Showing 20 results

Archival description
Hugh Shields Collection Item Ireland: Instrumental music
Print preview View:

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 22 [sound recording] / [various performers]

Recorded at Clogherhead, Co. Louth from Ann Clarke (age 9) of Drogheda. 10 August 1968 [tracks 1–6]
Recorded at the house of John Gillespie, Doonalt, Glencolmkille, Co. Donegal. 3 September 1968 [tracks 7–12]

Performers:
Ann Clarke (aged 9), speech in English Tracks 1–6;
Kitty Shields, speech in English Track 3;
Christopher Byrne (aged about 20), singing in English Tracks 7, 9;
Margaret Byrne (aged about 21), singing in English Track 8;
Patrick Gillespie (Paddy Phrionsiais), fiddle solo Tracks 10–12, speech in English Tracks 10–12

Running Order:
1. Mammy, Daddy, Uncle John, rhyme / Ann Clarke (9), speech in English
2. Eena, meena, macka, rocka, rhyme / Ann Clarke, speech in English
3. Have you a good memory, catch [involving counting] / Ann Clarke (9), speech in English ; Kitty Shields (9), speech in English
4. Oh I’m a little Dutch girl, song / Ann Clarke, singing in English
5. Chewing-gum a penny a packet, song [for playing ball] / Ann Clarke, singing in English
6. Jelly on the plate, rhyme [chanted] / Ann Clarke, speech in English [end of session]
7. Mulroy Bay (‘When the golden sun is setting far beyond the ocean blue...’), song [words, according to the singer, by Master Friel of Fanad] / Christopher Byrne (about 20), singing in English
8. She lived beside the Anner (‘She lived beside the Anner at the foot of Slievenaman...’), song / Margaret Byrne (about 21), singing in English
9. Moorlough Mary (‘The first time I saw young Moorlough Mary...’), song / Christopher Byrne, singing in English
10. Story about the tune ; The gravel walks to Grainnie, story ; reel / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, speech in English, fiddle
11. Talk about the reel ; My love she’s in America [=The Pure Drop], speech ; reel / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, speech in English, fiddle
12. Talk about the jig ; Gillespie’s favourite, speech, jig [incomplete, full version at 6825], reel / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, speech in English, fiddle [recording session continued at 6125] [END OF BAND ONE]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 25 [sound recording] / [various performers]

Recorded in the house of Miss Mary Byrne, Malinbeg, Co. Donegal from Margaret Byrne (aged about 21), 30 August 1968 [track 1]
Recorded in the house of John Gillespie, Doonalt, Glencolmkille, Co. Donegal from Lucy Hegarty (aged about 58), native of Teelin, teaching in Lisburn, Co. Antrim, 30 August 1968 [tracks 2–5]
Recorded at the house of John Byrne, Meenacross, Glencolumkille, Co. Donegal from John Byrne (aged about 70), his son James (aged about 28), Patrick Gillespie (Paddy Phroinsaias], aged about 45) and Joseph (‘Jojo’) Boyle, (aged about 25), 1 September 1968 [tracks 6–15]

Performers:
Margaret Byrne, singing in English Track 1;
Lucy Hegarty, singing in Irish Tracks 2–5;
Patrick Gillespie (Paddy Phroinsiais), fiddle in duet Tracks 6, 11, 15 singing in English Track 9;
James Byrne, fiddle in duet Tracks 6, 11, 15, fiddle solo Tracks 7, 10;
Joseph Boyle ('Jojo'), singing in Irish Track 8;
John Byrne, fiddle solo, Track 12–14

