Showing 3525 results

Archival description
Item
Print preview View:

2168 results with digital objects Show results with digital objects

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 34 [sound recording] / [various performers]

Recorded at the house of Mrs. Tessie Molloy (aged about 60), Gannew, Glencolumkille, Co. Donegal, 13 September 1968 [tracks 1–3]
Recorded at the house of John Gillespie, Doonalt, Glencolumkille, Co. Donegal, from Mrs Mary Collins, née Hegarty (age about 62), Cashel, retired National teacher and from John MacNeillus (age about 48) of Doonalt, 13 September 1968 [tracks 4–11]
Recorded at the house of Charles (75 years) and Dennis (77 years) Cunningham, Straleel, Carrick, Co. Donegal, 14 September 1968 [tracks 12–18]

Performers:
Mrs. Tessie Molloy, singing in English Tracks 1–2, singing in Irish Track 3;
Mrs. Mary Collins, speech in Irish Tracks 4–6, Tracks 9–11, speech in English Track 6, singing in Irish Track 7;
John MacNeillus, speech in Irish Track 8;
Charles Cunningham, singing in English Tracks 12, 14–15, speech in English Tracks 13, 17–18, singing in Irish Track 16

Running Order:
1. In a lonely little valley (‘In a lonely little valley midst the hills of Donegal...’), song [words by Miss Carrie Crawford, Post Office, Gannew] / Mrs Tessie Molloy (age about 60), singing in English
2. There’s a corner of old Ireland (‘There’s a corner of old Ireland that’s home sweet home to me...’) / Mrs Tessie Molloy, singing in English
3. Thart fa dtaobh de’n bhaile, song [translation of the game song ‘Round and round the village] / Mrs Tessie Molloy, singing in Irish
4. Nóg nóg nae, rhyme [used by Christmas rhymers] / Mrs Mary Collins (aged about 62), speech in Irish
5. Norik agus Malik, story [learnt in Teelin] / Mrs Mary Collins, speech in Irish
6. Talk about the song ‘Cuir na ba’ with fragments recited, speech / Mrs Mary Collins, speech in Irish, speech in English
7. Cuir na ba (‘Óró, cuir na ba, cuir na ba i gcónaí [?]...’), song [learnt from her aunt Peggy Hegarty in Teelin] / Mrs Mary Collins, singing in Irish
8. Colmcille agus an fear tinn, story / John MacNeillus (age about 48, of Doonalt), speech in Irish
9. Seán amadán, story / Mrs Mary Collins, speech in Irish, speech in English
10. (‘Goidé’n bior a chuir Fionn sa bhrat?...’), riddle / Mrs Mary Collins, speech in Irish, speech in English
11. An tsean bhean bheag, rhyme / Mrs Mary Collins, speech in Irish, speech in English
12. Pat Molloy and the cockney (‘When Pat Molloy an Irish boy that left sweet county Clare...’), song / Charles Cunningham (age 75), singing in English
13. The wonderful feather, story [continued from track A18] / Charles Cunningham, speech in English [END OF BAND ONE]
14. Willy O (‘Come all you maids both fair and handsome...’), song / Charles Cunningham, singing in English
15. The banks of the Ayr [= Burns and his highland Mary] (‘In green Caledonia there ne’er were two lovers...’), song / Charles Cunningham, singing in English
16. Ins an aimsir aoibhinn aerach (‘Ins an aimsir aoibhinn aerach fhad [?] nuair a bhí mé féin ’mo scafaire...’), song / Charles Cunningham, singing in Irish
17. The black thief, story [fragment] / Charles Cunningham, speech in English
18. The wonderful feather [story continues on track A13] [session continued on 6833] [END OF BAND TWO]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 35 [sound recording] / [various performers]

  • HSH-18739/1/259020
  • Item
  • 14 September, 1968 ; 16 September, 1968 ; 18 September, 1968
  • Part of Hugh Shields Collection

