Área de identidad
Código de referencia
Título
Fecha(s)
- [n.d.] (Creación)
Nivel de descripción
Volumen y soporte
Área de contexto
Nombre del productor
Institución archivística
Historia archivística
Origen del ingreso o transferencia
Área de contenido y estructura
Alcance y contenido
Performers:
Cronin, Elizabeth, Cork, singing in Irish A1, 8, 10–11, 15–16, 18–19;
singing in English A3, 5, 7, 9, 13, 20;
singing in Irish and English A2, 4, 6, 12, 14, 17;
speech in Irish A21–23;
Unidentified performer, singing in Irish A24–26;
Unidentified performer [O Caoidheain, Colm, Galway], singing and speech in Irish A27;
Unidentified performer [O'Keeffe, Padraig / O'Keefe, Padraig, Kerry], fiddle solo A28–29
Running Order:
1. Song: Untitled [Nil Mo Shlainte ar Fonamh (SEC, # 104)]
2. Song: Untitled
3. Song: Untitled [The Charming Sweet Girl That I Love (SEC, # 154)]
4. Song: Untitled [Girleen Don't be Idle (SEC, # 62)]
5. Song: Untitled [In Kerry Long Ago (SEC, # 73)]
6. Song: Untitled [Annon's anall, is trid an Abhainn (SEC, # 22); A Chailleach do Mharais Me / O Hag You Destroyed Me]
7. Song: Untitled [The Bonny Blue-Eyed Lassie (SEC, # 148)]
8. Song: Untitled [A Chaipin-ar-Leathstuaic, a' bhFeacais na Caoire? (SEC, # 1); with lilting]
9. Song: Untitled [Sweet Lisbweemore (SEC, # 142)]
10. Song: Untitled [Cu-Cuc, a Chuaichin (SEC, # 42)]
11. Song: Untitled
12. Song: Untitled [Cuckanandy (SEC, # 41)]
13. Song: Untitled [What Would You Do if You Married a Soldier (SEC, # 191); with lilting; melody is that of the jig 'The Frost Is All Over']
14. Song: Untitled [Faiche Bhrea Aerach an Cheoil (SEC, # 57)]
15. Song: Untitled [An Gamhain Geal Ban (SEC, # 18)]
16. Song: Untitled [Cuir a Chodladh (SEC, # 43)]
17. Song: Untitled [Taim Cortha O Bheith im' Aonar im' Lui (SEC, # 144)]; I'm Weary from Lying Alone] [END OF BAND ONE]
18. Song: Untitled
19. Song: Untitled [Da mBa Liom-sa an Ainnir (SEC, # 45)]
20. Song: Untitled [Down the Green Fields (SEC, # 55)]
21. Speech: Untitled [Folktale]
22. Speech: Untitled [Folktale]
23. Speech: Untitled [Folktale]
24. Song: Untitled [An Bonnan Bui]
25. Song: Untitled [Una Bhan]
26. Song: Untitled [Roisin Dubh]
27. Song: Untitled [Seachran Chearrbhail]
28. Air: Untitled [The Blackbird]
29. Air: Untitled [Caoineadh Ui Neill / The Lament for O'Neill] [END OF BAND TWO]
Valorización, destrucción y programación
Acumulaciones
Sistema de arreglo
Área de condiciones de acceso y uso
Condiciones de acceso
Condiciones
Idioma del material
- inglés
- irlandés
Escritura del material
Notas sobre las lenguas y escrituras
Características físicas y requisitos técnicos
Instrumentos de descripción
Área de materiales relacionados
Existencia y localización de originales
Existencia y localización de copias
Unidades de descripción relacionadas
Área de notas
Notas
Notes:
Digitised and catalogue updated by Jackie Small, February 2008. Report year 2008
Imported from Reeldubs July 2013
Dubbed to DAT January 1998
Documentation:
Spoken information on tape ; Carton: Label on spine: 'TAPE 5. / coip. / E Ni / Croinin'
Identificador/es alternativo(os)
Puntos de acceso
Puntos de acceso por materia
Puntos de acceso por autoridad
Tipo de puntos de acceso
Área de control de la descripción
Identificador de la descripción
Identificador de la institución
Reglas y/o convenciones usadas
Estado de elaboración
Nivel de detalle
Fechas de creación revisión eliminación
Idioma(s)
- inglés