Running Order:
1. Erin’s lovely lee (‘On March the sixth in sixty-nine we sailed from Queenstown quay...’), song / Margaret Byrne, singing in English [session continued from 6122] [end of session]
2. Pil, pill, a rúin o, song [repeated on high pitch, verses reordered] / Lucy Hegarty, singing in Irish 
3. An draighneán donn (‘Síleann céad fear gur leo féin mé nuair a ólaim leann...’), song / Lucy Hegarty, singing in Irish
4. An buinneán buí (‘A bhuinneán buí ’sé mo léan do luí...’), song / Lucy Hegarty, singing in Irish
5. Éirigh is cuir ort do chuid éadaí, song [fragmented] / Lucy Hegarty, singing in Irish [end of session]
6. Meenacross reel [= The pinch of snuff], reel / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, fiddle; James Byrne, fiddle
7. Miss McLeod’s reel / James Byrne, fiddle
8. Sean Dun na nGall (‘O grá gheal mo chroi thú, Tír Chonaill a stór...’, song / Joseph (‘Jojo’) Boyle, singing in Irish
9. Bodenstown churchyard, song (‘In Bodenstown churchyard there lies a green grave...’), song / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, singing in English
10. Croaghacullion reel / James Byrne, fiddle
11. Michael Coleman’s reel / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, fiddle ; James Byrne, fiddle
12. Ri Mhin na Saileach, highland / John Byrne, fiddle solo
13. Untitled [Paddy named it ‘John and Biddy’s jig’], jig [clipped at start] / John Byrne, fiddle
14. Untitled [Paddy named it ‘Lordy’s jig’ after nickname of Jojo’s grandfather, Hugh Boyle], jig / John Byrne, fiddle
15. Untitled / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, fiddle ; James Byrne, fiddle

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 26 [sound recording] / [various performers]

Recorded at the house of John Byrne, Meenacross, Glencolumkille, Co. Donegal from John Byrne (aged about 70), his son James (aged about 28), Patrick Gillespie (Paddy Phroinsiais), aged about 45) and Joseph (‘Jojo’) Boyle, (aged about 25), 1 September 1968 [tracks 1–7]
Recorded in the house of John Gillespie, Doonalt, Glencolmkille, Co. Donegal from Charles Boyle (aged about 73) and his son Bernard (aged about 30), 2 September, 1968 [tracks 8–13]

Performers:
John Byrne, fiddle in duet Tracks 1–2, 7;
JosephBoyle, fiddle in duet Tracks 1–2, singing in Irish Track 3, singing in English Track 6;
James Byrne, fiddle in duet Tracks 4–5, 7;
Patrick Gillespie, fiddle in duet Tracks 4–5;
Bernard Boyle, singing in English Track 8, singing in Irish Track 11, speech in Irish Track 12;
Charles Boyle, speech in English Track 9–10, speech in Irish Track 13

Running Order:
1. Untitled, highland / John Byrne, fiddle ; Joseph ( ‘Jojo’) Boyle, fiddle
2. Erin-oh, polka / John Byrne, fiddle ; Joseph (‘Jojo’) Boyle, fiddle
3. An bhfaca tú an sean-bhean bhocht, song [one-verse fragment] / Joseph (‘Jojo’) Boyle., singing in Irish
4. Brennan’s favourite, jig / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, fiddle ; James Byrne, fiddle
5. The knights of Saint Patrick, jig / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, fiddle ; James Byrne, fiddle
6. The wild rapparee ( ‘How green are the fields that are washed by the Finn...’), song Joseph (‘Jojo’) Boyle, singing in English
7. Maggie Pickie, dance tune / John Byrne, fiddle ; James Byrne, fiddle [end of session]
8. The wild rapparee, song [text from Walton’s print] / Bernard Boyle, singing in English
9. The serving-boy of Glencolumkille, story [incomplete] / Charles Boyle, speech in English [END OF BAND ONE]
10. The serving-boy of Glencolumkille, story [completed] / Charles Boyle, speech in English
11. Bríd bhán, song / Bernard Boyle, singing in Irish
12. An crochaire tárnochta, story [learnt from Charlie McCann, Ballyshannon man living in Teelin] / Bernard Boyle, speech in Irish
13. An gobán saor, story / Charles Boyle, speech in Irish [session continued on 6825]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 27 [sound recording] / [various performers]