Recorded in the house of Charles (75 years) and Dennis (77 years) Cunningham, Straleel, Carrick, Co. Donegal, 14 September 1968 [tracks 1–2]
Recorded at the house of John Gillespie, Doonalt, Glencolumkille, Co. Donegal from Alphonsus Ward of Teelin (headmaster of Carrick National School, aged about 55) and his daughter Máire, 16 September 1968 [tracks 3–5]
Recorded in the house of Mrs Mary Haughey (74 years), the Cruaghlans, Teelin, Co. Donegal, 18 September 1968 [tracks 6–7]
Recorded in the house of Mrs. Susan Cunningham (‘Susie Phaidí Óig’), aged 78), Aghery, Teelin, Co. Donegal, 18 September 1968 [tracks 8–13]

Performers:
Charles Cunningham, singing in English Track 1, singing in Irish Track 2;
Alphonsus Ward, singing in Irish Tracks 3–4;
Marie Ward, singing in Irish Track 5;
Mary Haughey, singing in Irish Tracks 6–7;
Susan Cunningham, singing in English Tracks 8–13

Running Order:
1. The Irish jaunting car (‘I am an Irish jarvey, old Ireland is my home...’), / Charles Cunningham (75), singing in English [session continued from 6832]
2. Bríd bhán (‘Is ní thaitneann liom do shliabh...’), song / Charles Cunningham, singing in Irish [end of session]
3. Bean dubh an ghleanna [=Moll dubh an ghleanna] (‘Tá bó agam ar an tsliabh agus bím-se seal ’na diaidh...’), song / Alphonsus Ward (age about 55), singing in Irish
4. Bean an fhir ruaidh (‘A bhruinneall gan smál ’bhfuil na dealraitheacha deasa [i] do ghruaidh...’) , song / Alphonsus Ward, singing in Irish
5. Connlach glas an fhomhair (‘Ar chonnlach glais an fhómhair, a stóirín, a dhearc mé thú...’), Máire Ward (age about 19), singing in Irish [end of session]
6. Is trua gan mé thiar (‘Is trua gan mé thiar ag Eóinín Ó Ragadáin...’), song / Mrs Mary Haughey (74 years, mother of  Seán Haughey, collector for the Irish Folklore Commission), singing in Irish
7. Tá an brosnáil [?] ag cur thairsti agus í lán go’n bruach, song [fragment] , song / Mrs Mary Haughey, singing in Irish [end of session]
8. The eviction of Father McGroarty (‘You true sons of this country, both one and all rejoice...’),  song / Mrs Susan Cunningham (‘Susie Phaidí Óig’, aged 78), singing in English
9. The banks of the Foyle (‘I know a wee spot, it’s a spot of great fame...’) [=Londonderry on the banks of  the Foyle], song / Mrs Susan Cunningham (‘Susie Phaidí Óig’), singing in English
10. The weary gallows (‘My love is one of the finest young men...’), song [learnt from her mother] / Mrs Susan Cunningham (‘Susie Phaidí Óig’), singing in English
11. There was a girl in this place most beautiful to see, song [learnt from her mother] / Mrs Susan Cunningham (‘Susie Phaidí Óig’), singing in English
12. The Titanic, song [clipped, only half a line / Mrs Susan Cunningham (‘Susie Phaidí Óig’), singing in English (END OF BAND ONE)
13. The Titanic (‘It was on the tenth of April in the year nineteen hundred and twelve...’), song [complete, same air as track A12] / Mrs Susan Cunningham (‘Susie Phaidí Óig’), singing in English [end of session] (END OF BAND TWO)

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 36 [sound recording] / [various performers]

Recorded at the house of Miss Mary Byrne (‘Máire Johnny Johndy’, 74 years), Bunglass Road, Teelin, Co. Donegal, 18 September 1968

Performers:
Mary Byrne, singing in Irish Tracks 1–4, 11, singing in English Tracks 8, 10, lilting Track 9;
Mrs Mary Cassidy, singing in English Tracks 5, 7, singing in Irish Tracks 6–7

