the song, song [fragment] / Mrs Margaret Reilly, speech in English, singing in English
64. The distressed maid (‘I am a maid that is in love...’), song [fragment] / Mrs Margaret Reilly, singing in English
65. The distressed maid [further verse (‘One night they were discoursing...’)], song / Mrs Margaret Reilly, singing in English
66. Barbara Allen, air (accordion) / unidentified neighbour of Mrs Reilly, accordion solo, speech in English
67. Barbara Ellen (‘Look down, look down at my bedside...’), speech (spoken words of song) / unidentified neighbour of Mrs Reilly, speech in English
68. My greenwood laddie (‘Oh yonder’s my dearest...’), song / Mrs Margaret Reilly, singing in English
69. A young Spanish maid at the age of 16, song [curious music hall version of ‘The maid on shore’] / Mrs Margaret Reilly, singing in English
70. The nobleman’s wedding [= Another man’s wedding] (‘One day I was invited to a nobleman’s wedding...’), song [sung to the air of ‘Bold Robert Emmet’] / Mrs Margaret Reilly, singing in English [end of session]
71. Caroline of Edinburgh town (‘Come all you maids or fair maids...’), song / Francie Phil Cassidy (age about 70), singing in English
72. Banks of Kilrea [= Banks of Claudy] (‘It being on a summer’s evening being in the month of May...’), song / Francie Phil Cassidy, singing in English [session continued on track F]
73. Donnelly and Morrissey (‘Attend you gallant Irishmen and listen to me a while...’), song [about a boxing match,incomplete] / Francie Phil Cassidy, singing in English
74. [The banks of Inverness] ; [The rolling bog], polkas / Young local man [neighbour of Francie Phil Cassidy], accordion solo
75. (after false start) Tossing the hay (‘As I went a-walking one fine summer’s day...’), song [after false start] / Francie Phil Cassidy, singing in English
76. Untitled (fragment) / Mrs Ellen Devlin (age about 88), singing in Irish, speech in English
77. Lura bog, lara bog,rhyme / Mrs Ellen Devlin, speech in Irish,
78. A mother’s love (‘An Irish boy was leaving, leaving his native shore...’), song / Mrs Ellen Devlin, singing in English
79. Glenswilly (‘Hear my country boys, hear my native news...’), song [incomplete, continued on 6107] / Mrs Ellen Devlin, singing in English [session continued on 6107] [end of band three]
80. Honegger’s Christmas oratorio, orchestral music ; choral music [off-disc dub] / various instrumentalists in orchestra ; choir singing in Latin, singing in French, singing in G
81. Readings from texts of Honnegger’s Christmas oratorio, recitations / Lisa Shields, speech in Latin, speech in French
82.  Readings from texts of Honnegger’s Christmas oratorio, recitations / Hugh Shields, speech in Latin, speech in French, speech in German
83. The rocks of Baun (‘Come all you loyal heroes wherever that you be...’), song [off-disc dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in English
84. Slán agus beannacht le buaireamh an tsaoil ‘One morning in June agus mé dul ag spaisteoireacht...’), macaronic song [off-disc dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in English and Irish 
85. Casadh an tsugáin (‘Má mbíonn tu liom...’), song [off-disc dub from LP Topic 12T91], / Joe Heaney, singing in Irish 
86. The bold tenant farmer (‘One evening of late into Bandon I strayed...’), song [off-disc dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in English
87. The bonny boy is young (‘The trees they grow tall and the grass it grows green...’), song [off-disc dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in English
88. Talk about following song ; Peigín is Peadar (‘A Pheigín mo chara is a Pheigín mo chroí...’), speech ; song [off-disc dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in Irish, speech in Irish
89. (Cunnla), song [off-disc dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in Irish
90. Caoineadh na dtrí Mhuire (‘A Pheadair, a aspail, an bhaca tú mo ghrá bán...’), song [dub from LP Topic 12T91] / Joe Heaney, singing in Irish
91. An Tiarna Randal, song [dub from Gael Linn record] / Joe Heaney, singing in Irish
92. Bean a’ leanna (‘Is éirigh I do shuí, a bhean a’ leanna...’), song [dub from LP Topic 12T91], / Joe Heaney, singing in Irish
93. John Mitchell (‘I am a true-born Irishman, John Mitchell is my name...’, lsong [off-disc dub from LP Topic 12T91 / Joe Heaney, singing in English
94. Untitled song / female member of TCD Summer School, singing in Occitan
95. Untitled song / members of TCD Summer School, singing in Occitan
96. Untitled poem / male member of TCD Summer School, speech in Occitan
97. Untitled [comic] recitation / male member of TCD Summer School, speech in Occitan
98. Kalinka, song / The Decembrists chorus [of the Red Army Band], singing in Russian
99. There came three gypsies riding, recitation / Marion Cunning, speech in English;
100. There came three gypsies riding, song / Mrs Grace Butcher, singing in English ; Evelyn Butcher, singing in English
101. Round and round goes the gilly, gilly ship, recitation, / Marion Cunning, speech in English
102. Explanation of above game ‘Round and round...’, speech / Marion Cunning, speech in English
103. Johnny over the water, rhyme / Marion Cunning, speech in English;
104. Three [Two?] little dicky birds, rhyme / Agnes Cunning, speech in English;
105. Cinderella, rhyme / Clare Cunning, speech in English;
106. All in together girls, rhyme / Angela Cunning, speech in English;
107. A hen once hatched a baby duck, rhyme / Marion Cunning, speech in English
108. Twenty, eighteen, rhyme, song / Eddie Butcher, singing in English;
109. Postman, postman, rhyme / three Cunning girls, speech in English
110. Sausage on the pan, rhyme / Clare Cunning, speech in English
111. Mrs Cunning down by the shore, rhyme A. [Agnes or Angela] Cunning, speech in English ; / Marion Cunning, speech in English
112. Jelly on the plate, rhyme / [Cunning girls], speech in English
113. There came an old woman riding, song / two Cunning girls, singing in English;
114. I’m the wee faloorie man, song / Mrs Norah Shields, singing in English
115. Jelly on the plate, rhyme / Jean Carson, speech in English;
116. Sausage on the pan, rhyme / Jean Carson, speech in English
117. Blue bells, rhyme / Jean Carson, speech in English
118. As I was in the kitchen ; A soldier, a Sailor ; Silk, satin, velvet, cotton, rhymes / Bill Carson, speech in English;
119. Hi diddle diddle, rhyme / Agnes Cunning, speech in English;
120. Three blind mice, rhyme / three Cunning girls, speech in English
121. Pussy cat, pussy cat, rhyme / two Cunning girls, speech in English
122. It’s coming near Christmas, rhyme / four Cunning girls, speech in English
123. Poor Mrs Garvey, recitation / [one of the Cunning girls]
124. Barbara Allen (‘In Scarlet Town where I was born...’) Marion Cunning, singing in English ; Agnes Cunning, singing in English
125. Barbara Allen (‘In Scarlet Town where I was born...’) Marion Cunning, singing in English ; Agnes Cunning, singing in English
126. I wish I had ten gallons of rum, song / Eddie Butcher, singing in English;
127. In the county Exter (‘In the county Exter there lived a rich squire...’), song [last verse missing here, continued track C11] / Eddie Butcher, singing in English [end of band two]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 1 [sound recording] / [various performers]