Recorded in the house of John Gillespie, Doonalt, Glencolmkille, Co. Donegal from Charles Boyle (aged about 74) and his son Bernard (aged about 30), 2 September 1968 [tracks 1–3]
Recorded in the house of John Gillespie, Doonalt, Glencolmkille, Co. Donegal, 3 September 1968 [tracks 4–11]
Recorded in Gillespie’s public house, Main Street, Cashel, Glencolumkille, Co. Donegal, from Patrick Heekin (aged about 52), of Garraros, Glencolumkille, 10 September 1968 [tracks 12–22]
Recorded in the house of John Gillespie, Doonalt, Glencolmkille, Co. Donegal from Charles Boyle (AGED ABOUT 74) and his son Bernard (aged about 30), 2 September 1968 [tracks 1–3]

Performers:
Charles Boyle, singing in English Tracks 1–2;
Bernard Boyle, singing in Irish Track 3;
Patrick Gillespie (Paddy Phrioniais), fiddle solo Tracks 4, 9;
Christopher Byrne, singing in English Tracks 5–6, 8, 10;
Margaret Byrne, singing in English Tracks 7, 11;
Patrick Heekin, speech in Irish Track 12, singing in English Tracks 13–22

Running Order:
1. The flower of sweet Strabane (‘If I were king of Ireland and all things at my will...’), song / Charles Boyle (aged about 73), singing in English [session continued from 6824]
2. The valley of Knockanure (‘You may boast and speak about Easter week...’), song / Charles Boyle, singing in English
3. Rhyme: Bhí Humpty-Dumpty ina shuí ar an bhalla, rhyme [from school], Bernard Boyle, speech in Irish [end of session]
4. Gillespie’s favourite, jig / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie (aged about 45), fiddle
5. The bonny bunch of roses (‘By the margin of the ocean one pleasant morning in the month of June...’), song / Christopher Byrne (aged about 20), singing in English
6. Molly Bawn (‘Come all you young fowlers who handle a gun...’), song [learnt from Packy Manus Byrne, Bruckless, Co. Donegal] / Christopher Byrne, singing in English
7. Bold Robert Emmet (‘The struggle is over, the boys are defeated...’), song / Maraget Byrne, singing in English
8. The Shamrock Shore, song (‘With grief of mind [?] and me combine...’), song / Christopher Byrne, singing in English
9. Lyons’ favourite, jig / Patrick (Paddy Phroinsiais) Gillespie, fiddle
10. Galway Bay (’Tis far away I am today...’) / Christopher Byrne, singing in English
11. The Drumboe martyrs (’Twas the feast of St Patrick by the dawn of the day...’), song / Maraget Byrne, singing in English [end of session] [END OF BAND ONE]
12. D’ith damh dubh uibh amh ar neamh indiu, saying [used by an Englishman to prove that the Irish language sounds like dogs barking] ; Tá bean bheag amuigh ansin, ta sí ró-fhranncach, Gúna beag buff uirthi, bearad is plaincéid, riddle [beathóg: bee] ; Teachtaire beag ó theach go theach [sic] Agus bhíonn sé amugih san oíche, riddle [Casán: path] ; Chuaidh mé amach maidin brea ceo Agus chonnaic mé an marbh ag iompar an bheo, riddle [bád: boat] / Patrick Heekin, speech in Irish 
13. The bark and the tree [=The nobleman’s wedding] (‘In yon weeping willow there grows a nice flower...’), song / Patrick Heekin, singing in English
14. [Stock and wall] [=Captain Wedderburn’s courtship] (‘A nobleman’s fair dauaghter walked down a narrow lane...’), song / Patrick Heekin, singing in English
15. The banks of sweet Dundee (‘It being of a farmer’s daughter, most beautiful I’m told...’), song / Patrick Heekin, singing in English
16. The bonny moorhen (‘As I was going over yon mulberry bog...’) song / Patrick Heekin, singing in English
17. The grey mare (‘Roger the miller came courting of late...’) song / Patrick Heekin, singing in English
18. There lived in this town a very nice couple, song / Patrick Heekin, singing in English
19. Cock-a-doodle-doo (‘Delaney from the market brought a fowl a month ago...’), song [ending clipped] / Patrick Heekin, singing in English [session continued at 6830] [END OF BAND TWO]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 29 [sound recording] / [various performers]