Running Order:
1. An sean-duine dóite (‘Dá bhfuighfeadh an sean-duine an úsáid ba chóir dó...’), song / Miss Mary Byrne (‘Máire Johnny Johndy’,  74 years), singing in Irish
2. Bríd bhán (‘Ní thaaitneann liom-sa an sliabh...’), song [fragment] /  Mary Byrne (‘Máire Johnny Johndy’), singing in Irish
3. Bríd bhán, song [fragment] /  Mary Byrne (‘Máire Johnny Johndy’), singing in Irish 
4. Bríd bhán, song [complete] /  Mary Byrne (‘Máire Johnny Johndy’), singing in Irish
5. She left the fair shores (‘She left the fair shores of her own native Ireland...’), song / Mrs Mary Cassidy (née Haughey, age about 54), singing in English
6. Is trua gan mé thiar ag Eóinín Ó Ragadáin, song [fragments—for complete version by her mother see  6833 track A6] / Mrs Mary Cassidy, singing in Irish
7. Rock a bye baby on the tree top ; seo ba, seo ba, seo ba , mo leanbh [fragment], lullabies [to  air  of ‘Rocking the cradle’] /  Mary Cassidy, singing in English, singing in Irish
8. The banks of Claudy (‘As I roved out one evening it being in the month of June...’), song  /  Mary Byrne (‘Máire Johnny Johndy’), singing in English
9. Sidhe piper’s tune, reel  /  Mary Byrne (‘Máire Johnny Johndy’), lilt
10. Lough Swilly shore (‘Farewell, friends, I’m going to leave you...’) /  Mary Cassidy, singing in English
11. A chaora bheag dhílis, song [from school] /  Mary Cassidy, singing in English [END OF BAND ONE]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 37 [sound recording] / [various performers]

Recorded at the house of Patrick Heaney (retired weaver aged 67), Stravalley, Glencolumkille, Co. Donegal, 20 September 1968 [track 1]
Recorded at the house of Con McGinley and Mrs Máire McGinley (aged about 52), Gortaloon, Kinnakillew, Glencolumkille, Co. Donegal, 21 September 1968 [tracks 2–7]
Recorded at the house of John Gillespie, Doonalt, Glencolumkille, Co. Donegal, 21 September, 1968 [tracks 8–13]

Performers:
Patrick Heaney, speech in English Track 1;
Lisa Shields, speech in English Track 1;
Hugh Shields, speech in English Tracks 1, 4;
Mrs. Mary McGinley, singing in Irish Tracks 2, 3–4, speech in English and Irish Track 5;
Con McGinley, speech in Irish and English Track 5, singing in Irish Track 6, singing in English Track 7;
Paddy Phrionsiais Gillespie, singing in Irish and lilting Track 8, speech in Irish;
Ann Gillespie, singing in Irish Tracks 9–10, speech in English Track 13;
John Gillespie, speech in English Track 11

Running Order:
1. Talk about carding, spinning, dyeing and weaving wool for tweed, speech / Patrick Heaney (retired weaver aged about 67), speech in English ; Lisa Shields, speech in English ; Hugh Shields, speech in English [end of session]
2. Túirne Mháire (‘Túirne Mháire an túirne sásta´[?]...’), song [with spinning, learnt from her mother] / Mrs Mary McGinley (aged about 52), singing in Irish
3. Túirne Mháire, song [without spinning] / Mrs Mary McGinley, singing in Irish
4. A chaora bheag dhílis, song [learnt from her mother] / Mrs Mary McGinley, singing in Irish ; Hugh Shields, speech in English
5. Talk about spinning in Irish and English, describing the parts of the spinning wheel, speech / Mrs Mary McGinley, speech in Irish, speech in English ; Con McGinley, speech in Irish, speech in English
6. An sean-duine dóite (‘O an bhaca tú an sean-duine ag deargadh a phíopa?...’), song / Con McGinley, singing in Irish
7. Never marry an old man (‘Never marry an old man with an armful of bones...’), song / Con McGinley, singing in Irish [end of session]
8. Túirne Mháire, song / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie (of Gortaloon, Glencolmkille, aged about 45), lilt
9. Baint na cnó [=Nuts in May] (‘Tá Máire beag ag baint no cnó...’), song / Ann Gillespie (10 years, daughter of Paddy Phroinsiais), singing in Irish 
10. B’fhearr liom real beag, song [translation of ‘I love sixpence’]  / Ann Gillespie, singing in Irish
11. The wayfarer, poem [by Padraig Pearse, learnt in school], recitation John Gillespie (about 12 years, son of Paddy Phroinsiais), speech in English
12. Chuaidh an muc beag seo ’n an mhargaidh [=This little pig went to market], rhyme [translation] Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, speech in Irish
13. Mares eat oats, rhyme / Ann Gillespie, speech in English [end of session] [END OF BAND ONE]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 38 [sound recording] / [various performers]

