Zona de identificação
Código de referência
Título
Data(s)
- 06-Jul-04 (Produção)
Nível de descrição
Dimensão e suporte
Zona do contexto
Nome do produtor
Entidade detentora
História do arquivo
Fonte imediata de aquisição ou transferência
Zona do conteúdo e estrutura
Âmbito e conteúdo
Performers:
O'Keeffe, Maire, Kerry, fiddle, track 12, 16, 21, 37, 50, speech in English, track 11, 13, 14, 15, 18, 19, 20, 21, 22, 24, 28, 35, 37, 39, 41, 42, 44, 50
Ryan, Joe, Clare, Meath, fiddle, track 4, 6, 8, 9, 10, 12, 13, 16, 17, 18, 21, 23, 25, 31, 37, 38, 40, 50, speech in English, track 3, 5, 7, 11, 13, 19, 20, 21, 23, 24, 25, 28, 38, 39
McNamara, Sean, Liverpool, fiddle, track 21, 26, 31, 37, 43, 50, speech in English, track 19, 20, 21, 24, 26, 39, 43
Griffin, Vincent, Clare, fiddle, track 2, 4, 6, 8, 9, 10, 12, 14, 16, 17, 22, 31, 36, speech in English, track 3, 5, 7, 11, 13, 14, 15, 18, 19, 20, 21, 22, 35
Tuttle, John Joe, Clare, fiddle, track 4, 6, 8, 9, 10, 12, 14, 16, 17, 21, 27, 31, 33, 37, 42, 50, speech in English, track 3, 5, 7, 11, 13, 14, 18, 19, 20
Mackey, Peter, Armagh, fiddle, track 12, 14, 16, 17, 21, 31, 37, 42, 50, speech in English, track 11, 13, 14, 18, 19, 20, 27, 28
O'Loughlin, Peadar, Clare, fiddle, track 10, 12, 16, 17, speech in English, track 11, 13, 14, 15, 18, 19
Liddy, Denis, Clare, fiddle, track 21, 29, 30, 31, speech in English, track 19, 20, 29, 30
Hanrahan, Joan, Clare, fiddle, track 21, 29, 31, speech in English, track 19, 20, 29
Smith, Jesse, USA, fiddle, track 45, 46, 49, 50
Mooney, Ciaran, Donegal, fiddle, track 35, 47, 49, 50
O'Connor, Liam, Dublin, fiddle, track 35, 48, 49, 50
Running Order:
1. [Bars] [00:00:00:00 - 00:00:23:08]
2. Reel: Untitled [00:00:00:00 - 00:00:35:09]
3. [Setting up] [00:00:35:09 - 00:01:23:02]
4. Reel: Untitled [00:01:23:03 - 00:03:26:22]
5. [Examining Joe Ryan's fiddle] [00:03:26:23 - 00:07:55:23]
6. Jig: [Tell her I Am] [00:07:55:24 - 00:09:41:20]
7. [Fixing Joe Ryan's fiddle] [00:09:41:21 - 00:12:03:00]
8. Reel: Untitled [00:12:03:01 - 00:13:53:04]
9. Reels: Untitled, untitled [preceded by speech] [00:13:53:05 - 00:17:00:14]
10. Reels: Untitled, untitled, untitled [preceded by speech] [ 00:17:00:15 - 00:21:39:17] [some camera adjustments during track]
11. [Settling down] [00:21:39:18 - 00:24:44:01]
12. Jigs: Untitled, [Garrett Barry's] [00:24:44:02 - 00:27:40:18]
13. Speech: [about numbers of students attending the Willie Clancy Summer School] [00:27:40:19 - 00:29:38:11]
14. Reels: Untitled, untitled [preceded by speech] [00:29:38:12 - 00:32:46:16]
15. Speech: [about the use of blue-tak as a fiddle mute] [00:32:46:17 - 00:33:32:23]
16. Reels: Untitled, untitled [00:33:32:24 - 00:36:52:17]
17. Reels: Dowd's No.9, untitled [00:36:52:18 - 00:41:28:13]
18. Speech: [Maire O'Keeffe calls coffee break] [00:41:28:14 - 00:41:51:00]
19. Speech: [Settling down after break] [00:41:51:01 - 00:49:00:21]
20. Speech: [Introductions] [00:49:00:22 - 00:51:33:00]
21. Reels: The Limerick Lasses, The Bucks of Oranmore [preceded and followed by speech] [00:51:33:01 - 00:54:54:01]
22. Reels: Pigeon on the Gate, The Star of Munster, untitled [preceded by speech]