Recorded in the house of John Bán Byrne (aged about 52), Malinbeg, Co. Donegal, 5 September 1968 [tracks 1–6]
Recorded in the house of Bernard Maguire senior (Barney), aged 87), Largybrack, Glencolmkille, Co. Donegal, 6 September 1968 [tracks 7–8]

Performers:
John Bán Byrne, singing in English Tracks 1–3, fiddle solo Tracks 4–6;
Barney Maguire, singing in Irish Tracks 7–8

Running Order:
1. Barbara Ellen (‘It being about the Christmas time when green leaves they were falling...’), song [old ballad] / John Bán Byrne, singing in English
2. The dark-eyed gipsy(‘There were three gipsies in the East...’), song [old ballad] / John Bán Byrne, singing in English
3. Willy O (‘[Willie, Willie,] where are the blushes...’), song [fragment] / John Bán Byrne, singing in English
4. Untitled [= Old man Dillon], jig / John Bán Byrne, fiddle
5. The 'Old foggy dew', march / John Bán Byrne, fiddle
6. Highland: Untitled, highland / John Bán Byrne, fiddle [end of session]
7. Tá mo ghrádh-sa pósta (‘O tá mo ghrádh-sa ‘póstaí’ Is níl stór agam le fáil...’), song / Barney Maguire (aged 87), singing in Irish [session continued from 6822]
8. An cailín Sian (‘ ’Sa filleadh aniar domh sa [?] chailín tSian...’), song / Barney Maguire, singing in Irish [END OF BAND ONE]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 30 [sound recording] / [various performers]

Recorded at the house of Patrick (Paddy Phrionsiais) Gillespie, Gortaloon, Kinnakillew, Glencolumkille, Co. Donegal, 8 September 1968 [tracks 1–5]
Recorded at the house of John Gillespie, Doonalt,Glencolumkille, Co. Donegal from John Duggan (aged about 48), 8 September 1968 [tracks 6–12]

Performers:
Patrick Gillespie (Paddy Phrionsiais), singing Irish Track 1, fiddle solo Track 2, singing in English Track 3;
Unidentified performer, speech in Irish Tracks 4–5;
John Duggan, singing in English Tracks 6–12

Running Order:
1. An seanduine dóite (‘Óró sheanduine, sheanduine dóite...’) [refrain], song / Paddy Phroinsiais Gillespie, singing in English
2. Lord Gordon’s reel / Paddy Phroinsiais Gillespie, fiddle
3. Kitty my love will you marry me (‘Kitty she went to the market...’), song [fragment] / Paddy Phroinsiais Gillespie, singing in English
4. Laura Beag, Lara Beag, rhyme / unidentified woman [aged about 60], speech in Irish
5. Laura Beag, Lara Beag, rhyme [second take] / unidentified woman [aged about 60], speech in Irish
6. The lakes of Coolfin (‘It was early one morning as Willy arose...’), song / John Duggan, singing in English
7. Willy O (‘Oh come you maiden[s] both fair and handsome...’), song / John Duggan, singing in English
8. The banks of Claudy (‘As I roved out one morning, it was in the month of May...’), song / John Duggan, singing in English
9. The dark-eyed gipsy (‘Oh there were three gipsies in the East...’), song [old ballad] / John Duggan, singing in English
10. The dark-eyed gipsy, song [second take] / John Duggan, singing in English
11. The flower of sweet Strabane (‘Were I the king of Ireland, had I all things at my will...’), song / John Duggan, singing in English
12. Barbry Ellen  (‘It being about the Christmas time...’), song [fragment of old ballad] / [END OF BAND ONE]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 5 [sound recording] / [various performers]