Recorded from Eddie Butcher in his house at Aughil, MagilliGan, Co. Derry, 16 July 1969 [tracks 1–5]

Performers:
Edward Butcher, singing in English Tracks 1–4, speech in English Track 5;
Hugh Shields, speech in English Track 5

Running Order:
1. My son in America(‘A long time ago in the county Mayo the story it first began...’), song [learnt from the singing, to a different air, by its author Alf McLaughlin of Dublin] / Eddie Butcher, singing in English
2. The New Mallard Bar (‘There’s a spot in Magilligan ’way down near the tide...’), song / Eddie Butcher, singing in English
3. The lowlands low(‘Oh, young Emily sat lamenting when young Edmund first did roam...’), song [words by Eddie Butcher to the air of ‘The Mountains of Mourne’] / Eddie Butcher, singing in English
4. The wedding of Sandy McNab(‘I’m on my road hame from a wedding...’), song / Eddie Butcher, singing in English
5. Conversation about the song ‘My son in America’, speech / Eddie Butcher, speech in English ; Hugh Shields, speech in English [session continued at 6902] [END OF BAND ONE]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 39 [sound recording] / [various performers]

  • HSH-18739/1/259024
  • Item
  • 16 July 1969 ; 17 July 1969 ; 21 July 1969 ; 23 July 1969
  • Part of Hugh Shields Collection

Recorded from Eddie Butcher in his house at Aughil, Magilligan, Co. Derry, 16 July 1969 [tracks 1–3]
Recorded at the house of Michael O’ Hara, Tartnakelly, Glack, Limavady, Co. Derry, 17 July 1969 [tracks 4–6]
Recorded in the house of Eddie Butcher at Aughil, Magilligan, Co. Derry, from Robert Butcher junior [age about 48, son of Eddie’s brother Robert, deceased] 21 July 1969 [tracks 7–8]
Recorded from Eddie Butcher in his house at Aughil, Magilligan, Co. Derry, 23 July 1969 [track 9]

Performers:
Eddie Butcher, singing in English Tracks 1, 3, speech in English Tracks 2, 9;
Hugh Shields, speech in English Tracks 2, 5, 9;
Lizzie O' Hara, singing English Tracks 4, 6, speech in English Track 5;
Robert Butcher (junior), singing in English Tracks 7–8

Running Order:
1. The Boston burglar (‘I was born and bred in Boston, a city you all know well...’), song / Eddie Butcher, singing in English [session continued from 6901]
2. Conversation about ‘The Boston burglar’, speech / Eddie Butcher, speech in English ; Hugh Shields, speech in English
3. The wild colonial Boy (‘It’s of a wild colonial boy, Dan Dolan was his name...’), song [learnt from Bill Quigley] / Eddie Butcher, singing in English [end of session]
4. The bonny wee lass of the glen (‘It being on a bright summer’s morning, alone as I carelessly strayed...’), song [learnt from her elder sister] / Mrs Lizzie O’Hara (age about 56, from Carnymuff) singing in English
5. Conversation about ‘The bonny wee lass of the glen’, speech / Mrs Lizzie O’Hara, speech in English ; Hugh Shields, speech in English
6. The bright silvery light of the moon (‘As I strayed by a cot, it being at the close of day...’), song / Mrs Lizzie O’Hara, singing in English [continued at 6903] [END OF BAND ONE]
7. Old Falcarragh town (‘Last week I had a pleasant trip, I treasured every mile...’), song [ words attributed to Paddy O’Grady of Balliness, & learnt by Robert from Falcarragh girls visiting, air ‘Lovely Leitrim’] / Robert Butcher junior singing in English
8. Lovely old Fintown (‘My countrymen, I take my pen to write a verse or two...’), song / Robert Butcher junior singing in English [session continued on 6925]
9. Queries on songs, speech / Hugh Shields, speech in English ; Eddie Butcher, speech in English [session continued from 6919] [end of session] [END OF BAND TWO]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 4 [sound recording] / [various performers]