Recorded by Frank Harte in the house of Hugh Shields, Dublin from Eddie Butcher of Aughil, Magilligan, Co. Derry, 17 July 1966

Performers:
Eddie Butcher, singing in English Tracks 1-2, 4-17, speech in English Track 3;
Frank Harte, speech in English Track 1

Running Order:
1. It’s just about ten years ago, song [recording level reduced half-way] / Eddie Butcher, singing in English, Frank Harte, speech in English
2. I long for to get married, song / Eddie Butcher, singing in English
3. The fancy man (‘There was a man one time...’), story / Eddie Butcher, speech in English
4. Oh come all you rakish fine young men (‘Oh come all you rakish fine young men that courts a blooming maid...’), song / Eddie Butcher, singing in English
5. In Connaught I was reared [= The Sheffield apprentice] (‘In Connaught I was reared not of a mean degree...’), song / Eddie Butcher, singing in English
6. Pat Reilly [=Johnny Goligher] (‘As I went a-walking...’), song / Eddie Butcher, singing in English
7. The crockery ware (‘Oh this young man all in the dark...’), song / Eddie Butcher, singing in English
8. The farmer’s daughter (‘Oh there were a farmer’s daughter, she longèd for a baby...’), song / Eddie Butcher, singing in English [end of band one]...
9. Youghal harbour (‘Ah, Youghal harbour on a summer’s morning...’), song / Eddie Butcher, singing in English
10. When a man’s in love (‘When a man’s in love he feels no cold...’), song / Eddie Butcher, singing in English
11. Oh, the Germans are coming to Ireland, they say, song [1914 song to the air of ‘Green bushes’] / Eddie Butcher, singing in English
12. The old Orange flute (‘In the county Tyrone near the town of Dungannon...’), song / Eddie Butcher, singing in English
13. Erin’s lovely home (‘My father sold the second cow...’), song [verse 3 only]/ Eddie Butcher, singing in English
14. Baltimore (‘Oh come all you loyal lovers give ear all for a while...’), song / Eddie Butcher, singing in English
15. The Faughan side (‘A stream like crystal it runs down...’), song / Eddie Butcher, singing in English
16. When the storm swept the countryside, song [local recent song to the air ‘Macnamara’s band’] / Eddie Butcher, singing in English
17. When the storm swept the countryside, song [take two] / Eddie Butcher, singing in English [session continued on 6602] [end of band two]...