Recorded in the house of Arthur Coulter, Carnaughliss, Loanends, Muckamore, Co. Antrim 25–26 June, 1968 from Arthur Coulter (age about 70), his son and his daughter Mrs Mary Heaney (of Killead, Co. Antrim), 25–26 June, 1968 [tracks 1–11]
Recorded from Mrs Eileen Keaney (age 76) in her house in Belfast, 28 June, 1968 [tracks 12–16]

Performers:
Arthur Coulter, singing in English Tracks 1, 3, 4, 5, speech in English Track 2
Mary Heaney, singing in English, Tracks 2, 6–7
? Coulter (Arthur Coulter's Son), flute solo, Tracks 8–11
Eileen Keaney, singing in English 12–16

Running Order:
1. Donegore hill (‘As I journeyed to Antrim last Hallowday fair...’), song / Arthur Coulter, singing in English [session continued from 6802]
2. Story of the following song ; The Crumlin line (‘Oh come all ye ranting rambling boys, come listen unto me...’), story ; song [words by Arthur Coulter] / Arthur Coulter, speech in English ; Mrs Mary Heaney, singing in English
3. The Banks of the Boyne in the morning (‘Listen to me while I relate...’), song / Arthur Coulter, singing in
4. It was up in London fair (’Twas up in London fair sure there’s a maid and she lives there...’), song [incomplete version] / Arthur Coulter, singing in English [END OF BAND ONE]
5. It was up in London fair [complete version], song / Arthur Coulter, singing in English
6. The Castlebar boy (‘I’m a boy from old Ireland, that beautiful place...’), song / Mrs Mary Heaney, singing in English
7. Some say the Divil’s dead, song / Mrs Mary Heaney, singing in English
8. Oh my Scotland, march / Arthur Coulter’s son, fife
9. The rowan tree, march / Arthur Coulter’s son, fife
10. The Orange lily, march / Arthur Coulter’s son, fife
11. Nelly Gray, march / Arthur Coulter’s son, fife [end of recording session]
12. The hat my father wore (‘I’m Paddy Miles an Irishman just come across the sea...’), song / Mrs Eileen Keaney, singing in English
13. Rocking the cradle (‘Oh it’s rocking the cradle...’) , song [with lilt] / Mrs Eileen Keaney, singing in English, lilt
14. You’re a wee bonny wean, song / Mrs Eileen Keaney, singing in English
15. Rocking the cradle, song [with lilt, second rendition] / Mrs Eileen Keaney, singing in English, lilt
16. You’re a wee bonny wean, song [second rendition, last word missing] / Mrs Eileen Keaney, singing in English [session continued at 6804] [END of BAND TWO]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 55 [sound recording] / [various performers]

Recorded in the house of Patrick (Patsy) Beatty (79 years), Glack, Limavady, Co. Derry, 17 July 1969 [tracks 1–9]
Recorded in the house of Eddie Butcher, Aughil, Magilligan, Co. Derry, from Bob McCurry (69 years), of Carrowmena, Myroe and his granddaughter Yvonne Millar (10), 22 July, 1969 [tracks 10–17]
Recorded in the house of Eddie Butcher, Aughil, Magilligan, Co. Derry, 23 July 1969 [tracks 18–19]

Performers:
Beatty, Patsy, speech in English Tracks 1, 3, 5, 6, fiddle solo Tracks 2-5, 8-9;
Shields, Hugh, speech in English Tracks 1, 4, 5, 6, 18-19;
Butcher, Edward, singing in English Tracks 7, 18-19;
McCurry, Bob, speech in English Track 10;
Miller, Yvonne, speech in English Tracks 11-17, singing in English Tracks 12-13