Recorded in the house of Arthur Coulter, Carnaughliss, Loanends, Muckamore, Co. Antrim 25–26 June, 1968 from Arthur Coulter (age about 70) and his daughter Mrs Mary Heaney (of Killead, Co. Antrim), 25–26 June, 1968 [tracks 1–10]

Performers:
Arthur Coulter, singing in English Tracks 1–3, speech in English Tracks 2, 3, 5, singing in duet in English Track 8
Mary Heaney, singing in English Tracks 4, 6, 7, 9-10 singing in duet in English Track 8

Running Order:
1. The Tardree Quarry workman ((‘I’m a Tardree quarry workman and has thirteen bob a week...’), song / Arthur Coulter, singing in English
2. Talk about the preceding song ; The Tardree Quarry Workman [verse 3 sung], speech ; song / Arthur Coulter, speech in English, singing in English
3. Barbara Allen [= Barbro Allen] (’Twas early, early in the spring When the flowers they were blooming...’) ; talk about the preceding, song, speech / Arthur Coulter, singing in English, speech in English
4. Glenarm Bay (‘It being in September when the weather it was warm...’), song / Mrs Mary Heaney, singing in English
5. Oh Archie dear (‘Oh Archie dear, we know right well...’), poem [composed by Arthur Coulter] / Arthur Coulter, speech in English [END OF BAND ONE]
6. Mind your eye, laddie (‘As I went a-walking down Liverpool street...’), song / Mrs Mary Heaney, singing in English
7. Down by the riverside (‘As I roved out one evening down by the riverside...’), song [learned from John Crawford] / Mrs Mary Heaney, singing in English
8. Down by the riverside, song / Arthur Coulter, singing duet in English ; Mrs Mary Heaney, singing duet in English
9. The bonny Irish boy (‘Oh fiirst when I was courted by a bonny Irish boy...’), song / Mrs Mary Heaney, singing in English
10. The girl from Donegal (‘Young girls, draw near until you hear the news that makes me sad...’) / Mrs Mary Heaney, singing in English [session continued on 6803] [END OF BAND TWO]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 40 [sound recording] / [various performers]

Recorded at the house of Michael O’ Hara, Tartnakelly, Glack, Limavady, Co. Derry, 17 July 1969 from his wife Lizzie and daughter Ursula [tracks 1–8]
Recorded in the house of Patrick (Patsy) Beatty (75), Glack, Limavady, Co. Derry, 17 July 1969 [tracks A9–11, 25–27]
Recorded in the house of Eddie Butcher, Aughil, Magilligan, Co. Derry, 17 July 1969 [tracks 12–24]

Performers:
Ursula O' Hara, singing in English Tracks 1, 4–5, 8, speech in English Tracks 3, 6–7, 15, 18, 20–24;
Lizzie O' Hara, singing English Tracks 2, 14;
Patrick (Patsy) Beatty, fiddle solo Tracks 9–11, 25–26, speech in English Track 27;
Micheal O' Hara, singing in English Track 12, speech in English Tracks 13, 19;
Hugh Shields, speech in English Tracks 15, 19, 27;
Edward Butcher, speech in English Tracks 16–17