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 11 [sound recording] / Eddie Butcher

Recorded from Eddie Butcher at the house of Hugh Shields, Dublin, 1–10 July 1968 [tracks 1–2]

Performer:
Eddie Butcher, singing in English Tracks 1–2

Running Order:
1. The banks of Newfoundland (‘Oh sure they may bless their happy lot that lie serene on shore...’), song / Eddie Butcher singing in English
2. David’s flowery vale [=Young McCance] [=Drummond’s land] (‘It was down by David’s flowery vale...’), song / Eddie Butcher singing in English  [END OF BAND ONE]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 15 [sound recording] / Eddie Butcher

Recorded from Eddie Butcher (of Magilligan, Co. Derry) at the house of Hugh Shields, Dublin, 1–10 July 1968 [tracks 1–5]

Performers:
Eddie Butcher, singing in English Tracks 1–5

Running Order:
1. The Shamrock Shore [Edward Conors] (‘Oh come all you loyal lovers, give ear all for a while...’) [complete version], song  / Eddie Butcher, singing in English
2. The jacket so blue (‘A ship crew of sailors, as soon you will hear...’), song / Eddie Butcher, singing in English
3. I love my love far better (sung to the air of ‘The minstrel boy’)
4. Easy gaan Tam (‘I’m a canny Scotch steel, to this country I came...’) [incomplete?], song / Eddie Butcher, singing in English
5. Benevenagh surrounded in snow , song [Fragment of literary style, sung to the air of ‘Oh the marriage, the marriage’] / Eddie Butcher, singing in English  [END OF BAND ONE]  

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 18 [sound recording] / Eddie Butcher

Recorded from Eddie Butcher (of Magilligan, Co. Derry) while staying in the house of Hugh Shields, Dublin, 1–10 July 1968 [tracks 1–8]

Performer:
Eddie Butcher, singing in English 1–8

Running Order:
1. Nothing (‘When rhyming and verses came first into fashion...’), song [sung to the air of ‘The Irish washerwoman’] / Eddie Butcher, singing in English
2. For my daddy goes to Meeting, song [fragment] / Eddie Butcher, singing in English
3. To my grief and woe I’ll let you know, song / Eddie Butcher, singing in English
4. ’Tween Tory Island and Malin Head, song [two-line fragment, sung to the air he uses for ‘The Royal Charter’] / Eddie Butcher, singing in English
5. On the top of yon heathery mountain, song [one verse only] / Eddie Butcher, singing in English
6. Abeen a’ the airts the wind does blaw, song [one verse only] / Eddie Butcher, singing in English )
7. Mary O’ Neill (‘I am a bold undaunted youth, my name is John M’Cann...’) , song / Eddie Butcher, singing in English
8. John Gainor (‘Assist me now you poets for I’m resolved to show it...’), song [one-verse fragment of which the last two lines are merely lilted] / Eddie Butcher, singing in English, lilt [END OF BAND ONE] 

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 19 [sound recording] / Eddie Butcher

Recorded from Eddie Butcher (of Magilligan, Co. Derry) while staying in the house of Hugh Shields, Dublin, 1–10 July 1968 [tracks 1–4]

Performer:
Eddie Butcher, singing in English 1–4

Running Order:
1. Alexander (‘Oh it’s don’t you know the reason love this night that I am here?...’), song / Eddie Butcher, singing in English
2. The tree in the ground (‘In yonder ground there was a tree...’), song [incomplete?] / Eddie Butcher, singing in English
3. Moorlough Mary (‘The first place that I saw Moorlough Mary...’), song / Eddie Butcher, singing in English
4. Many’s a misty morning, song [single line fragment] / Eddie Butcher, singing in English    [END OF BAND ONE]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 22 [sound recording] / [various performers]

Recorded at Clogherhead, Co. Louth from Ann Clarke (age 9) of Drogheda. 10 August 1968 [tracks 1–6]
Recorded at the house of John Gillespie, Doonalt, Glencolmkille, Co. Donegal. 3 September 1968 [tracks 7–12]