Running Order:
1. Conversation / Hugh Shields, speech in English / Patsy Beatty, speech in English [session continued from 6903]
2. Shan Gwee, jig / Patsy Beatty, fiddle
3. Talk about this tune ; Follow your old figary oh, jig [air: The young May moon] / Patsy Beatty, speech in English, fiddle
4. Talk about this tune ; Paudeen O’Rafferty [=Larry O’Gaff], speech ; jig [learnt from his father] / Hugh Shields, speech in English ; Patsy Beatty, fiddle 
5. Barney Kelly, jig [learnt from his father] / Hugh Shields, speech in English ; Patsy Beatty, fiddle
6. Conversation about Patsy Beatty’s father’s style of fiddling and bowing technique / Hugh Shields, speech in English / Patsy Beatty, speech in English
7. Go you back to your ain place, song [fragment, air: The girl I left behind me] / Eddie Butcher, singing in English
8. Paddy, get up, jig / Patsy Beatty, fiddle
9. The bride’s fancy [=The swallow’s tail], reel / Patsy Beatty, fiddle [end of session]
10. How many persons in the Godhead?, story [‘Funny’], Bob McCurry, speech in English
11. Cowboy Joe from Mexico, rhyme / Yvonne Millar, speech in English
12. On the hillside stands a lady ; Lady, lady, touch the ground, song ; rhyme / Yvonne Millar, singing in English, speech in English
13. On the hillside stands a lady ; Lady, lady, touch the ground, song ; rhyme [repeated with actions] / Yvonne Millar, singing in English, speech in English
14. I am a guide girl dressed in blue, rhyme [spoken with actions] / Yvonne Millar, speech in English
15. Banana split, rhyme / Yvonne Millar, speech in English
16. Teddy bear, teddy bear, go upstairs, rhyme / Yvonne Millar, speech in English
17. Cinderella, dressed in yellow, rhyme / Yvonne Millar, speech in English [end of session]
18. Conversation with queries about songs recorded from Eddie Butcher / Hugh Shields, speech in English ; Eddie Butcher, speech in English [END OF BAND ONE]
19. Conversation with queries about songs recorded from Eddie Butcher / Hugh Shields, speech in English ; Eddie Butcher, speech in English [breaks of at ‘The Smuggler’, continued at 6902] [END OF BAND TWO]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 6 [sound recording] / [various performers]

Recorded from Mrs Eileen Keaney (age 76) in her house in Belfast, 28 June 1968 [tracks 1–12]
Recorded at Carnmoney, Co. Antrim (mostly outdoors), [26 June, 1968] [tracks 13–18]

Performers:
Eileen Keaney, singing in English Tracks 1-4, 6-7, 11-12, speech in Irish Track 5, lilting Tracks 8-10
James Laughlin, drumming Track 13
Stewart Moore, drumming Track 13
Unidentified performer, fife solo Track 15
Sam Given, whistle solo Track 14, fife solo with drum Track 16
Unidentified performer, drumming Track 17
David Laughlin, drumming, Track 18

Running Order:
1. You’re a wee bonny wean, song [see two previous renditions on 6803], song / Mrs Eileen Keaney, singing in English [session continued from 6803]
2. Hally-go-lee-go-lee, song / Mrs Eileen Keaney, singing in English
3. Going to Mass last Sunday (‘Fare you well old Ireland, shall I ever see you more?...’), song / Mrs Eileen Keaney, singing in English
4. I have a little dolly, song [as learnt at school] / Mrs Eileen Keaney, singing in English
5. ‘Lura beag’[twice] ; ‘Goidé mar atá tú’ ; ‘Comhairle Cholm Cille’ [learned from her grandfather, native of Glenelly, Co. Tyrone], sayings, / Mrs Eileen Keaney, speech in Irish
6. The bonny Irish boy (‘His name I like to mention, in Ireland he was born...’), song [learnt from her cousin Fanny Toner, Mt. Pleasure, Co. Donegal] / Mrs Eileen Keaney, singing in English
7. When I was young, I had no sense, song / Mrs Eileen Keaney, singing in English
8. Miss McLeod’s [= ‘Swallow’s tail’?], reel [learned from her father’s fiddle playing] / Mrs Eileen Keaney, lilt
9.  Muldoon the solid man, reel [learned from her father’s fiddle playing] / Mrs Eileen Keaney, lilt
10. The green fields of America, reel [learned from her father’s fiddle playing] / Mrs Eileen Keaney, lilt
11. The rowan tree, song [words by Eileen Keaney to air of ‘Down by yon green bushes’], song / Mrs Eileen Keaney, singing in English [end of session] [END OF BAND ONE]
12. Down by yon green bushes [= Bonny Woodhall] (‘Down by yon green bushes by Calder’s clear burn...’), song [from MS text, learnt from her cousin Paddy Toner, Mt. Pleasure, Co. Donegal] / Mrs Eileen Keaney, singing in English
13. Unidentified drumming / Stewart Moore, drumming
14. The battle of Garvagh, march / Sam Given, whistle
15. Unidentified march / unidentified performer, fife solo
16. The battle of Garvagh, march / Sam Given, fife ;  William Jackson, drumming
17. Unidentified drumming / unidentified performer, drumming
18. Unidentified drumming David Laughlin, drumming [end of session] [END OF BAND TWO]