Running Order:
1. The Boston burglar (‘I was born and raised in Boston, a place you all know well...’), song / Ursula O’Hara (10), singing in English [session continued from 6902]
2. The star of Donegal (‘I met with many a pretty lass in lands far over the sea...’), song / Mrs Lizzie O’Hara, singing in English
3. Poor little sandy girl sitting on a stool, rhyme / Ursula O’Hara, speech in English
4. In and out goes the dusty bluebells, song / Ursula O’Hara, singing in English
5. Skip, skip, skip to Maloo, song / Ursula O’Hara, singing in English
6. Ring a ring a rosie, rhyme / Ursula O’Hara, speech in English
7. Round and round the garden, rhyme / Ursula O’Hara, speech in English
8. The sweet nightingale (‘Pretty maid, come along...’), song [learnt in classroom] / Ursula O’Hara, singing in English [end of session]
9. Untitled [=Mrs McLeod’s], reel / Patrick (Patsy) Beatty (75), fiddle solo
10. Untitled [=The harvest home], hornpipe / Patrick (Patsy) Beatty), fiddle solo
11. Untitled [=Scully Casey’s?], hornpipe / Patrick (Patsy) Beatty, fiddle solo
12. Brian O’ Lynn (‘Brian O’ Lynn and his wife and his mother...’), song / Michael O’Hara, singing in English
13. Brian O’ Lynn, recitation [verses one and two] / Michael O’Hara, speech in English
14. Here’s a health to the company, song / Mrs Lizzie O’Hara, singing in English
15. If a fellow met a fellow, tongue-twister / Ursula O’Hara (10), speech in English ; Hugh Shields, speech in English
16. Old madam Buntyfoot, tongue-twister / Eddie Butcher, speech in English
17. Three wee roo-ra curly munted [?] pigs, tongue-twister / Eddie Butcher, speech in English
18. A creel of peats, tongue-twister / Eddie Butcher, speech in English
19. Says he to me, is that you?, tongue-twister [spoken twice, fast and slow] / Ursula O’Hara, speech in English ; Hugh Shields, speech in English
20. Keep the kettle boiling, rhyme / Ursula O’Hara, speech in English
21. Someone’s under the bed, rhyme [take one] / Ursula O’Hara, speech in English
22. Someone’s under the bed, rhyme [take two / Ursula O’Hara, speech in English
23. I like coffee, rhyme [take one] / Ursula O’Hara, speech in English
24. I like coffee, rhyme [take two / Ursula O’Hara, speech in English)
25. The heathery breeze reel / Patrick (Patsy) Beatty (75), fiddle
26. Mrs. McLeod reel / Patrick (Patsy) Beatty, fiddle
27. Talk about fiddle-playing and his father, speech [clipped, but continued at 6919] / Patrick (Patsy) Beatty, speech in English ; Hugh Shields, speech in English [END OF BAND ONE]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 41 [sound recording] / [various performers]

Recorded at the house of John Butcher (brother of Eddie), Drumavally, Magilligan, Co. Derry, 17 July 1969 [tracks 1–3]
Recorded in Greta Deehan’s bar, Big drain bridge, Magilligan, Co. Derry, from Tom Anderson of Aughil, Magilligan (age about 73) and his wife (aged about 65), 23 July 1969 [tracks 4–9]

Performers:
Butcher, Mary Ellen, singing in English Tracks 1-2;
Butcher, Jimmy, singing in English Track 3;
Anderson, Tom, singing in English Tracks 4, 6-8, speech in English Track 5;
Shields, Hugh speech in English Track 5;
Anderson. Mrs. Tom, singing in English Track 9