23. Air: My Dear Irish Boy [preceded and followed by speech] [00:59:22:16 - 01:03:32:08]
24. Speech: [about Tommy Potts] [01:03:32:09 - 01:08:11:23]
25. Reel: Untitled [preceded by speech] [01:08:11:24 - 01:08:13:15]
26. Reels: Untitled, untitled [preceded by speech] [01:08:13:16 - 01:11:23:23]
27. Reels: The Stack of Barley, The Stack of Wheat (composed by Junior Crehan) [preceded and followed by speech] [01:11:23:04 - 01:14:37:06]
28. Speech: [about Junior Crehan] [01:14:37:07 - 01:16:21:20]
29. Reels: Reavy's, Rakish Paddy [preceded by speech] [01:16:21:21 - 01:20:55:23]
30. Single jigs: Christmas Day in the Morning, The Ivory Bow [preceded by speech] [01:20:55:24 - 01:24:32:09]
31. Jigs: Untitled, untitled, untitled [preceded by speech] [01:24:32:10 - 01:29:08:21]
32. Speech: [change-over of classes] [01:29:08:22 - 01:32:31:04]
33. Jig: Untitled [played in background while setting up] [01:32:31:05 - 01:33:07:09]
34. Speech: [change-over between classes] [01:33:07:10 - 01:34:31:17]
35. Speech: [about Vincent going to another class] [01:34:31:18 - 01:35:06:09]
36. Air: Shokan Farewell [01:35:06:10 - 01:37:22:24]
37. Reels: The Laurel Tree, The Limestone Rock [preceded by speech] [01:37:22:25 - 01:40:48:13]
38. Air: McDermott Roe, Set dance?: Untitled [preceded and followed by speech [01:40:48:14 - 01:45:40:02] [tape click during last tune]
39. Speech: [about Joe Ryan starting the fiddle] [01:45:40:03 - 01:48:27:03]
40. Reel: The Humours of Lisadell [01:48:27:04 - 01:49:13:12]
41. Speech: [Introductions] [01:49:13:13 - 01:50:15:07]
42. Jigs: Untitled, untitled [followed by speech] [01:50:15:08 - 01:52:50:18]
43. Slip jigs: Untitled, untitled [preceded by speech] [01:52:50:19 - 01:55:53:07]
44. Speech: [setting up Ciaran Mooney, Jesse Smith and Liam O'Connor to play] [01:55:53:08 - 01:57:12:03]
45. Reels: Untitled, untitled [01:57:12:04 - 02:00:14:06]
46. Jig: Untitled [02:00:14:07 - 02:02:03:12]
47. Reel: Bean an Tigh ar Lar [preceded by speech] [02:02:03:13 - 02:04:06:07]
48. Reels: Untitled, untitled [preceded by speech] [02:04:06:02 - 02:07:45:07]
49. Reels: Untitled, untitled [preceded by speech] [02:07:45:08 - 02:11:02:11]
50. Reels: Untitled, untitled [preceded and followed by speech] [02:11:02:12 - 02:15:14:13]
Avaliação, selecção e eliminação
Ingressos adicionais
Sistema de arranjo
Zona de condições de acesso e utilização
Condições de acesso
Condiçoes de reprodução
Idioma do material
- inglês
Script do material
Notas ao idioma e script
Características físicas e requisitos técnicos
Instrumentos de descrição
Instrumento de pesquisa gerado
Zona de documentação associada
Existência e localização de originais
Existência e localização de cópias
Unidades de descrição relacionadas
Zona das notas
Nota
Notes:
Users may not have listener access to master copy
Technical Notes:
184mn DVCAM tape
Stereo sound @ 48Khz, mixed
Identificador(es) alternativo(s)
Pontos de acesso
Pontos de acesso - Assuntos
Pontos de acesso - Nomes
- O'Connor, Liam (Assunto)
Pontos de acesso de género
Zona do controlo da descrição
Identificador da descrição
Identificador da instituição
Regras ou convenções utilizadas
Estatuto
Nível de detalhe
Datas de criação, revisão, eliminação
Línguas e escritas
- inglês