Hugh Shields Collection. Reel-to-Reel 75 [sound recording] / [various performers]

Recorded in the house of William Meenan, Middle town (Baile Láir), Tory island, Co Donegal, from his wife Mary, his brother John Thomas Meenan and from Patrick (Padraig na Faithche) Rogers of East End, Tory (aged about 65), 31 August 1969 evening [session continued from 6942] tracks 1–7]
Copies made on Tory island 6–7 September 1969 by Hugh Shields of recordings made mostly in August 1969 by John Meenan (aged 18), barman in Dickson’s bar, Meenlaragh (see notes) [tracks 8–12]

Performers:
Rogers, Patrick (Padriag na Faitche), singing in Irish Tracks 1-3, 5, speech in Irish Track 4;
Meenan, Mary, singing in English Track 6;
Meenan, John Thomas, singing in Irish Track 7;
Heraghty, Jimmy, singing in English Track 8;
Duggan, Jimmy, singing in Irish Track 9;
Meenan, John Tom, singing in Irish Track 10;
?, Bernard, accordeon solo Track 11;
Meenan, Willy, singing in Irish Track 12

Running Order:
1. A Mháire bhruinneal (‘A Mháire bhruinneal, a bhláth bán an duilleabhair...’), song / Patrick (Padraig na Faithche) Rogers, singing in Irish
2. Thug mé ruaige go Malaidh ne Cruaiche, song / Padraig na Faithche Rogers, singing in Irish
3. Baoighillí Loch an Iúr (‘Ó, ’s a Phadraig, is iomdha má mbeadh lastadh préataí a thug me féin is mo dhearthair...’), song [on drowning off Owey island], song / Padraig na Faithche Rogers, singing in Irish
4. Talk about the song ‘Baoighillí Loch an Iúr / Padraig na Faithche Rogers, speech in Irish
5. An clár bog déil (‘Phósfainn Máire [gan tír?], gan bó gan punta...’), song / Padraig na Faithche Rogers, singing in Irish
6. The maid of Culmore (‘From fair Londonderry to sweet London town...’), song / Mary Meenan, singing in English
7. Ag gabhail go Baile Átha Cliath dom (‘ ’S ag gabhail go Baile Átha Cliath dom ar an chéad lá de’n tseachain...’), song / John Thomas Meenan, singing in Irish
8. The green fields of Gweedore [copying continued from 6940]
9. Máistir scoile mé [END OF BAND ONE]
10. An cailín Gaelach (‘B’aite liom féin a bheith ar thaobh [ar an?] shléibhe...’), song /  John Tom Meenan (who died in 1967 aged about 74), singing in Irish
11. Untitled (=The wandering minstrel), jig / Bernard [surname unknown], accordion
12. An cailín Gaelach (‘B’aite liom féin a bheith a shiúl ar an shléibhe...’), song /   Willy Meenan (brother of Jimmy, of East End, Tory), singing in Irish [copying continued on 6944] [END OF BAND TWO]

Results 1 to 10 of 20