Running Order:
1. The shores of America (‘I’m bidding farewell to the land of my youth and the homes I love so well...’), song / Mary Ellen Butcher (daughter of John Butcher, age about 20), singing in English
2. Erin’s lovely  home (‘You patron [r. patriot] sons of Paddy’s land, come listen unto me...’), song [learnt from her uncle Jimmy Butcher of Limavady] / Mary Ellen singing in English
3. The banks of Kilrea (‘One evening for my recreation as I strayed by the lovely Moss Bann...’), song / John Butcher, singing in English [session continued at 6905]
4. The shores of Castlerock (‘The time is come and I must go, I’ll bid you all adieu...’), song [air ‘Adieu to Belashanny’] / Tom Anderson (age about 73), singing in English [session continued from 6925]
5. Talk about the song ‘The shores of Castlerock’ and its author Seamus McLoughlin / Tom Anderson, speech in English ; Hugh Shields, speech in English 
6. The rambling rakes of poverty (‘Oh come all you rambling fellows, oh from town to town I steer...’), song / Tom Anderson, singing in English [END OF BAND ONE]
7. The shores of America (‘I am a sporting Irish boy now far across the sea...’), song / Tom Anderson, singing in English
8. Free and easy (‘Oh it’s of my rambles I’m going to sing...’), song / Tom Anderson, singing in English
9. The banks of the Bann (‘Down by yon harbour near sweet Coleraine...’), song [learnt from her grandfather, Thomas McGough] / Mrs Tom Anderson (age about 65), singing in English [end of session] [END OF BAND TWO]  

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 42 [sound recording] / [various performers]

Recorded from Eddie Butcher at the house of his brother John Butcher, Drumavally, Magilligan, 17 July 1969 [track 1]
Recorded from Magilligan children in the house of Eddie Butcher , Aughil, Magilligan, Co. Derry, 19 July 1969 [tracks 2–18]

Performers:
Butcher, Edward, singing in English Track1;
McDaid, Jacqueline, singing in English Tracks 4, 10-15, 17;
Fleming, Ann, speech in English Tracks 2-3, singing in English Tracks 8, 10, 12-15, 17;
Cunning, Sheila, singing in English Tracks 6, 10, 12-15, 17;
McDonnell, Olive, speech in English Track s 2-3, 9, singing in English Tracks 10, 12-15, 17;
Sweeney, Ruby, speech in English Track 5, singing in English Tracks 10-15, 17;
McDaid, Margaret, speech in English Tracks 7, 16, singing in English Tracks 7, 10-15, 17;
Gill, Rosemary, singing in English Track 18;
Shields, Hugh, speech in English Tracks 2, 16

Running Order:
1. It is now for New England, song / Eddie Butcher, singing in English [session continued from 6905]
2. Two little dicky birds, rhyme [recited out of doors with children skipping] / Olive McDonnell (8), speech in English ; Ann Fleming (7), speech in English
3. Two little dicky birds, rhyme [recited out of doors] / Olive McDonnell (8), speech in English ; Ann Fleming (7), speech in English
4. Fifty years ago (‘Put on your hat, my darling Pat..’), song [stage Irish, fragment] / Jacqueline McDaid (7), singing in English
5. Kneeling on the carpet so so sweet, rhyme [for game] / Ruby Sweeney (9), speech in English
6. Little sister, dance with me, song [from class] / Sheila Cunning (8), singing in English
7. On a mountain stands a lady, song [for game]; recitation / Margaret McDaid (10), singing in English, speech in English
8. Round and round goes the gilly gilly ship, rhyme / Olive McDonnell (8), speech in English
9. A little thing goes wandering about, song [for game, fragment] /Ann Fleming (7), singing in English
10. A little thing goes wandering about, song / all the children, singing in English
11. On a mountain stands a lady, song [sung to play] / all the children, singing in English
12. A little thing goes wandering about, song / Margaret McDaid (10), singing in English ;  Ruby Sweeney (9), singing in English ; Jacqueline McDaid (7), singing in English
13. Round and round goes the gilly gilly ship, song / all the children, singing in English
14. Sweep the house to the maid comes in, song / all the children, singing in English
15. Ten guineas to know her name, song / all the children, singing in English
16. The preceding game [tracks 13–15 combined], explained, speech / Margaret McDaid (10), speech in English
17. The above three rhymes repeated to play the game, song [sung to play] // all the children, singing in English
18. Ba ba black sheep, song / Rosemary McGill, singing in English [end of session] [END OF BAND ONE]

Results 1071 to 1080 of 3525