Performers:
Ann Clarke (aged 9), speech in English Tracks 1–6;
Kitty Shields, speech in English Track 3;
Christopher Byrne (aged about 20), singing in English Tracks 7, 9;
Margaret Byrne (aged about 21), singing in English Track 8;
Patrick Gillespie (Paddy Phrionsiais), fiddle solo Tracks 10–12, speech in English Tracks 10–12

Running Order:
1. Mammy, Daddy, Uncle John, rhyme / Ann Clarke (9), speech in English
2. Eena, meena, macka, rocka, rhyme / Ann Clarke, speech in English
3. Have you a good memory, catch [involving counting] / Ann Clarke (9), speech in English ; Kitty Shields (9), speech in English
4. Oh I’m a little Dutch girl, song / Ann Clarke, singing in English
5. Chewing-gum a penny a packet, song [for playing ball] / Ann Clarke, singing in English
6. Jelly on the plate, rhyme [chanted] / Ann Clarke, speech in English [end of session]
7. Mulroy Bay (‘When the golden sun is setting far beyond the ocean blue...’), song [words, according to the singer, by Master Friel of Fanad] / Christopher Byrne (about 20), singing in English
8. She lived beside the Anner (‘She lived beside the Anner at the foot of Slievenaman...’), song / Margaret Byrne (about 21), singing in English
9. Moorlough Mary (‘The first time I saw young Moorlough Mary...’), song / Christopher Byrne, singing in English
10. Story about the tune ; The gravel walks to Grainnie, story ; reel / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, speech in English, fiddle
11. Talk about the reel ; My love she’s in America [=The Pure Drop], speech ; reel / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, speech in English, fiddle
12. Talk about the jig ; Gillespie’s favourite, speech, jig [incomplete, full version at 6825], reel / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, speech in English, fiddle [recording session continued at 6125] [END OF BAND ONE]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 23 [sound recording] / [various performers]

Recorded at the house of Charles Boyle (aged about 73), Meenaneary, Carrick, Co. Donegal, 29 August 1968 [tracks 1–2]
Recorded in the house of Bernard Maguire senior (‘Barney’, aged 87) and Bernard Maguire junior (‘Bernard’, aged about 45), Largybrack, Glencolmkille, Co. Donegal, 6 September 1968 [tracks 3–14]

Performers:
Charles Boyle, speech in Irish Tracks 1–2;
Bernard Maguire, singing in Irish Tracks 3, 5, 12, singing in English, 8-9, 11, 14;
Barney Maguire, singing in Irish Tracks 4, 6, 13, singing in English 7, 10

Running Order:
1. Cearrbhach na Rosa. story [=The card-player of the Rosses], / Charles Boyle (aged about 73), speech in Irish
2. Monologue, Charles Boyle, speech in Irish [end of session][
3. O cuirfidh mé tús ar an phósadh, song / Bernard [junior] Maguire (about 45 years), singing in Irish [session continued from 6822 band ii] END OF BAND ONE]
4. O ’s nach aoibhinn ins an tsaol an té a bhíonn-sa ag ól, song / Barney [Bernard senior] Maguire (87), singing in Irish 
5. Trathóna amháin is mé ag siúl an róid (‘Trathóna amháin is mé ag siúl an róid, O casadh domh planda a bhí lán den spórt...’), song / Bernard Maguire, singing in Irish
6. Tá an t-earrach go dian ag creachadh an tsaoil, song / Barney Maguire, singing in Irish
7. [=The hills of Donegal]  (Oh Donegal [that’s] the pride of all, I often think of thee’), song / Bernard Maguire, singing in English
8. The girl I left behind (‘My parents reared me tenderly, they had no boy but me...’), song / Bernard Maguire, singing in English
9. Willy-O (‘Oh Mary sleeping, her true love creeping...’), song / Bernard Maguire, singing in English
10. Where the whins and heather grow (‘Oh I am a lonely exile and it’s over this wide world I must roam...’), song [singer’s title ‘Emigrant’s song’]  / Barney Maguire, singing in English
11. [Going to Mass last Sunday] (‘Oh courting was a pleasant game between my love and I...’), song / Bernard Maguire, singing in English
12. O dá bhfeicfeá an dubh dhílis ar maidin, song / Barney Maguire, singing in Irish
13. Ag teacht an earraí (’S ag teacht an earraí glacfaidh mé talamh agus beidh áras agam féin...’), song / Barney Maguire, singing in Irish
14. Green grows the laurel (‘I once had a true love but now I have none...’), song [sung to the air of ‘The Iniskilling dragoon’, clipped, lacks last verse] / Bernard Maguire, singing in English [end of session] [END OF BAND TWO]

Résultats 101 à 110 sur 654